Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué rima con "It's Hard to Go"?

¿Qué rima con "It's Hard to Go"?

Todo está seguro, rima y pie son las palabras que riman al final de la rima (poemas, letras, canciones, poemas, etc.) La última palabra de algunas (o todas) oraciones en un (primer) poema usa la rima y. rimas finales. Las mismas palabras se llaman rimas. Debido a que las palabras que riman generalmente se colocan al final de las oraciones, se les llama "rimas". Las vocales de estas palabras deben ser similares o iguales. El costo del vino puro, una copa de oro, una petaca es de 10.000 monedas de cobre y un plato de jade vale 10.000 dólares estadounidenses.

Tiré a un lado la barra de comida y la taza, no podía comer ni beber, saqué mi daga y miré en vano en las cuatro direcciones.

Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloqueará el ferry y las montañas Taihang quedarán cubiertas de nieve.

Me sentaba en una caña de pescar y holgazaneaba junto al arroyo, pero de repente soñé que conducía un barco y navegaba hacia el sol.

Es difícil caminar, es difícil caminar, hay muchos caminos, ¿dónde está An ahora?

Un día, cabalgaré sobre el viento y las olas, izaré mis velas y cruzaré el mar.

Resolver problemas de poesía

Es difícil escuchar las antiguas misceláneas de Yuefu. En el año 722 d.C., el poeta Zhao Ying fue a Beijing para dedicarse a la Academia Imperial, tratando de hacer realidad su ambición de salvar al país y al mundo, pero pronto se sintió excluido y no pudo encontrar una salida política. Escribió este poema cuando iba o se quedaba.

Todos los comentarios

1. "Difícil de caminar": el título de la canción en "Zaqu" de Yuefu ha sido cambiado. El contenido describe principalmente las dificultades del mundo y la tristeza. de despedida, y a menudo termina con "No verte". El "Difícil de viajar" más antiguo que se conserva son los "Dieciocho poemas" de Bao Zhao. Los predecesores creían que "Difícil de caminar" de Li Bai era "seguir el ejemplo de Bao Zhao". El primero es "Can't Eat Case" adaptado de "Difficult to Walk" de Bao Zhao.

2. Botella: vasija antigua para contener vino. Pin 1000: describe el alto precio del vino. Zhen Sha: Ven y pídelo. Avergonzado por "terco". Acceso directo a "valor"

3. "Difícil de ir" de Bao Zhao: "No puedo tomar el caso, desenvaina tu espada y golpea el pilar con un suspiro".

4 Tiempo libre: Según la leyenda, Lu Shang (Jiang Taigong) fue una vez a pescar en Panxi (al sureste de la actual ciudad de Baoji, provincia de Shaanxi) y finalmente conoció al rey Wen de la dinastía Zhou. Soñar con el sol mientras viaja en un bote: Según la leyenda, en vísperas de ser contratado por Shang Tang, Yi Yin soñó que estaba montando un bote y pasando junto al sol y la luna. Tanto Lu Shang como Yi Yin ayudaron al emperador a establecer logros inmortales, y Li Bai demostró que todavía tenía grandes esperanzas para su futuro político.

5. Viento y olas: Según el "Libro de canciones · Biografía de Zong Yi", cuando Zong Yi era joven, su tío Zong Bing le preguntó cuál era su ambición. Él dijo: "Me gustaría. cabalga el viento y rompe las olas." Ji: Pásalo.

La copa de oro contenía vino caro y el plato de jade estaba lleno de delicias por valor de diez mil yuanes, pero me detuve y tiré mis palillos, sin querer beber. Saqué mi espada y miré a mi alrededor, perdido. Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo y la nieve han congelado el agua; quiero escalar las montañas Taihang, pero la nieve ha llenado las montañas y bloqueado el camino. Cuando Lu Shang vivía recluido, a menudo pescaba en Bixi; antes de que contrataran a Yi Yin, soñaba con navegar bajo el sol. ¡Es difícil ir, es difícil ir! ¿Cuántas bifurcaciones en el camino, dónde está mi camino? ¡Un día podré surcar el viento y las olas, colgar mis velas en alto y avanzar en el mar!

