Libros con Zhu Yuansi

Libros con Zhu Yuansi

Wu Jun (469-520) fue un escritor Liang de las Dinastías del Sur. El nombre de cortesía es Shuxiang. Nació en Guzhang (ahora condado de Anji, provincia de Zhejiang) en Wuxing. La caligrafía es autónoma y se llama "estilo Wu Jun", creando una generación de estilo poético. En términos de literatura, abogó por la "prosa paralela". Era estudioso y talentoso, y Shen Yue elogió mucho su poesía. Al comienzo del reinado de Tianjian del emperador Wu de la dinastía Liang, él era el gobernador del condado. En el sexto año de Tianjian (507), el rey Xiaowei de Jian'an lo presentó como la oficina de registro. Posteriormente, fue nombrado ministro imperial. Debido a que escribió "Qi Chunqiu" en privado, ofendió al emperador Wu de Liang y fue destituido de su cargo. Poco después de que le ordenaran escribir "Historia general", murió antes de que se terminara el libro.

El "Libro de Liang · Biografía de Wu Jun" decía que su "estilo es puro y antiguo", que fue bastante influyente en ese momento y se llamaba "estilo Wu Jun" en ese momento. En la actualidad existen más de 140 de sus poemas, la mayoría de los cuales fueron escritos como obsequio o despedida de amigos. La fonología es armoniosa y el estilo es claro y elegante, perteneciente al estilo típico de Qi Liang, pero el lenguaje es claro y claro, las alusiones son apropiadas y no hay desventaja de amontonarse; Wu Jun es bueno representando el paisaje circundante para exagerar la tristeza de la separación. Por ejemplo, "Enviar colección del pabellón de bambú de Liu Wuxing" "Los peces juegan por la noche y la lluvia cesa. Las nubes blancas van y vienen, y los picos verdes regresan a sus lados. Las vacas y las ovejas deambulan debajo de ellas, y el Los colores de las montañas son tenues." Las montañas y los campos en el brumoso crepúsculo La escena resalta la triste atmósfera de la despedida. Otro ejemplo es "Las nubes claras se alejan, la llovizna lava la ropa de la montaña", "El río Liaochuan está oscuro durante el día, el polvo amarillo se levanta en Longdi", las descripciones de las escenas son muy detalladas. Wu Jun prestó gran atención al aprendizaje de las canciones populares de Yuefu y compuso muchos poemas antiguos de Yuefu, como "El camino es difícil", "Nadie camina", "Caminando en el ejército", etc. Aunque las palabras son hermosas, todavía tienen una atmósfera fuerte y fresca, con Bao Bao. Según Yu Xu. Algunos de sus poemas de cinco caracteres, como "Tú sigues las olas verdes a lo lejos, yo persigo la brisa", "Dobla las costuras del loto para hacer una cubierta y teje las plumas caídas para convertirlas en seda", etc., tienen un fuerte sabor a canción popular. Wu Jun provenía de una familia pobre y fue infeliz toda su vida. Algunas de sus obras a menudo muestran la ambición y el coraje de un erudito pobre, como "Un regalo para Wang Guiyang": "Cuando el pino crece unos centímetros, crece. "Se pierde en la hierba. Si no ves el corazón de la jaula, ¿quién conoce la carga?" "Frost Bones" utiliza pinos para expresar las quejas por la falta de talento. Su concepción es muy similar a la de Zuo Si. "Pino en la parte inferior de Yu Yujian" y "Pino verde en el jardín del este" de Tao Yuanming. Por ejemplo, poemas como "La caída de las flores de ciruelo", "Es difícil viajar" y "Adiós al nuevo bosque" también expresan implícitamente el deseo de marcar la diferencia. Además, como "Cuatro poemas de generales de ciudades fronterizas", que elogia el espíritu heroico de los soldados "que vuelan hacia la dinastía Han con banderas altas y escriben con largos látigos" que describen el sufrimiento de los seres queridos; Los reclutas y sus familias, ambos con contenido relativamente realista, rara vez se ven en la poesía.

"Pensamientos con Zhu Yuan" es un ensayo sobre paisajes. El viento y el humo son puros y las montañas Tianshan son hermosas. A la deriva en la corriente, cualquier cosa. A cien millas de Fuyang a Tonglu, hay montañas y ríos extraños, únicos en el mundo.

El agua es toda de color azul pálido, a miles de pies de profundidad. Hay peces y rocas nadando alrededor, que no tienen obstáculos incluso si los miras directamente. Los rápidos son como flechas y las olas son tan feroces como correr.

Las altas montañas de Jia'an (el nuevo libro de texto actual usa "Zhang") están cubiertas de árboles fríos. Compiten entre sí y compiten por las alturas, formando miles de picos. El agua del manantial agita las rocas, emitiendo un sonido fresco; los buenos pájaros cantan entre sí y su canto se convierte en rima. La cigarra gira sin cesar, mientras el simio llora sin cesar. Los que vuelan violentamente hacia el cielo miran las cumbres y calman su mente; los que son ahorradores en los asuntos mundiales miran los valles y se olvidan de rebelarse. La parte superior de la quilla horizontal está cubierta y todavía está oscuro durante el día; las escasas franjas se superponen y, a veces, se puede ver el sol.

