Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Una apreciación de la traducción del texto completo del "Diccionario de apreciación de la poesía musical·Yan Shu" (Parte 2)

Una apreciación de la traducción del texto completo del "Diccionario de apreciación de la poesía musical·Yan Shu" (Parte 2)

Yan Shu, "Diccionario de apreciación de la poesía y la canción"

Serie: Diccionario de apreciación de la poesía y la canción Yan Shu

Feliz nueva canción de Xisha Yanshu, una copa de vino, el clima es el mismo que el año pasado . ¿Cuándo volverá el atardecer? No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan. El sendero fragante del pequeño jardín deambula solo1.

Nota 1 El camino fragante en el pequeño jardín deambula solo: el camino fragante es un camino cubierto de flores caídas y lleno de la fragancia de las flores caídas. Vagando de un lado a otro. Huanxisha es pintoresca

Qué agradable es escribir una palabra nueva y pedirle a alguien que la cante, servirse una copa de vino y saborearla, olvidándose de la humillación. El clima estacional, los pabellones y los estanques son todos iguales que el año pasado. Cuando se ponga el sol, ¿cuándo podremos darnos la vuelta y brillar de nuevo? Impotente, las flores volvieron a marchitarse; como si le resultaran familiares, Chunyan regresó a la sala de pintura. Las cosas buenas no se pueden conservar. Incluso si vuelven a aparecer, no serán exactamente iguales que antes. Simplemente me resulta familiar. ¿Cómo no estar triste cuando piensas en ello? Deambulé sola por el camino lleno de flores, llena de melancolía.

El poema "Apreciación" es uno de los poemas famosos de Yan Shu. Expresa el amor y el anhelo del poeta por la primavera y refleja el estado de ánimo melancólico del autor. Al anochecer, sosteniendo una copa de vino en la mano, escuchando al cantante cantar nuevas letras, suspirando que las flores florecen y caen, se acerca el otoño y pasa el invierno, y ha pasado un año. No pude evitar sentirme triste, deambulando solo por el camino, incapaz de deshacerme de mi estado de ánimo melancólico. El lenguaje es fluido y claro como las palabras, pero el significado es profundo y puede brindar a las personas una iluminación filosófica. "Las flores caen sin incidentes, como si las encontraran regresando golondrinas", se ha convertido en un dicho famoso a través de los siglos.

Yan Shu de Huanxisha siempre ha sido una persona joven con una edad limitada de 1 año. Puede desaparecer fácilmente si se va fácilmente. En lugar de sentir nostalgia por las montañas y los ríos, es mejor sentir lástima por la gente que tienes delante.

La nota 1 siempre ha sido: un día, una hora. 2 Inactivo: Normal. No hables demasiado en la fiesta: no abandones la fiesta. Significa que como no soportas dejar la tristeza, es mejor beber y bailar para adormecerte. Es mejor tener lástima de las personas que tienes delante: (ya que tienes miedo de irte) es mejor tener lástima y ser amable con los familiares que tienes delante.

Un momento del tiempo, una vida limitada, incluso una despedida ordinaria, son particularmente fáciles de fascinar a las personas. Disfrutemos todos cantando y bebiendo, y no siempre nos nieguemos solo porque hay demasiadas ocasiones de este tipo. Frente a montañas y ríos por todas partes, solo hay un corazón que aprecia a la gente y extraña la distancia. Las flores se marchitan y marchitan con el viento y la lluvia, lo que hace que la gente aprecie la primavera y la extrañe. La nostalgia está lejos de ser inútil. Es mejor apreciar estas bellezas como las flores y el jade.

Aprecio que este es un trabajo triste. En la primera película escribí sobre la tristeza del paso del tiempo y el dolor de la separación; en la siguiente película escribí sobre pensamientos vacíos, lo cual es muy triste. "Es mejor tener lástima de la persona que tienes delante." Lo que está escrito entre líneas no es un momento, ni es lo mismo, sino un reflejo lateral de la actitud del autor ante la vida: el tiempo es limitado, las cosas son impermanentes. ; la distancia entre el espacio y el tiempo es insuperable, la búsqueda de cosas buenas que han desaparecido es siempre en vano. En los altibajos de montañas y ríos, se explora la filosofía de vida. El poeta de repente se dio cuenta de que para basarse en la realidad, debía captar firmemente todo lo que tenía delante. Originalmente la palabra significaba algo decadente, pero el poeta expresó este sentimiento de manera muy amplia y vívida, lo que demuestra su amplitud de miras y magnanimidad.

