¿Quién escribió la Gran Marcha de Qilu?
De la cultura y el arte Sesame Tuan Recomendado el 2017-09-12
"Siete ritmos·Larga marcha" es un poema rimado de siete caracteres seleccionado de la "Colección de poemas de Mao Zedong ". Este poema describe el proceso de superación de dificultades y obstáculos de Mao Zedong en 1935. Traducción:
El Ejército Rojo no temía todas las dificultades y penurias de la Gran Marcha y consideraba que miles de montañas y ríos eran extremadamente comunes. A los ojos del Ejército Rojo, las Cinco Cordilleras continuas son solo olas onduladas, mientras que la majestuosa montaña Wumeng es solo una pequeña bola de barro rodante a los ojos del Ejército Rojo.
Las turbias olas del río Jinsha golpean con vapor los altísimos acantilados. El peligroso puente sobre el río Dadu es horizontal, los cables de hierro que cuelgan del cielo tiemblan y hay olas de frío.
Lo que es aún más alegre es poner un pie en la montaña Min cubierta de nieve. Después de que el Ejército Rojo cruzó, todos sonreían.
Texto original:
Larga Marcha de Qilu
Autor: Mao Zedong
El Ejército Rojo no teme la dificultad de la expedición, y solo puede esperar miles de ríos y montañas.
Las cinco crestas serpentean y las olas fluyen, las nubes son majestuosas y las bolas de barro caminan.
La arena dorada y el agua golpean contra las nubes y los acantilados son cálidos, mientras que los cables de hierro que cruzan el Puente Dadu son fríos.
Estoy aún más feliz de que haya miles de kilómetros de nieve en la montaña Minshan y que los tres ejércitos estén felices después de su paso.
Preguntas relacionadas
¿Cuál es el contenido del poema La larga marcha de Qilu?
Larga Marcha de Qilu - Mao Zedong El Ejército Rojo no teme las dificultades de una expedición, y sólo puede esperar miles de ríos y montañas. Las cinco crestas serpentean (wēi yí) y las olas se elevan, las nubes son majestuosas y las bolas de barro caminan. La arena dorada y el agua son cálidas contra las nubes y los acantilados son cálidos, mientras que los cables de hierro que cruzan el puente Dadu son fríos. Estoy aún más feliz de que haya miles de kilómetros de nieve en la montaña Minshan y que los tres ejércitos estén felices después del paso. Traducción: El Ejército Rojo no teme las dificultades y los peligros de la expedición; considera las dificultades y dificultades de atravesar miles de montañas y ríos como cosas ordinarias, las Montañas Wuling son tan altas, bajas e interminables, pero a los ojos; del Ejército Rojo, son como pequeñas olas; la montaña Mengshan es tan alta y majestuosa, pero a los ojos del Ejército Rojo, es como bolas de barro rodando bajo sus pies los acantilados a ambos lados del río Jinsha; Y el rápido agua que golpea los imponentes acantilados a ambos lados da a la gente una sensación cálida. El puente Luding sobre el río Dadu cruza las orillas este y oeste, y solo quedan trece cables de hierro, lo que hace que la gente sienta un profundo escalofrío; lo que hizo que el Ejército Rojo se sintiera aún más feliz fue que habían cruzado la montaña Min cubierta de nieve. Los soldados del Ejército Rojo estaban de buen humor y todos sonreían ampliamente. Explicación de términos Expedición: se refiere a la Gran Marcha de 25.000 millas. Wuling: el nombre general de Yuecheng Ridge, Dupang Ridge, Mengzhu Ridge, Qitian Ridge y Dayu Ridge. Se encuentra en la frontera de las provincias de Hunan, Jiangxi, Guangdong y Guangxi. Wumeng: el nombre de la montaña. En abril de 1935, el Ejército Rojo pasó por este lugar en su Gran Marcha. Jinsha: concretamente el río Jinsha. Representante de la nueva dirección central. En octubre, el Comité Central del Partido Comunista de China y el Primer Ejército Rojo llegaron al norte de Shaanxi, poniendo fin a la Gran Marcha. En diciembre, presentó un informe "Sobre la estrategia de oposición al imperialismo japonés", que aclaraba la política del frente único nacional antijaponés. En octubre de 1936, el Cuarto Ejército del Frente Rojo y el Segundo Ejército del Frente Rojo llegaron a Gansu después de la Gran Marcha y unieron fuerzas sucesivamente con el Primer Ejército Rojo. En diciembre del mismo año, trabajó con Zhou Enlai y otros para promover la solución pacífica del Incidente de Xi'an, que se convirtió en un punto clave en la transición de la guerra civil a la segunda cooperación del Kuomintang, y la lucha entre Japón y Japón. En diciembre de 1936, escribió "Cuestiones estratégicas en la guerra revolucionaria de China". En el verano de 1937 escribió "Sobre la práctica" y "Sobre la contradicción". Tercer Ejército: se refiere al Primer, Segundo y Cuarto Frente Rojo, es decir, todo el Ejército Rojo.
