Un chino clásico de Zhong Bo Xiu
Alusión:
Munch fue un famoso pensador y educador durante el Período de los Reinos Combatientes. Es el principal sucesor del confucianismo de Confucio y es conocido como el "Sabio Mayor". La gente lo llama respetuosamente Mencio.
Un año, Mencio escuchó que el rey de Song decía que se debía implementar un gobierno benévolo, que era exactamente lo que Mencio defendía, por lo que hizo un viaje especial a la dinastía Song.
Mencio se enteró de un período en Pengcheng, la capital de la dinastía Song, y descubrió que los monarcas de la dinastía Song tenían pocos ministros virtuosos, pero muchos sin capacidad ni virtud. Sintió que la situación no era lo que dijo Song Guojun, por lo que planeó viajar a otros países. Cuando el rey de la dinastía Song se enteró de que Mencio se marchaba, envió a su ministro Dai Wudu a quedarse y pedirle consejo sobre cómo gobernar el país. Dai Wudu dijo: "Señor, ¿cómo puedo hacer que el rey de Song sea sabio?" Mencius respondió: "Señor, ¿quiere que su rey sea sabio? Puedo decírselo claramente. Pero déjeme decirle algo primero. Ahí está". Es médico en el estado de Chu. Quiero que mi hijo aprenda el dialecto Qi. En su opinión, ¿debería pedirle a alguien de Qi que le enseñe o debería pedirle a alguien de Chu que le enseñe? > Dai Wu dijo sin pensar: "Por supuesto que tengo que invitar a alguien de Qi para que le enseñe". Mencius asintió y dijo: "Sí, el médico invitó a una persona de Qi para que le enseñara Qi a su hijo". personas alrededor de su hijo que lo molestan y pelean con él todo el día. En un ambiente así, incluso si lo golpean, lo regañan y lo obligan, no podría aprender el dialecto Qi si el médico no hiciera esto. pero trae a tu hijo a Qi y déjalo vivir en el centro de Linzi, la capital de Qi, durante unos años. Entonces aprenderá el dialecto Qi rápidamente, incluso si no le dejas hablar sobre la vida. de Qi, ni siquiera puedes azotarlo. Golpéalo y oblígalo a hablar el dialecto Chu".
Dai Wubu interrumpió a Mencius y dijo: "También tenemos un hombre sabio como Xue Juzhou en la dinastía Song. !" Mencius respondió: "Sí, Xue Juzhou en la dinastía Song era un hombre honesto, pero es inútil que esté solo al lado del rey si las personas que lo rodean, independientemente de su edad o rango, pueden estarlo. Como Xue Juzhou, entonces el rey puede ser armonioso. ¿Quién hace buenas obras?
Dai Wudu respondió a la reina Qi. Al ver que Mencius había decidido irse, el rey Qi dejó de quedarse y le dio un poco. dinero para dejar Song.
2. El antiguo significado chino de "一夫中秀", gracias, Yifu Zhongxiu: el significado original es que cuando una persona enseña, todos hacen ruido. Describe la dificultad para lograr resultados debido a la interferencia ambiental. Es una metáfora de que unos pocos alientan el progreso, mientras la mayoría se estanca.
Pronunciación: y y f zhòng Xi.
Citado de: Capítulo 6 de "Mencius Tengwengong" en el Período de los Reinos Combatientes: "Todas las personas en Chu tienen lo mismo, aunque es raro. Hubo varios años entre Zhuang y Yue, pero ellos". no pudieron conseguirlo, aunque lo anhelaban. "
El médico contrató a un hombre Qi para enseñarle a su hijo el dialecto Qi, pero muchas personas Chu alrededor de su hijo lo molestaban y peleaban con él todo el día. En ese ambiente, incluso si lo azotaban y lo regañó: No puedes aprender el dialecto Qi incluso si te obligan.
Ejemplo: a veces los estudiantes son ruidosos y desobedientes. Es realmente un poco impotente estar en el podio y el efecto de la enseñanza es pobre.
Datos ampliados.
Sinónimos
1. Multitud de personas Chu: muchas personas Chu se reúnen para causar problemas. :zhòngchǔqn Xi.
Cita: Comentario de Mencius sobre Mengzi durante el Período de los Reinos Combatientes, Volumen 6, Teng Wen Gongzhang 2: “Si no podemos llevarnos bien, la gente de Chu será arrogante. Aunque anhelaban estar juntos, no pudieron conseguirlo. ”
Cuando un hombre Qi vino a enseñarle, muchas personas Chu interfirieron con él. Incluso si lo azotaban todos los días, no podía hablar el mismo idioma.
