¿Qué es el sonido del "chirrido" en el poema de Mulan?
La palabra "chirrido" en el libro de texto de 1995 de People's Education Press estaba anotada como "el sonido del telar, un suspiro"; la anotación en 1998 era "el chirrido de los insectos y el suspiro de los insectos". "; en 2001, se anotó como "el sonido del telar, un suspiro" "Suspiro"; en 2005, la anotación fue "El sonido del telar"; el libro de texto de la edición de otoño de 2007 de la Editorial en idioma chino lo anotó como " Describiendo el sonido de los suspiros". Nos sorprendió que las anotaciones fueran tan confusas.
"Chirrido" es una palabra onomatopéyica. Onomatopeya, también conocida como onomatopeya, es una palabra que imita los sonidos de las cosas. El uso preciso de la onomatopeya puede mejorar la viveza y la imagen del lenguaje. Por ejemplo, el perro dice "guau", el gato dice "mimi", la vaca llama "Christine", el burro dice "aw", el insecto y la gallina dicen "chirrido", el sonido del telar es "chirrido". o simplemente "chirrido", el suspiro humano es "tos". A lo largo de los tiempos, ¿quién ha oído que los suspiros de impotencia de la gente son “chirridos”?
En mi opinión, "chirrido, chirrido, chirrido" es el sonido del telar, no el suspiro de Mulan, ni el sonido de los insectos. La anotación es una exclamación o un insecto, una mala comprensión del fraseo gramatical y de la concepción artística del poema.
En primer lugar, "Haw respondió a Haw, Mulan se convertirá en una tejedora de la familia. No oye el sonido del telar, sólo oye a la mujer suspirar" son dos frases, no una.