Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significa "yu" en chino antiguo?

¿Qué significa "yu" en chino antiguo?

◎Idioma

Encarnación de Yu

"Mover"

(1) (Fonético. De las palabras, mi voz. Significado original: hablar; discutir; debatir)

② Usar el significado original [discutir; hablar; discutir; discutir]

lenguaje. ——"Shuowen"

Shi Yu·Yu Yu. ——"Poesía·Ya·Gongliu". Biografía: "Es difícil decirlo".

El día de su muerte, sufrió un derrame cerebral y hablaba con frecuencia. ——"Registros históricos"

Zi Wusheng: extraño, fuerte, caótico, divino. ——"Las Analectas de Confucio"

Los insectos de verano no pueden hablar con la máquina de hielo, solo pueden insistir en el tiempo. ——"Zhuangzi·Autumn Water"

(3) Otro ejemplo: Qiyu (hablando de monstruos); Tanbing (hablando de hielo Talking (hablando)

(4) Talking); , Hablar [hablar; decir; hablar]

El hablante es el hablante. ——"Guang Ya"

El lenguaje lo hace posible. ——"Libro de los Ritos·Príncipe Wang Wen". Nota: "Las palabras son palabras".

(5) Otra vez

Canta y habla.

Puedo hablar contigo. ——"Poema·Martin·Dongmenchi"

Riendo a muerte. ——"Poesía Xiaoya Qiuzi"

Puedo hablar con Dali. ——"Zhuangzi Qiu Shui"

El día de su muerte, Feng Feng hablaba a menudo de Chen Sheng. ——"Registros históricos · Familia Chen She"

No hables mientras comes ni cuando duermes. ——"Las Analectas de Confucio·Canción amarga"

Pero se dirigió hacia el noroeste y murmuró para sí mismo. ——"Historia del Norte"

(6) Otro ejemplo: articulación poco clara (dificultad para hablar, falta de fluidez); lenguaje frívolo (lenguaje frívolo; habla frívola, palabras inestables (palabras y lenguaje); es tan hermoso como las perlas); el lenguaje no es intermitente; el lenguaje es hielo (una metáfora del conocimiento de las personas está limitado por el tiempo y el lugar, y su conocimiento no es amplio (el lenguaje es su lenguaje inherente. Significa decir lo que debes decir); )

(7) El canto de los pájaros, las bestias y los insectos [llanto; chirrido; rugido]

La fragancia de tu vestido calienta el fénix de barro dorado, y el rayo pintado está lleno de sorpresas. ——El "héroe bodhisattva" de Qian Shu Niuqiao

(8) Otro ejemplo es el viento (cantando en el viento); (describe el sonido del canto de los pájaros)

Cambios de partes del discurso

◎Idioma

Encarnación de y

(1) Expresa [ lenguaje hablado ;palabra]

Zhang Sheng se enteró de esto y temió contarlo primero. ——"La biografía de Li Hanguang Sujian"

Como dice el refrán, "Los labios están muertos y los dientes fríos". ——"La biografía del segundo año de Gu Liang·Xi Gong"

Qi Jun dijo en secreto. ——"Zuo Wenzhu, el decimoséptimo año de un Gong"

(2) Otro ejemplo es la poesía estilística (poemas escritos en lenguaje hablado); palabras (palabras; discursos (comentarios); comentarios)

(3) Especialmente proverbios, dichos o modismos antiguos [modismos; frases ingeniosas; ocurrencias; jerga; palabras

(4)Palabra [Palabra]

Fuera de la naturaleza humana, las palabras que no sorprenden nunca cesarán. ——Du Fu de la dinastía Tang, "Una breve charla sobre el valor del agua del río como mar"

(5) Otro ejemplo: choque del lenguaje; fuga del lenguaje (semántica secreta); (también conocido como significado de palabras. Se refiere al significado de las palabras) ); escritura maravillosa en el mundo (escritura exquisita, nadie puede compararla)

(6) Idioma [idioma]

Con el Dr. Zhu aquí, espero que mi hijo también pueda hablar el mismo idioma. ——"Mencius Teng Wengong"

(7) Otro ejemplo es la rama de la lengua (lingüística. Sistemas lingüísticos más pequeños que las familias de lenguas según la clasificación genealógica de la lengua y la escritura (conocidos colectivamente como lingüística y filología); ; lenguaje conciso (lenguaje conciso y significado completo); lingüística (el estudio de la naturaleza y uso de palabras y caracteres)

(8) Acciones o señales utilizadas como señales. Tales como: lengua de destino; lengua de signos; señal luminosa

(9) Términos utilizados por el cuerpo gramatical [$ TERM se utiliza para el análisis de oraciones].

Tales como: sujeto; predicado; objeto, predicado y adverbial

"Shuowen Jiezi": "Él, Yu también. Solo una cucharada, usa cuchara, cuenta con cuchara". , no importa lo que quieras, solo cuenta. El significado original de "和" es "dar", que es una palabra de contenido. La palabra funcional "和" es una palabra prestada que puede usarse como preposición, conjunción y adverbio. Como conjunción, la palabra "和" ha cambiado poco desde el período anterior a Qin. Después de las dinastías Tang y Song, la preposición "yu" tuvo nuevos significados, como "sí" y "general", pero estos nuevos significados desaparecieron en el chino moderno. El adverbio "yu" es el nombre general de "ju".

1. Conjunciones

1. Conectar palabras y palabras, frases y frases para expresar yuxtaposición. Puede traducirse como "y", o aún traducirse como "y".

Ejemplo: A Qu Ping le faltaba dinero. Más tarde, Qin quiso atacar a Qi, y Qi y Chu se sucedieron ("La biografía de Qu Yuan").