Su consejo fue. muy pertinente, pero la multitud es superada en número y a nadie le importa
2. Reunir a toda la gente: Ahora la metáfora no puede lograr ningún propósito.
Pronunciación: y y q í zh. ò ng ch ǔ.
Cita: "Chen Ming Shu" de la dinastía Ming: "Hay pocas personas que quieren aprender la verdad; es más fácil deshacerse de todos los Chu. Como no son héroes, hay muy pocas personas que se destacan y permanecen sin cambios. Todos los amigos deben entenderse y tener un período exitoso. ”
Traducción: En el proceso de aprender el sabio, pocas personas realmente entienden el camino del sabio, al igual que una persona que quiere aprender el dialecto Qi entre un grupo de personas Chu, es más fácilmente influenciable. y sacudido, y quiere convertirse en el santo. No somos héroes y rara vez tenemos una voluntad fuerte, por lo que los amigos deben animarse y apoyarse unos a otros para que podamos aprender. >Ejemplo: Los profesores deben ayudar a los estudiantes a resistir. De lo contrario, no importa cuánto se esfuercen, será difícil lograr resultados.
3. >Texto original:
Mencius Llamó a Dai Wudi y le dijo: "¿Quieres que sea amable contigo?" "Te lo dije. Con el Dr. Zhu aquí, si quieres que tu hijo hable el mismo idioma, ¿puedes convertir al pueblo Qi en Zhu Fu?". Dijo: "Dejar que el pueblo Qi pague por ello". " Dijo: "Todo lo paga la gente de Chu. Aunque lo piden todos los días, no pueden obtenerlo durante varios años, incluso si es una gota en el balde. El nombre de mi hijo es Xue Juzhou". Buen erudito, déjalo vivir en el palacio.
Quien se encuentra en el trono del rey, el mayor, el más joven, el humilde y el respetuoso son todos Xue Juzhou, ¿quién no es bueno? En el lugar del rey, las personas altas, jóvenes, humildes y respetuosas no son Xue Juzhou. ¿Quién es bueno con el rey? ¿Es un Xue Juzhou tan independiente como el Rey de la Canción? "
Traducción:
Mencio le dijo a Dai Wu Da: "¿Quieres que tu rey sea sabio? Veo. Te digo. Hay un funcionario del estado de Chu aquí que espera que su hijo pueda hablar el mismo idioma. Entonces, ¿quieres que te enseñe la gente Qi o la gente Chu? "No podía soportar responder: "Busca a alguien que te enseñe". Mencius dijo: "La gente de Qi vino a enseñarle, pero la gente de Chu lo molestó demasiado". Incluso si lo azotaran todos los días, no podría hablar el mismo idioma. Si lo llevas a vivir al área urbana de Zhuangyue durante unos años, no podrás azotarlo todos los días por hablar de Chu. Dijiste que Xue Juzhou era una muy buena persona y lo dejaste vivir en el palacio. Si en el palacio, los viejos y los jóvenes, las personas de bajo y alto estatus son todas buenas personas como Xue Juzhou, entonces, ¿con quién puede el rey hacer cosas malas? Si en el palacio, los viejos y los jóvenes, las personas de bajo y alto estatus no son buenas personas como Xue Juzhou, entonces, ¿con quién hará buenas obras el rey? ¿Qué podría hacerle Xue Juzhou al Rey de la Canción? ”
¿Cómo traducir este modismo? Significa que una persona enseña y muchas personas te molestan, lo que significa que no puedes lograr nada.
Solía significar eso cuando una persona enseña a la gente Cuando se aprende un idioma, todos hablan en voz alta sobre diferentes idiomas, lo que interfiere con el aprendizaje de los estudiantes.
"Mencius under the Rule of Teng Wengong" registra una conversación entre Mencius y el emperador Dai Wu, un médico en. La dinastía Song. Wudu quería presentarle un sabio al Rey de Song y le dijo que es inútil que un sabio esté de su lado. Sólo cuando otros a su alrededor tienen buen carácter moral puede ejercer una buena influencia sobre el rey. También hizo una analogía y le preguntó a Dai Wudu: "Hay un alto funcionario del estado de Chu que quiere que su hijo aprenda el dialecto del estado de Qi. ¿Quiere que la gente de Qi le enseñe? ¿O debería pedirle a la gente de Chu que le enseñe? Dai Wuju respondió: "Por supuesto que son de Qi. Mencius dijo: "La gente de Qi les enseñó, pero la gente de Chu los molestó principalmente con el idioma Chu. Aunque le instaron a aprender el idioma Qi todos los días, no logró aprenderlo. Si lo llevas a vivir a la zona más próspera de la capital de Qi durante unos años, incluso si lo insta a aprender todos los días, no podrá aprender bien. Mencio utilizó esta metáfora para ilustrar la importancia del entorno para el aprendizaje.