2 Vistas 14 2018-03-13
¿Cuál es el significado del poema La larga marcha de Qilu?
Significa: El Ejército Rojo no teme todas las dificultades y penurias de la Gran Marcha, y considera que miles de montañas y ríos son extremadamente comunes. A los ojos del Ejército Rojo, las interminables Cinco Cordilleras no eran más que olas ondulantes, y la majestuosa montaña Wumeng no era más que una bola de barro a los ojos del Ejército Rojo. Las turbias olas del río Jinsha se elevan hacia el cielo y golpean los imponentes acantilados con vapor. El peligroso puente sobre el río Dadu es horizontal, los cables de hierro que cuelgan del cielo tiemblan y hay olas de frío. Lo que fue aún más alegre fue poner un pie en la Montaña Min cubierta de nieve. Después de que el Ejército Rojo la trepó, todos sonreían. Texto original: "Siete Reglas·La Larga Marcha" Autor Mao Zedong Dinastía Moderna El Ejército Rojo no teme las dificultades de las expediciones y sólo puede esperar miles de ríos y montañas. Las cinco crestas serpentean y las olas fluyen, la niebla es majestuosa y las bolas de barro caminan. La arena dorada y el agua son cálidas contra las nubes y los acantilados son cálidos, mientras que los cables de hierro que cruzan el puente Dadu son fríos. Estoy aún más feliz de que haya miles de kilómetros de nieve en la montaña Minshan y que los tres ejércitos estén felices después del paso.
Información ampliada: "Qilu·Long March" es un poema de siete caracteres seleccionado de la "Colección de poesía de Mao Zedong". Este poema fue escrito en octubre de 1935, cuando Mao Zedong dirigió al Ejército Rojo Central para cruzar el río. Montañas Minshan y embarcarnos en la Gran Marcha. Está llegando a su fin. Al recordar las numerosas dificultades y obstáculos que había superado durante el año de la Gran Marcha, se llenó de gozoso orgullo de lucha. Antecedentes de la creación: En octubre de 1934, para romper el cerco y la represión por parte del gobierno nacionalista y preservar su propia fuerza, e ir al norte para luchar contra Japón y salvar a la nación del peligro, el Ejército Rojo de Trabajadores y Campesinos de China estableció Salió de Ruijin, Jiangxi, y comenzó la mundialmente famosa Gran Marcha. Este poema de siete rimas fue compuesto después de que los soldados del Ejército Rojo cruzaran la montaña Minshan y poco antes de que la Gran Marcha estuviera a punto de terminar con la victoria. Como líder del Ejército Rojo, Mao Zedong había resistido innumerables pruebas. Ahora, con el amanecer al frente y la victoria a la vista, escribió este magnífico poema con gran entusiasmo y orgullo. "Qilu·Long March" fue escrita a finales de septiembre de 1935 y finalizada en octubre.
Qilu·El significado del poema de la Larga Marcha
(1) Expedición: se refiere a la Gran Marcha de 25.000 millas. Diez mil ríos y miles de montañas: innumerables montañas e innumerables aguas en realidad se refieren a las innumerables dificultades y dificultades encontradas durante la Gran Marcha. Etc. significa ordinario. (2) Bobinado: sinuoso y continuo. Ir: Desplazarse Esta frase explica: Los soldados del Ejército Rojo no temen las dificultades y son valientes y perseverantes. Las Montañas Wuling son tan onduladas e interminables, pero a los ojos del Ejército Rojo, son como pequeñas olas onduladas. La Montaña Wumeng es tan alta, majestuosa y majestuosa, pero a los ojos del Ejército Rojo, son como; bolas de barro rodando bajo sus pies. (3) Geng significa: más. El significado de todas las caras es: todos están sonriendo. Esta frase ilustra: la alegría del Ejército Rojo al ganar la Gran Marcha a pesar de todas las dificultades y obstáculos.