Qing Ping Le Yan Shu tiene un membrete rojo de 1, lo que significa que el negocio está parejo. Los gansos están en las nubes y los peces en el agua. Este sentimiento es difícil de expresar. El sol poniente se apoya en la torre oeste y las montañas distantes miran hacia el gancho de la cortina 3. No sé dónde está la cara. 4. La ola verde todavía fluye hacia el este.

Consejo 1 papel rojo: una especie de papel exquisito. 2. Oración "Hongyan": Un ganso o un pez entrega una carta, lo que significa que nadie entrega la carta. Gancho para cortina: un gancho de cobre para colgar cortinas, aquí se refiere a la ventana. 4 caras: Se refiere a personas desaparecidas.

El membrete rojo claro está lleno de pequeñas palabras que me dicen mi amor infinito por ti, pero con los gansos volando en el cielo azul y las carpas nadando en el agua clara, llenas de melancolía, es difícil. para transmitir este cariño. Cuando se puso el sol, subí solo al edificio oeste, me apoyé en la barandilla y miré hacia afuera. Las montañas distantes estaban frente a la ventana frente al edificio. No sé dónde está mi amada ahora, pero el agua verde todavía fluye hacia el este.

Aprecia este trabajo de extrañar a tu amante. El poeta no escribe palabras tristes, sino que expresa sus ojos y su corazón, lo cual es implícito y conmovedor. Shang Kan escribió la biografía de una belleza, contando la historia del profundo amor entre su corazón y su amada; yo escribí sobre el paisaje, expresando mi anhelo de mal de amor a través del paisaje.

Estanque de árboles de humo de magnolia, el agua está ligeramente tibia, la brisa verde es clara. Recuerdo que la primera vez que conocimos a Yu Zhen fue en 1.

La primera canción tiene rima de 2, y el baile rompe la cintura. El gancho de jade termina en los fragantes escalones. Me pregunto si será demasiado tarde después de emborracharme. En ese momento, * * * yo apreciaba las flores, pero ahora no tengo ni la mitad.

Nota 1 Yu Zhen: Inmortal. Esto se refiere a la belleza. Chonɡ: Esta palabra tiene exactamente el mismo ritmo. Conɡ: El sonido del jade o del agua corriente. Aquí, la canción se describe como el sonido del jade o del agua que fluye. 3 Po: Nombre de una pieza musical de las dinastías Tang y Song. En este punto, el ritmo comienza a acelerarse. Inspección de 4 puntos: comprobar, comprobar.

Las ondas del estanque y la brisa hacen que la gente sienta el calor de la primavera. Todavía recuerdo la primera vez que vi tu apariencia de hada en la fiesta de baile y canto en el jardín. Tu voz es suave y dulce, como un trozo de jade. Cuando cantas partes superpuestas, tu voz es eufemística y tu baile es muy elegante. Cuando la melodía es intensa, sólo se ve la falda roja girando con la cintura. Ganchos de jade cuelgan cortinas de seda y me apoyo en la barandilla para bajar los escalones de incienso. No sé si es por las flores, el vino o los recuerdos del pasado. Estaba un poco borracho y antes de darme cuenta se estaba haciendo tarde. El tiempo vuela y la vida es corta. Los viejos amigos con los que disfrutaba de banquetes y flores en aquella época ahora representan menos de la mitad.

La palabra “aprecio” se asocia a escritores y geishas. Sentí tanta nostalgia por la última película. Cuando conocí a una geisha por primera vez, su voz era suave y su baile ligero. La próxima película, "Today's Pain", lamenta la impermanencia de la vida, se siente decepcionada y siente que la vida es como un sueño. Toda la palabra comienza con felicidad y termina con tristeza, especialmente las dos últimas frases, que entristecen a la gente.

Las flores de magnolia, los árboles de humo, los álamos y los largos caminos de los pabellones hacen que sea fácil caminar a una edad temprana. La quinta mesa en el piso es 1, y el fondo de flores está triste por la lluvia de marzo 2. La crueldad no es tan dolorosa como el sentimentalismo, pero una pulgada sigue siendo mil hilos. Hay pobreza en todos los rincones del mundo y hay un mal de amores sin fin.