Más tarde, este modismo evolucionó a partir de aquí, lo que significa que es difícil ser eficaz si se perturba el aprendizaje. Más tarde también se usó para describir ser superado en número.
¿Cómo traducir este modismo? Una persona te enseña, muchas personas te molestan, lo que significa que no puedes lograr nada.
Solía significar que cuando uno enseñaba a la gente a aprender un idioma, todos hablaban en voz alta sobre un idioma diferente, lo que interfería con el aprendizaje de los estudiantes. "Mencius under Teng Wengong" registra la conversación entre Mencius y el emperador Dai Wu, un médico de la dinastía Song.
Dai Wudu quería presentarle a un hombre sabio al Rey Song. Mencio le dijo que no sirve de nada tener un sabio de tu lado. Sólo cuando otras personas a su alrededor tengan buen carácter moral podrá desempeñar un papel para que el rey sea una buena influencia. Mencius también hizo una analogía y le preguntó a Dai Wudu: "Había un funcionario de Chu que quería que su hijo aprendiera el dialecto de Qi. ¿Debería pedirle a la gente de Qi que le enseñara? O debería pedirle a la gente de Chu que le enseñara". ? Dai Wuju respondió: "Por supuesto que es de Qi.
Mencius dijo: "La gente de Qi le enseñó, pero la gente de Chu lo molestaba principalmente con el idioma Chu. Aunque lo instaban a aprender el idioma Qi todos los días, no logró aprenderlo. Si lo llevas a la capital de Qi, después de vivir en una zona próspera durante varios años, incluso si lo presionas para que aprenda todos los días, no aprenderá bien.
Mencius usó esta metáfora para ilustrar. importancia del entorno para el aprendizaje. Este modismo evolucionó más tarde a partir de aquí, lo que significa que el aprendizaje se ve perturbado y es difícil ser eficaz.
Más tarde, también se utilizó para describir estar superado en número. p>6 Lea el siguiente pasaje chino clásico y complete el subelemento 1:C Subelemento 1: D subelemento 1: C subelemento 1: B subelemento 1: ① El plan no ha sido acordado y es imposible enviar gente de regreso a Qin
(Un punto pertenece a la última oración, un punto es fluido en la oración) (2) Este asunto definitivamente me implicará. Los hunos me insultaron y. Lo siento aún más por la patria. (3 puntos) (3) Fue recomendado como Xiaolian, pero no fue. Fue reclutado por el gobierno muchas veces y no fue *** Ambos son pronombres. se traducen como "qué". a es una conjunción, pero la primera indica yuxtaposición y la segunda indica transición.
La primera se usa y la segunda se usa cuando... dLa primera indica modo declarativo y la segunda. Este último indica un tono crítico. Pregunta 1: "Despedir al denunciante" ocupa el primer lugar y "Matar al organizador" ocupa el último lugar.
Palabras clave: ① Puede denunciar a Qin. se puede traducir como "hallazgo". ② También se puede traducir como "hallazgo", pero solo se puede traducir como "recomendado". Cuando era joven, trabajaba como curador en el condado. Poco a poco se convirtió en un héroe.
En ese momento, Xiao Yu, el hijo menor del ex general y el hijo del censor Chen Wannian, Chen Xian, era famoso por su estatus y talentos sobresalientes. Se hizo amigo de todos ellos. Chen Qian, un asesor de la corte, fue sentenciado a prisión por filtrar secretos en el palacio. Renunció a su cargo oficial y encontró la oportunidad de ir a la Mansión Tingwei para preguntar sobre Chen Xian. Fue interrogado y gravemente herido. Sólo después de que Zhu Bo fingiera ser médico y fuera a prisión conoció a Chen Xian y conoció los detalles de su crimen.
Después de que Zhu Bo salió de prisión, cambió su nombre y le dio a Chen Xian cientos de palizas durante su examen y tratamiento, y finalmente eximió a Chen Xian de la pena de muerte. Chen Xian fue sentenciado a ser liberado de prisión y Zhu Bo se hizo famoso y se convirtió en magistrado del condado.
Ascendido a gobernador de Jizhou. Zhu Bo era originalmente un agregado militar y no tenía experiencia con las leyes y reglamentos. Cuando se convirtió en subordinado del gobernador, cientos de funcionarios y personas le bloquearon el paso y se quejaron por su cuenta, y la oficina oficial estaba abarrotada.