Esta es la primera parte de "Tres dificultades" escrita por Li Bai. A juzgar por el contenido, este grupo de poemas debería haber sido escrito por Li Bai cuando dejó Chang'an en el tercer año de Tianbao (744). Las primeras cuatro frases de este poema tratan sobre amigos que, debido a su profunda amistad por Li Bai y su pesar por el abandono de tal genio, no escatimaron en gastos para organizar un banquete de despedida. El "bebedor e ingenuo" Li Bai definitivamente bebería "trescientos vasos a la vez" debido a los buenos vinos, las delicias y la hospitalidad de sus amigos. Esta vez, sin embargo, cogió la taza y la apartó. Recogió los palillos pero los dejó atrás. Dejó su asiento, desenvainó su espada, miró a su alrededor y perdió la cabeza. Las cuatro acciones consecutivas de detener, arrojar, tirar y cuidar expresan vívidamente depresión interior y agitación emocional. Luego las dos frases van seguidas de "hueco" y delante se escribe "difícil de caminar". El poeta utiliza "ríos bloqueados por hielo" y "montañas cubiertas de nieve" para simbolizar las dificultades y obstáculos en el camino de la vida, lo que tiene un significado comparativo. Un hombre con grandes ambiciones políticas fue convocado a Beijing y tuvo la suerte de estar cerca del emperador, pero éste no pudo nombrarlo. Fue "devuelto a la montaña con una recompensa" y expulsado de Chang'an disfrazado. ¿No es esto como si el río Amarillo se encontrara con hielo o las montañas Taihang se encontraran con nieve? Sin embargo, Li Bai no es ese tipo de personaje cobarde. Desde el momento en que "saca su espada y mira a su alrededor", demuestra que no está dispuesto a deprimirse y seguirá persiguiendo. “Estaba sentado en una caña de pescar, descansando junto al arroyo, pero de repente soñaba con navegar hacia el sol en un pequeño bote.

"Aturdido, el poeta de repente pensó en dos personas que no tuvieron éxito político al principio, pero lograron grandes resultados al final: uno fue Lu Shang, quien conoció al rey Wen cuando estaba pescando en Panxi cuando tenía 90 años. ; el otro era Yi Yin, antes de ser contratado por Tang, soñaba con navegar alrededor del sol y la luna. Pensar en las experiencias de estos dos personajes históricos aumentó la confianza del poeta: "Es difícil caminar, es difícil caminar. ¿Es seguro ahora?" "El encuentro entre Lu Shang y Yi Yin ciertamente aumentó su confianza en el futuro, pero cuando sus pensamientos regresaron a la realidad actual, una vez más sintió que el camino hacia la vida era difícil. Mirando el futuro desde el banquete, solo sintió que el camino por delante era accidentado y lleno de obstáculos. Hay un camino equivocado. ¿Dónde está el camino? Este es otro sentimiento en medio de contradicciones agudas y complicadas, pero Li Bai, que es terco y confiado, nunca quiere demostrarlo. su fuerte necesidad de utilizar activamente el mundo, finalmente se deshizo de la depresión de vagar nuevamente y cantó con voz fuerte con plena confianza y perspectivas: "Cabalga el viento y las olas, endereza mis velas y construye un puente sobre las profundidades. ¡Mar profundo!" "Creía que, aunque había muchos obstáculos por delante, un día, como dijo Zong Yi en "Liu Song", cabalgaría sobre el viento y las olas, colgaría las velas, cruzaría el mar y alcanzaría la otra orilla ideal.