Nota 1: Cinco en punto: Significa que al amanecer, cuando estás embarazada de alguien, sientes mucha nostalgia en este momento. Lluvia de marzo: se refiere al día del anochecer en primavera, que más puede provocar mal de amores. 3 Yi Cun: se refiere a una pulgada de corazón, un corazón simple y un estado de ánimo. 4 Pobreza: agotamiento, fin.

Significa altos álamos verdes y exuberante hierba verde, que marcan el camino hacia Changting. En el pabellón el chico me dejó fácilmente, qué desagradecido era. A partir de ahora estoy solo. Era tarde en la noche y oí sonar la campana de la quinta guardia. Antes de que florecieran las flores, el clima lluvioso de finales de primavera y marzo hizo que mi tristeza se profundizara. Después de todo, una persona sin corazón no es tan dolorosa como muchos amantes. Cada centímetro de su corazón parece estar indisolublemente ligado y es difícil de separar. Aunque estemos lejos del fin del mundo, habrá tiempo de llegar, pero solo existe mi mal de amor sin fin, pero no hay fin.

Aprecia la letra de esta canción "Siempre en Mi Corazón", que expresa el anhelo inolvidable por una mujer. Representa a una mujer leal al amor. El autor utiliza el paisaje para expresar sus emociones, primero escribe "Spring Love", cada frase es vívida. Luego cuenta la amargura del amor familiar y el estado de ánimo triste. Finalmente, toda la palabra termina con "Sólo un mal de amor sin fin", lo cual invita a la reflexión.

Los antepasados ​​de Yan Shu dejaron esta canción en 1 y celebraron un banquete de despedida en Changting. La fragancia y el polvo llevan mucho tiempo separados. Al vivir en el bosque, los peatones deambulan 3. El pabellón de pintura desaparece, los altos edificios se rompen4 y el sol poniente sólo aleja las olas. Dolor sin fin, el mundo está lleno de pensamientos.

Nota 1: La disposición de los asientos de los antepasados: En la antigüedad, la ceremonia de salir a adorar a los dioses del camino se llamaba "ascendencia"; las generaciones posteriores llamaron al banquete de despedida "banquete de ascendencia". 2Xiangchen:Xiangchen. Se refiere al paradero de las mujeres. Hui: Mirando hacia atrás. 3 Ir: Ir en barco. Ba originalmente se refiere a un remo, pero aquí se refiere a un barco. 4. Es revelador: no se puede ver desde la distancia. 5 El sol poniente sólo despide ondas ordinarias: Los amigos se han ido con las olas, y el sol poniente despide ondas ordinarias.

Cantar canciones de despedida, beber vino de despedida, despedirte a miles de kilómetros de distancia marcará la diferencia. Fuera del pabellón, a lo largo del camino antiguo, el polvo se levanta lentamente con la fragancia de las flores caídas. A través de este polvo fragante, todavía miramos hacia atrás con frecuencia, inseparables. La arboleda bloqueaba la vista de los transeúntes, y el caballo parecía comprender el humor de su dueño, levantando la cabeza y silbando; las personas que habían venido de lejos habían desaparecido en barco por la esquina del río. Al subir al pabellón de pintura de gran altura, recordé mis sentimientos pasados ​​y perdí la cabeza. Incluso si miras al horizonte, sólo puedes ver las olas lejanas del río bajo el sol poniente. En el mundo sólo existe un dolor infinito por la separación. Espero que mi mal de amor siga esta ola ilimitada y busque los rincones del mundo.

Aprecia este poema, que expresa la desgana después de la despedida y el anhelo infinito de subir alto y mirar a lo lejos. Integra sentimientos en el paisaje y tiene un significado profundo. En la última película, cuando estaba escribiendo La cena de despedida, miré hacia atrás desde el polvo. Ma Xi no pudo hacerlo y el barco no pudo girar, lo que despertó resentimientos entre las dos partes. En el siguiente video escribí que los vecinos extrañaban a los transeúntes, y cuando subieron las escaleras y miraron a lo lejos, vieron olas tranquilas, que evocaban una tristeza infinita. La frase "La fragancia desapareció hace mucho tiempo" describe vívidamente la escena de partida y regreso. El autor mira hacia atrás paso a paso y falla paso a paso. "El sol poniente sólo aleja las olas." Esta frase es extraña porque el sol poniente no puede alejar a la gente, pero se aleja con el barco. Es muy eufemística y llena de emoción.

