¿Cuáles son los poemas de "Huanxi Sand"?
Al pie de la montaña, los capullos de las orquídeas están empapados en el arroyo, el camino arenoso entre los pinos está limpio y sin barro, y las gotas de lluvia lloran al anochecer. ¿Quién dijo que en la vida no hay menos? ¡El agua que fluye frente a la puerta todavía puede fluir hacia el oeste! Deja de cantar gallina amarilla con pelo blanco. ——De "Huanxisha · Visita al templo Qishui Qingquan" de Su Shi, un escritor de la dinastía Song
Traducción: Los brotes jóvenes que acaban de crecer al pie de la montaña se remojan en el arroyo, y el camino arenoso entre los pinares está arrastrado por la lluvia y queda impecable. Por la tarde empezó a llover ligeramente y desde el pinar llegó el canto del cuco. ¿Quién dice que la vida no puede volver a ser una adolescente? ¡El arroyo frente a la puerta todavía puede fluir hacia el oeste! ¡No lamentes el paso del tiempo en la vejez!
Este poema describe el comienzo de la primavera bajo la lluvia en el sur, expresa el espíritu del autor de mantenerse fuerte y de superación personal a pesar de las dificultades, y está lleno de una actitud ascendente ante la vida.
Información ampliada
Este poema fue escrito en la primavera del quinto año de Yuanfeng (1082). En ese momento, Su Shi fue degradado a Huangzhou (ahora Huanggang, provincia de Hubei). debido al "Caso de la poesía Wutai" Enviado adjunto de entrenamiento del regimiento. Este fue un duro golpe para la carrera política de Su Shi, pero este poema mostró un espíritu optimista ante la adversidad.
La columna superior describe el paisaje natural. Las dos primeras frases describen el comienzo de la primavera, cuando la hierba de las orquídeas comienza a crecer junto al arroyo y los senderos a lo largo del arroyo están limpios y libres de barro, creando una escena. lleno de vitalidad. Pero termina con el triste grito del cuco bajo la brumosa lluvia del atardecer. El sonido de Zigui recordó a los peatones que "regresaran", lo que le dio al paisaje un color algo triste.
Xia Qian cambió su estilo de escritura. Ya no cayó en la melancolía provocada por el grito de Zigui, sino que retomó sus trazos. Como dice el refrán: "Las flores vuelven a florecer y la gente ya no es joven". El paso del tiempo es como el agua que fluye hacia el este y no se puede salvar. Sin embargo, siempre hay sorpresas en el mundo. "El agua que fluye frente a la puerta todavía puede llegar al oeste" no es sólo una escena real frente a ti, sino también una alusión budista oculta. El agua que fluye hacia el este también puede regresar hacia el oeste, entonces, ¿por qué deberíamos lamentarnos en vano por nuestra vejez?
Todo el poema está lleno de una actitud ascendente hacia la vida, pero el grito de Zigui en la parte superior de la frase final refleja vagamente la situación del poeta, y también resalta el valor de la actitud optimista en el poema.