¿Cuál es el texto completo de la Gran Marcha de Qilu?
El Ejército Rojo no teme las dificultades de la expedición.
Miles de ríos y montañas están simplemente inactivos .
Cinco crestas son sinuosas y olas azules se ondulan,
p>
Wumeng es majestuoso, camina sobre Niwan
Las arenas doradas y el agua Golpean contra las nubes y los acantilados son cálidos,
Las vigas del puente Dadu son muy frías,
Prefiero la nieve en la montaña Minshan
Después de las tres. Pasaron los ejércitos, todos se rieron.
La traducción de la Gran Marcha de Qilu es la siguiente:
El Ejército Rojo no tuvo miedo de todas las dificultades y penurias de la Gran Marcha. montañas y ríos Las montañas Wuling se extienden hasta donde alcanza la vista, pero a los ojos del Ejército Rojo, son como olas. La montaña Wumeng es alta y majestuosa, pero a los ojos del Ejército Rojo, lo son. Como olas fangosas rodando bajo sus pies, el agua que corre golpea contra los imponentes acantilados, salpicando niebla como vapor. Los marcos transversales del peligroso puente sobre el río Dadu sacuden los cables de hierro que cuelgan en el aire. Las montañas están heladas a miles de kilómetros de distancia, estaban cubiertas de nieve. Después de que el Ejército Rojo cruzó, todos estaban de muy buen humor y se rieron. En solo 56 palabras, "Las siete reglas y la larga marcha" resumieron muy bien las dificultades y los obstáculos. sobre la Gran Marcha a través de ejemplos vívidos y típicos, elogia con entusiasmo el heroico y tenaz heroísmo revolucionario y el espíritu optimista del Ejército Rojo de Trabajadores y Campesinos. A lo largo del poema, es majestuoso, majestuoso, alegre y de estilo vigoroso. Los detalles del poema son exquisitos y la cadencia es muy clara. Todo el poema no menciona en absoluto al enemigo cruel y hace la vista gorda ante él.