Seleccionado de "Anotaciones sobre el Wenjie de las Seis Dinastías" de Cao Minggang (Editorial de Libros Antiguos de Shanghai, edición de 1999), primer autor de Song Yuansi, llamado Yushan, cuya vida es. desconocido Escrito originalmente por Wu Jun en el fragmento de la carta A de Zhu Yuansi.

1 Seleccionado del Volumen 7 de "Colección de Arte y Literatura" (Zhonghua Book Company, edición de 1982). Wu Jun (469-520), cuyo nombre de cortesía era Shuxiang. Nació en Guzhang (ahora condado de Anji, provincia de Zhejiang) en Wuxing. Literato de Liang en las dinastías del Sur.

2 *** color, el mismo color.

3. Dejarse llevar por la corriente (en un barco). Obedecer, obedecer.

4 De Fuyang a Tonglu, las vías de transporte y acceso discurren a lo largo del río Fuchun. Fuyang se encuentra en el curso inferior del río Fuchun. Tonglu se encuentra en el curso medio del río Fuchun.

5 Xu, que indica la cantidad aproximada.

5 etéreos, de color blanco azulado.

6. Mira directamente sin ningún obstáculo. Puedes ver sin ningún obstáculo. Como el agua cristalina de un río.

7 Jingjian: Jingjian es más rápido que una flecha.

8 Ben: Se refiere a un caballo al galope.

9. Árbol frío: Un árbol que hace que la gente sienta frío, describiéndolo como denso y verde.

10 Para competir hacia arriba con impulso negativo: Confía en la montaña (alta) para competir hacia arriba.

11 Xuan Miao: Significa que estos árboles parecen estar luchando por llegar más alto y más lejos. Xuan, alto. Miao, lejos. Estas dos palabras se utilizan aquí como verbos.

12 Apuntando directamente: hacia arriba, directo al cielo. dirección.

13 Qianbaichengfeng: Significa formar innumerables picos.

14 Ling (líng) Ling Xi: Ling Ling emite un sonido. Ling Ling es una palabra onomatopéyica que describe la claridad del sonido del agua.

15 Xiangming: Armonía entre nosotros.

16 Ying (yīng) Ying Chengyun: Significa que el sonido del sonido es armonioso y agradable. Ying Ying, pájaros cantando. Rima, sonido armonioso.

17 Qianzhuan: ladra continuamente durante mucho tiempo. Mil significa muchos. Gire, pase "chirrido", el sonido de los pájaros cantando.

18 Wujue: Significa “sin fin”. Es lo opuesto a "no pobre" de la frase anterior.

19 鸢(yuān)飞戾(lì)天: Significa que la cometa vuela hacia el cielo. Esta frase se utiliza aquí para describir a aquellos que buscan fama y fortuna por el bien de la fama y la fortuna. Cometa, los libros antiguos dicen que es un pájaro como un búho. Algunas personas dicen que es un ave feroz, aproximadamente de la misma forma que un águila. Violento, a.

20 Mira los picos y cálmate: Ver estos majestuosos picos calmará tu pasión por la fama y la riqueza.

21 Economista: Persona que gestiona los asuntos gubernamentales. Economía, planificación, gestión.

22. Ver (estos hermosos) valles te hará olvidar el regreso. "Revertir" significa "regresar".

23. Hengke shangsha: Los árboles inclinados cubren la copa. Ke, las ramas de los árboles.

24 Incluso de día está oscuro: Incluso de día, está oscuro como el crepúsculo.

25 Las ramas escasas se cubren unas a otras: las ramas escasas se cubren unas a otras. El viento cesó, todo el humo se disipó y el cielo despejado quedó impecable, mezclándose con las verdes montañas distantes. Tomé el bote y me moví siguiendo el río, dejando que el bote fuera a donde quisiera disfrutar del paisaje. Desde el condado de Fuyang hasta el condado de Tonglu (una distancia de aproximadamente cien millas), las montañas únicas y las hermosas aguas son únicas en el mundo.

El agua del río es clara y verde, tan clara que se puede ver el fondo incluso a mil pies de profundidad. Los peces nadando y las rocas finas se pueden ver claramente sin ningún obstáculo. Los rápidos (que vuelan) son más rápidos que las flechas, y las olas turbulentas son tan feroces como caballos al galope.

Las altas montañas a ambos lados del Estrecho de Taiwán están cubiertas de árboles de hoja perenne resistentes al frío. Dependiendo del (alto) terreno, se esfuerzan por elevarse hacia arriba, como si compitieran por alcanzar altura y altura. muy lejos; (ellos) compiten entre sí, relativamente altos, apuntando directamente (al cielo), formando miles de picos montañosos. El agua del manantial choca contra las piedras, emitiendo un sonido claro y claro; los pájaros cantan entre sí, emitiendo sonidos armoniosos y hermosos. La cigarra (en el árbol) siempre está cantando, y el simio (de montaña) nunca se detiene cuando llama. Aquellos que son como cometas con deseo de fama y fortuna se calmarán cuando vean estas majestuosas montañas; aquellos que están ocupados todo el día manejando asuntos gubernamentales, vean estas majestuosas montañas (el hermoso) valle les hará olvidarse de partir. Las ramas inclinadas lo cubren, e incluso durante el día está tan oscuro como al anochecer. Las escasas ramas se cubren entre sí y, a veces, se puede ver el sol.