2. Conectar palabras y palabras, frases y frases para indicar la elección entre la dualidad. Se puede traducir como "o", "o", etc.

"Éxodo": El que sabe si puede luchar o no, vencerá ("El arte de la guerra de Sun Tzu: Atacar")

Segundo, preposiciones

"Y" Su objeto se utiliza como adverbial antes del verbo.

1. Significa que el actor es el objeto que interviene en la realización de una acción. Se puede traducir como “él”, “él”, “tong”.

"Éxodo": Hoy en día, Youqing está enseñando a santos y sabios, y no hay nada de malo en ser egoísta ("Libro para Ren An")

Basado en: En chino moderno, el objeto de "armonía" generalmente no se puede omitir, pero en el chino antiguo a menudo se puede omitir. Por ejemplo, cuando vienen invitados de afuera, conversan entre ellos (Zou Ji se burló del rey Qi para reprenderlo). Puede entenderse como "(Zou Ji) se sienta y habla con (invitado)".

2. Indica el objeto de comparación. Se puede traducir como “comparado con”, “comparado con”, etc.

Ejemplo: El sirviente fue castigado falsamente y murieron nueve vacas ¿Cuál es la diferencia entre un gusano y un gusano? ("Carta a Ren An")

3. para realizar la operación objetos que se beneficiarán más adelante. Puede traducirse como "para" y "para". A veces se pueden omitir a los beneficiarios desde arriba.

Oraciones de ejemplo: ① Cuando Chen She era joven, intentó cultivar la tierra con sus sirvientes ("Registros históricos: la familia de Chen She").

¡Déjame cantarte una canción! Por favor escúchame. ("Entering the Wine" de Li Bai)

(3) El alcalde les puso turbantes cuando partieron. Ahora sus turbantes tienen el pelo gris y todavía están en la frontera ("Military" de Du Fu. Tienda de vehículos")

4. Representa las condiciones que acompañan el comportamiento del actor. Se puede traducir como "Sui" o todavía se puede traducir como "Él".

Ejemplo: Por lo tanto, debemos levantarnos y caer del mundo secular y mantenernos al día con el fin de deshacernos de su locura y caos (Bao Renshuan)

5. la referencia del objeto La tendencia u orden de las personas, cosas o cosas. Puede traducirse como "general", "encargado" y "enviado". Este uso era común en las dinastías Tang y Song, pero no es común en el chino moderno.

Por ejemplo, ganamos la batalla para construir la ciudad de Luoyang con el monarca (la nueva colección de abrigos de seda de Bai Juyi)

Editorial: Zhang Xiang "Interpretación de poemas, canciones y palabras" : "El rey se refiere a Daqiu y la palabra cubre a Daqiu".

[Análisis] Cómo distinguir entre la preposición "和" y la conjunción "和", aquí hay dos puntos de referencia:

Una es agregar una preposición antes de la palabra "Yu", como "Las dinastías Ru a menudo afirmaban que estaban enfermas y no querían discutir con Lian Po" ("La biografía de Lian Po Lin Xiangru") La preposición "Yu" estaba precedida por los modificadores "bu" y "deseo"; generalmente no hay ningún modificador antes de la conjunción "y".

En segundo lugar, los componentes antes y después de la palabra "armonía" pertenecen a diferentes categorías del habla y son preposiciones, como "Cuando las pulgas levanten, ayuda a la gente buena, nadie en el país habla de eso ( dos artículos cortos)", los componentes antes y después de la palabra "armonía" Pertenecen a pronombres y verbos respectivamente; las dos partes conectadas por la conjunción "y" pertenecen a la misma categoría de discurso, como por ejemplo "Si tienes ambición y fuerza, no seas perezoso con ella; en cuanto a la oscuridad, si no tienes nada que la iguale, no podrás alcanzarla (You Bao Chan)", y los componentes antes y después de la palabra "和" son todos los sustantivos.

En tercer lugar, los adverbios

"ju", usados ​​antes del predicado, significan que no hay excepciones dentro de un rango determinado. Puede traducirse como "todos" y "todos".

Por ejemplo, a los pocos días se emitió una orden para convocar a los tres ancianos, Hao Jie y Lai Jie, como contadores ("Chen She Family History").

Cuarto, partículas modales

1. Se utilizan en oraciones para expresar pausa, con un tono tranquilizador que provoca los siguientes efectos. Se suelen utilizar varias palabras "和" en paralelo. Se puede traducir como "qué", "qué", etc.

Ejemplo: Mi rey rara vez está enfermo y a menudo está enfermo, ¿cómo puede tocar música? ("Bao Zhuang Meets Mencius")

2. , exclamaciones o preguntas retóricas. Se puede traducir como "Mo", "Ba" y "Ne".

Ejemplo: ① Sí, pero será un desperdicio de campanas engorrosas ("Qi Huan Jin Wen Shi")

(2) Este tipo de gracia es suficiente para los animales, pero para los humanos no basta con hablar ("Las cosas de Qi Huan·Jin Wen")

Verbo (abreviatura de verbo) "movimiento"

Participar, participar

Zhong Ni y Yu Lubin. ——"Li Yun Datong"

Abraza la belleza y la belleza. ——"Zuo Zhuan: El vigésimo tercer año de Xigong"

Hijo y maestro del tío Jian. Lucha con la división y únete al ejército. )——"Zuo Zhuan·Xigong Treinta y tres años"

②Ver yú;

Frases comunes

◎Participa en la reunión de yù huì

p>

[Participante de la reunión] Asiste a la reunión

◎He oído hablar de ti.

[Conocimiento de los participantes] Participar y comprender [Insider]

y