Se le informó que debía permanecer temporalmente en el condado, registrar el caso por su cuenta y reunirse con el denunciante, y luego irse una vez completado el asunto para observar y examinar a Zhu Bo. Zhu Bo lo sabía y ordenó que los carruajes y los caballos se prepararan rápidamente.
Cuando se informó que el carruaje y los caballos estaban listos, Zhu Bo salió a abordar el carruaje y fue a ver a la persona que se quejaba por su cuenta. Envió un mensaje claro a los funcionarios y a la gente: "Si quieren quejarse de Cheng Wei en el condado, el gobernador no supervisará a los funcionarios de Huang Shou. Todos irán solos al condado. Si quieren quejarse de estos 2.000 funcionarios de grafito, luego esperan a que el mensajero inspeccione a los subordinados y vayan a la oficina del gobernador.
Las personas que han sido agraviadas por los funcionarios y se quejan de ladrones y ladrones deben acudir a sus respectivos ministerios y comisiones. Zhu Bo se detuvo para juzgar, de cuatrocientas a quinientas personas ya se habían ido, como dioses.
Los funcionarios y el pueblo quedaron conmocionados. No esperaba la capacidad de Zhu Bo para manejar los eventos hasta este punto. Más tarde, Zhu Bo preguntó lentamente y descubrió que había estado incitando a las masas a reunirse y causar problemas.
Zhu Bo mató a este funcionario y todos los condados temieron la majestad de Zhu Bo. Zhu Bo fue ascendido a prefecto malvado.
Para preservar su reputación, la gente del condado de Qixian tardó en responder y fue arrogante. Tan pronto como Zhu Bo asumió el cargo, You Cao trajo el libro y le dijo que estaba enfermo y acostado en casa. Zhu Bo preguntó el motivo y respondió: "¡Tengo miedo del nuevo gobernador! Como regla general, cuando un nuevo gobernador asume el cargo, siempre envía funcionarios para expresar sus condolencias y saludos antes de que nos atrevamos a levantarnos y asumir el cargo". /p>
Zhu Bo se sacudió la barba con enojo. Dio unas palmaditas en la mesa y dijo: "¡Parece que los chicos del condado de Qixian van a convertir esto en una costumbre!". Zhu Bo llamó a Cao, Zuoshu y el magistrado del condado. , seleccionó a algunos que estaban libres y emitió el edicto para ocupar la vacante. ". Expulsar y retirar a los funcionarios que decían estar enfermos y dejarlos salir por la puerta del gobierno vestidos con ropa blanca.
Todo el condado quedó conmocionado. Los funcionarios civilizados a veces recordaban lo que decían. Cuando Zhu Bo lo vio y dijo: "Al igual que los funcionarios de la dinastía Han, como los prefectos, sólo tenían que cumplir con la regla de los tres pies al tratar los asuntos. Muy indefenso. ¡De qué sirve el camino del santo que me dijiste! Por el momento, utilizas el método de este sabio para ir a casa y luego les avisas cuando salgan el rey Yao y Shun. ”
Así es como rechazó a otros. Zhu Bo sirvió durante varios años y cambió en gran medida las costumbres del condado de Qixian.
Zhu Bo fue ascendido a Tingwei y su responsabilidad sería serlo. A cargo de resolver casos difíciles, Zhu Bo estaba preocupado por ser incriminado por sus funcionarios subordinados. Después de asumir el cargo, convocó a Jian Yu para estudiar la historia de las leyes y reglamentos y les dijo: "Ting Wei era un oficial militar y lo hizo. no entender la ley. Afortunadamente, hay personas talentosas que se desempeñan como funcionarios, ¡así que no hay nada de qué preocuparse! Pero, Tingwei, han pasado casi veinte años desde que goberné el condado y condené a personas a prisión. Ha pasado mucho tiempo simplemente escuchando y observando, y todo tipo de asuntos personales son inesperados.
Les pido a los funcionarios que intenten escribir las docenas de casos que fueron difíciles de descubrir al discutir litigios carcelarios con la prisión en el pasado, y le pregunto a Ting Wei por mí, para que pueda pensar y juzga por ti. "El supervisor sintió que el tío Zhu era tan fuerte que tal vez no podría resolverlo, así que lo declaró uno por uno.
El tío Zhu llamó a todos los funcionarios y se sentaron juntos para hacer preguntas. Tío Jue juzgó la severidad del castigo para ellos ochenta y nueve veces, todos los funcionarios admiraron las estrategias de gran alcance y los talentos extraordinarios de Zhu Bo.
Cada vez que Zhu Bo era ascendido o cambiado, siempre se le ocurría algo. métodos nuevos y únicos y claramente les dijo a sus subordinados que no hicieran trampa.