El árbol Tasha Xingyan es rojo y delgado 1, los fragantes suburbios están llenos de verde 2 y se puede ver la sombra del alto árbol Tai 3. La brisa primaveral no levanta la prohibición, se precipita hacia la superficie de los peatones. Las oropéndolas están escondidas entre las hojas verdes, las golondrinas están separadas por la cortina roja y el quemador de incienso hace girar la gasa de los cinco meridianos. Cuando desperté de un sueño triste, el sol poniente brillaba profundamente en el patio.

Nota 1 Roja y escasa: pocas flores. 2 Era Verde: La hierba verde está por todas partes. 3. El color de los árboles en la plataforma alta es sombrío: los árboles alrededor del balcón son exuberantes y verdes, mostrando un color oscuro. Mira, ahora. 4 Meng Meng: Xiaoyu. Describe los álamos voladores. 5. Utilice incienso de estufa para hacer girar las espirales: Utilice incienso de estufa para ahuyentar arañas, orugas y otras sedas que vuelan en el aire.

La mayoría de las flores a ambos lados del camino semántico se han marchitado y el fragante campo se ha teñido de verde. Cerca de los pabellones y pabellones de gran altura, los árboles también se vuelven densos y sombreados, ricos y profundos. La brisa primaveral no sabe controlar los amentos, haciendo que vuelen por todo el cielo y se golpeen en la cara de los transeúntes. La escena de "Pisando la arena" es verde y densa, lo que no puede ocultar la figura del oropéndola, pero no puede disimular su grito eufemístico; la cortina de cuentas cuelga baja para mantener alejadas a las golondrinas; El humo ligero en el quemador de incienso se enrolla, como persiguiendo la seda de araña caída, nadando ligeramente alrededor del quemador de incienso. Estaba aburrido y bebía solo, lo que poco a poco me llevó a un sueño triste; cuando desperté, el sol poniente brillaba oblicuamente en este patio profundo y ya estaba anocheciendo.

Disfruta de esta obra melancólica de finales de primavera. A excepción de la frase "Cuando me despierto de un sueño triste", el resto de las palabras tratan sobre el paisaje. El poeta capturó todo tipo de escenas tristes a finales de primavera con una mirada extremadamente detallada y aguda. Todo el poema parece describir el paisaje, pero en realidad es una especie de sentimiento, una especie de amargura en el escenario de la despedida. La última frase, "El sol poniente brilla en las profundidades del patio", parece seguir escribiendo sobre el paisaje, pero todo tipo de sentimientos son vagamente visibles. Esto es belleza.

La mariposa ama al Shu con cara de flor, y el sauce, Ganlan, se apoya contra el Bishu1. La brisa del sauce es suave y muestra el hilo dorado2. ¿Quién movió los platillos a Yuzhu 3 y voló sobre el telón y Haiyan? Mis ojos están llenos de espirales y amentos de sauce, y cuando florecen las flores rojas de albaricoque, a veces se aclara y a veces llueve. Cuando duerme, dirá tonterías, se asustará y tendrá dulces sueños.

Nota 1: Acurrucarse: confiar. 2 Hilo dorado: metáfora del mimbre amarillo. 3 platillos: Zheng decorado con platillos Luo. momento: un corto período de tiempo.

Las sinuosas barandillas se apoyan contra los árboles verdes, y la brisa primaveral sopla suavemente los sauces dorados. ¡Quién toca las cítaras decoradas y toca música triste! Deje que un par de golondrinas vuelen sobre la cortina de cuentas. El cielo está lleno de espirales y amentos, los albaricoques rojos están en plena floración y hay lluvias frecuentes durante el Festival Qingming. Cuando desperté de un sueño profundo, solo escuché el grito del oropéndola, que sacudió mi dulce sueño, y el cálido sueño ya no se encontraba.

Aprecio mucho el término "amor en primavera". La primera parte trata sobre los sauces fuera de la cerca. En la temporada de anhelo de despedida, uso el zheng para aliviar mis preocupaciones, pero veo dos golondrinas cruzando el pasillo y me siento aún más sola en el tocador. La siguiente película es triste y llena de emociones, pero el buen sueño es interrumpido por el canto de las currucas, y no hay ningún lugar adonde seguir, lo que lo hace aún más confuso.