Los tres poemas "Difícil de viajar" fueron escritos a principios del tercer año de Tianbao (744), cuando se despedía de la corte. En ese momento, el estado de ánimo de Li Bai era complicado: frustración, ira, confusión. , el cinismo, la arrogancia, la confianza en uno mismo y otras emociones se entrelazaron y llenaron de emociones. En el poema, comparó las penurias del mundo con las penurias del camino, expresando su sentimiento de injusticia y su deseo de seguir persiguiendo sus ideales: "El camino está lleno de hielo y nieve y es difícil viajar". Pero Japón sueña con romper las olas y ayudar al mar. Todavía no me he decidido a ir allí. Después de dos artículos, tuve miedo de la dificultad y decidí ir. "Cuando este artículo se publicó por primera vez, estaba escrito así. Fue realmente difícil". El volumen 1 de "Li Shiwei" en el momento adecuado: "Taibai es la voz de la frustración y debe ser majestuosa. Si Du Zi lo hiciera". 't."

Este es el primero de los "Tres paseos difíciles" escritos por Li Bai. A juzgar por el contenido, este grupo de poemas debería haber sido escrito por Li Bai cuando dejó Chang'an en el tercer año de Tianbao (744). "Difícil irse" es un viejo tema en Yuefu Zaju. Es un conjunto de poemas escritos por Li Bai cuando dejó Chang'an y se dirigió al sur en los primeros días de la calumnia. Es difícil describir en poesía este mundo, lleno de depresión tras los reveses políticos.

Comprenda frase por frase:

(1) Las primeras cuatro frases del poema están escritas por una profunda amistad con Li Bai y por el pesar de que tal genio haya sido abandonado. Un amigo no escatimó en gastos al organizar una fiesta de despedida. El "bebedor e ingenuo" Li Bai definitivamente bebería "trescientos vasos a la vez" debido a los buenos vinos, las delicias y la hospitalidad de sus amigos. Esta vez, sin embargo, cogió la taza y la apartó. Recogió los palillos pero los dejó atrás. Dejó su asiento, desenvainó su espada, miró a su alrededor y perdió la cabeza. Las cuatro acciones consecutivas de detener, arrojar, tirar y cuidar expresan vívidamente depresión interior y agitación emocional.

(2) Las dos oraciones siguientes van seguidas de "hueco" y "difícil de caminar" está escrito en el frente. El poeta utiliza "Sichuan congelada" y "montañas nevadas" para simbolizar las dificultades y obstáculos en el camino de la vida, lo que significa que pensó en las experiencias de estos dos personajes históricos y aumentó su confianza. Li Bai es una persona que utiliza activamente el mundo. Es simplemente un tipo inteligente. Tenía muchas ganas de hacer grandes cosas como Guan Zhong, Zhang Liang y Zhuge Liang. Sin embargo, después de que ingresó a Beijing según el decreto imperial, el emperador no lo tomó en serio y fue calumniado por ministros poderosos. Le "reembolsaron" y lo expulsaron disfrazado de Chang'an. ¿No es esto como si el río Amarillo se encontrara con hielo y montañas Taihang cubiertas de nieve? Sin embargo, Li Bai no es el tipo de persona con un carácter débil. Desde el principio de "sacar su espada y mirar a su alrededor", dijo que no se deprimiría y que seguiría persiguiendo. "Me sentaba en una caña de pescar y me inclinaba perezosamente junto al arroyo, pero de repente soñaba con conducir un pequeño barco y navegar hacia el sol." Aturdido, el poeta de repente pensó en dos personas que al principio eran políticamente diferentes. a quien no le fue bien, pero al final logró grandes resultados: uno es Lu Shang, que conoció al rey Wen mientras pescaba en Panxi cuando tenía 90 años; el otro es Yi Yin, quien antes de ser contratado por la dinastía Tang, soñaba; que estaba orbitando el sol y la luna navegando. Las alusiones a "pescar en el arroyo verde" y "perseguir el barco de mis sueños" expresan la confianza de que algún día, como los antiguos, podré confiar y reutilizar a los gobernantes y alcanzar grandes logros.