545 Vistas 16811 2017-09-04
Poesía Larga Marcha de Qilu Significado
Traducción: El Ejército Rojo no teme todas las dificultades y dificultades del Una larga marcha de miles de kilómetros y conquista miles de montañas y ríos. Todos parecían muy normales. A los ojos del Ejército Rojo, las interminables Cinco Cordilleras no eran más que olas onduladas, mientras que la majestuosa montaña Wumeng no era más que una bola de barro a los ojos del Ejército Rojo. Las turbias olas del río Jinsha golpean los acantilados altísimos, volviéndolos humeantes. El peligroso puente sobre el río Dadu es horizontal, los cables de hierro que cuelgan del cielo tiemblan y hay olas de frío. Lo que fue aún más alegre fue poner un pie en la Montaña Min cubierta de nieve. Después de que el Ejército Rojo la trepó, todos sonreían. La Gran Marcha es una gran hazaña sin precedentes en la historia de la humanidad, y "Qilu. Larga Marcha" es una obra maestra inmortal en la historia de la creación de poesía. Las 56 palabras conllevan miles de dificultades y obstáculos en la Gran Marcha y están llenas de los elevados ideales del Partido Comunista Chino. Es una epopeya heroica de la revolución china y una perla brillante en el tesoro de la poesía china. Es una obra histórica tanto en la historia de la revolución como en la historia de la poesía. Información ampliada: "El Ejército Rojo no teme las dificultades en las expediciones, y sólo puede esperar miles de ríos y montañas". El primer pareado va directo al grano y elogia el valiente y tenaz espíritu revolucionario del Ejército Rojo de no tener miedo. de dificultades Esta es la idea central de todo el artículo y el tono artístico de todo el poema. Es el comienzo del espíritu de todo el poema y el nudo de la concepción artística de todo el poema. La palabra "sin miedo" es el ojo poético de todo el poema. "Sólo pausadamente" fortalece y reitera "sin miedo"; "expedición difícil" resume este extraordinario proceso histórico, y "miles de ríos y montañas" resume lo interno y lo externo. Aspectos de "dificultad" Implicación. Este pareado es como una roca que cae de una montaña, rueda hacia abajo, afecta todo el artículo y envuelve todo el poema. "Sólo esperando el tiempo libre" es un peso ligero que muestra el comportamiento de comandante en jefe del poeta, que considera al enemigo de la naturaleza como una escalera y juega con el enemigo de la sociedad como un aplauso. "Only" fortalece el tono firme y tiene un fuerte color emocional. Destaca y enfatiza el espíritu revolucionario de desprecio por las dificultades del Ejército Rojo y muestra el estilo de ejército de hierro del Ejército Rojo de ser tranquilo, capaz de hacer frente a la espada e invencible. El pareado final es el líder de todo el poema, y los siguientes tres pareados siguen de cerca al primer pareado.
Referencia: Enciclopedia Baidu - Larga Marcha de Qilu
75 Vistas 145507 2018-11-05
Cuál es la idea general del poema Larga Marcha de Qilu
p>
La idea general es: el Ejército Rojo no teme las dificultades de la Gran Marcha y no le importan los miles de ríos y montañas que cruza las montañas Wuling y Wumeng; y cruza el río Jinsha y el río Dadu; prefiere la nieve de la montaña Minshan. Después de cruzar las montañas nevadas, los soldados están muy felices. Larga Marcha de Qilu El Ejército Rojo no teme las dificultades de la expedición, y sólo espera miles de ríos y montañas. Las cinco crestas serpentean y las olas fluyen, la niebla es majestuosa y las bolas de barro caminan. La arena dorada y el agua son cálidas contra las nubes y los acantilados son cálidos, mientras que los cables de hierro que cruzan el puente Dadu son fríos. Estoy aún más feliz de que haya miles de kilómetros de nieve en la montaña Minshan y que los tres ejércitos estén felices después del paso.
178 visitas 913 2017-11-21
Más preguntas relacionadas
Recomendados para ti
Maravillosas recomendaciones