(3) El ritmo de estas cuatro frases es muy corto. Lamentan repetidamente el accidentado camino de la vida en el pasado, mostrando la compleja psicología de nunca darse por vencido y continuar explorando una salida.

(4) En las dos últimas frases, el poeta cantó una fuerte nota de confianza y perspectivas.

Después de todo, Li Bai fue un gran poeta de la próspera dinastía Tang. Está triste pero no herido, y su fuerte necesidad de aprovechar activamente el mundo finalmente lo salva del aburrimiento de vagar.

Cree que aunque le esperan muchos obstáculos, un día cabalgará sobre el viento y las olas, colgará las velas, cruzará el mar y alcanzará su orilla ideal.

El poeta utiliza "largos vientos y olas" para describir sus elevadas ambiciones, seguido de "a veces", lo que confirma que esta ambición será aprovechada. ¡Su firme creencia y su espíritu inquebrantable son tan directos y directos!

"Déjame pararme sobre las nubes y navegar hacia el puente y las profundidades del mar" surge de montar el viento largo y romper miles de kilómetros de olas, creando una imagen poderosa y amplia, e integrándose en el el gran plan del poeta de "ayudar al mundo y a la gente".

"Es difícil caminar, es difícil caminar, hay muchos caminos, ¿es seguro ahora?" El encuentro entre Lu Shang y Yi Yin ciertamente aumentó su confianza en el futuro, pero cuando sus pensamientos regresaron a la realidad actual En este momento, una vez más sentí que el camino a la vida era difícil. Mirando hacia el futuro desde el banquete, solo siento que el camino por delante es accidentado y lleno de pasos en falso. ¿Dónde está el camino? Éste es otro sentimiento de contradicciones agudas y complejas. Pero el testarudo y confiado Li Bai nunca quiso mostrar su desánimo en la fiesta de despedida. Su fuerte necesidad de utilizar activamente el mundo finalmente lo liberó de la depresión de vagar nuevamente y cantó con una voz fuerte de confianza y perspectivas: "¡Cabalga el viento y las olas, endereza mis velas y cruza el mar profundo, profundo!" que aunque había muchos obstáculos por delante, un día, tal como dijo Zong Yi en "Liu Song", cabalgaría sobre el viento y las olas, colgaría las velas de las nubes, cruzaría el mar y alcanzaría la otra orilla ideal.

Este poema de catorce versos y ochenta y dos caracteres sólo puede considerarse como un cuento entre los poemas rimados de siete caracteres, pero tiene un patrón muy largo y poderoso. Una de las razones importantes es que revela los altibajos y los complejos cambios de las emociones del poeta en cien pasos. El comienzo del poema, "vino de ginebra" y "tesoros del plato de jade", hace que la gente se sienta como en un banquete alegre, pero los dos detalles siguientes, "deja de beber y tira los palillos" y "saca la espada y mira a tu alrededor", muestran la Fuerte impacto de ondas emocionales. En las cuatro oraciones del medio, solo suspiré por "el atasco de hielo de Sichuan" y "las montañas están llenas de nieve", y de repente pasaron mil años, como si viera a Lu Shang y Yi Yin siendo repentinamente utilizados por el monarca desde su estatus humilde. La decepción psicológica y la esperanza, la depresión y la búsqueda del poeta se alternan rápidamente. "Es difícil caminar, es difícil caminar, hay muchos caminos, ¿es seguro ahora?" Cuatro frases con ritmo corto y saltos fuertes son completamente un monólogo interior en un estado de ansiedad, lo que obliga a Xiao a transmitir el dilema y la necesidad. para continuar explorando y persiguiendo la psicología compleja. Al final de la frase, después de muchos giros y vueltas, el reino de repente se volvió claro y canté una melodía aguda y optimista, creyendo que mis ideales y ambiciones algún día se harían realidad. A través de tales altibajos de emociones, no solo expresa plenamente la supresión de los grandes ideales y aspiraciones del poeta por la oscura y sucia realidad política, sino que también refleja la fuerte depresión interna, la ira y la injusticia resultante del poeta, y al mismo tiempo resalta la terquedad y la confianza en sí mismo del poeta y la persistente búsqueda de ideales, mostrando el poderoso poder espiritual del poeta para tratar de deshacerse de la depresión.

Este poema está casi influenciado por Bao Zhao: el tema y la expresión son difíciles de distinguir, pero el azul es mejor que el azul. Todos sus poemas reflejan hasta cierto punto la supresión de talentos por parte de los gobernantes feudales, pero debido a la época y al temperamento espiritual del poeta, los poemas de Li son más profundos e intensos y, al mismo tiempo, muestran una búsqueda positiva, una confianza en sí mismo optimista y carácter de tenaz adhesión a los ideales. Por lo tanto, en comparación con Bao Zheng, el ámbito ideológico de Shi Li es más alto.

Apreciación de frases célebres: "Un día cabalgaré sobre el viento largo y romperé las olas, y colgaré mis velas de nube para navegar a través del mar."

A pesar de obstáculos por delante, el poeta cree que un día estará en lo alto, colgará las velas de las nubes, navegará por el viento y las olas, viajará a través del océano y alcanzará la otra orilla ideal. Se trata de una búsqueda activa y una confianza en uno mismo optimista.

Ahora uso a menudo estas dos líneas de poesía para expresar mi enorme carga ideal y mi firme creencia en la realización de mis ambiciones ideales.

Características de este poema:

Una narración que comienza con el sexto poema de "Es difícil ir" de Bao Zhao, poeta de la dinastía Song del Sur, "Incapaz de soportar la carga, desenvainó su espada y golpeó el pilar con un suspiro." Utilizando un estilo de escritura exagerado, escribió sobre un festín de "sake de oro" y "delicias en plato de jade", pero el poeta dejó de beber, tiró sus palillos, desenvainó su espada y no pudo beber, sintiéndose perdido. Estaba de un humor diferente al de Quan: era difícil irse.

bAsociación y transición, el poeta quería "cruzar el río Amarillo y escalar las montañas Taihang", pero "el río estaba bloqueado por hielo y las montañas cubiertas de nieve", lo que simboliza las dificultades de la vida. y contiene infinita pena e indignación. Aunque el camino hacia la realidad está lleno de obstáculos, el sueño sigue ahí y el ideal sigue ahí. El poeta pensó que Lu había estado pescando en el río Panxi del río Weishui antes de conocer al rey Wen. Antes de que Shang contratara a Yi Yin, había soñado con tomar un barco y pasar por el sol y la luna. Lu Shang y Yi Yin finalmente cumplieron su deseo. Estas dos alusiones expresan que los poetas deberían tener tanto éxito como ellos.

c Al expresar emociones directamente, el anhelado deseo del poeta de "ayudar al mundo" nunca se ha hecho realidad, por lo que se lamentó: "¡Es difícil ir! El viaje es duro y hay muchos caminos. Es ¿Es seguro ahora?" Al final del poema, se utiliza esta alusión para expresar las ambiciones políticas de uno, al igual que Zong Yi. Despierta en depresión y cree que tendrás tiempo para mostrar tus talentos.

El significado de cada palabra:

Jarrón dorado y plato de jade: vajilla exquisita.

Vino y comida: vino y comida extremadamente raros.

Si gastan 1.000 yuanes juntos, obtendrán 10.000 yuanes, las palabras más preciosas sobre vino y comida.

Dejar de beber, no comer, sacar espadas, sentirse abrumado: el autor está deprimido y enojado.

El río Amarillo está congelado y las montañas Taihang están cubiertas de nieve: "es difícil caminar ni siquiera un centímetro"

El autor es muy optimista y confiado.