Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Reflexiones tras leer "Sol en el jardín [Reino Unido] MacNeice"

Reflexiones tras leer "Sol en el jardín [Reino Unido] MacNeice"

El sol que brilla en el jardín

Se endurece y se enfría,

No podemos guardar segundos

en la red dorada del sol Taparnos,

Una vez dicho todo,

No podemos pedir perdón.

Nuestra libertad es como una lanza

que vuela hacia su objetivo

La tierra tiene gravedad, sonetos

y Los pájaros descienden a; la tierra;

Amigo mío, en un momento

no tendremos tiempo para bailar.

El cielo está apto para volar,

Desprecia las campanas de la iglesia

y todo lo duro y siniestro

La siniestra noticia anunciada por el sirena:

La tierra tiene atracción gravitacional,

¡Vamos a morir, Reina de Egipto!

Ya no espero perdón,

He vuelto a endurecer mi corazón,

Me alegro de estar contigo en el

tormenta Juntos,

y agradecidos

por el sol en el jardín.

(Traducido por Tu An)

Notas:

En el acto 4, escena 13 de la obra de Shakespeare "Antonio y Cleopatra", Antonio tiene una línea: "Yo Voy a morir, Reina de Egipto, voy a morir." La Reina de Egipto se refiere a Cleopatra. Toma prestada esta línea aquí y cambia "yo" por "nosotros".

Apreciación

"Sunshine in the Garden" es uno de los poemas más famosos de MacNeice. Presenta al lector un cuadro profético compuesto de muchas imágenes entrelazadas. Algunas personas piensan que indica el dolor de la separación y otras piensan que indica que se acerca la guerra. Pero una cosa es segura, la frialdad y la tristeza son su tono. En este poema, un alma herida dialoga con la naturaleza y los lectores, y trata de encontrar en la naturaleza apoyo para la fe.

La frase lanzada al comienzo del poema puede describirse como fría y dura: "La luz del sol que brilla en el jardín/se endurece y vuelve a enfriarse". Establece un tono frío para todo el poema y. También insinúa el tiempo. Es una pista importante para comprender la poesía. A medida que pasa el tiempo, lo que se endurece y enfría no es el tiempo en sí, ni el portador visualizado del tiempo: la luz del sol, sino hermosas emociones, como dice la última estrofa: "el corazón se endurece de nuevo". Se puede ver que lo que fluye en el tiempo es la emoción, y cuando las emociones se proyectan sobre la luz del sol en el jardín, existe una diferencia entre lo cálido y lo frío. Esta concepción es única y transmite vívidamente los sentimientos más difíciles de expresar y los más secretos. La frase "No podemos cubrir cada minuto/en la red dorada del sol" expresa aún más el pesar. El tiempo es como el agua, pero el agua que se desborda no se puede recuperar “Una vez dicho todo, / no podemos pedir perdón” es también el título del poema. ¿A quién se refiere "nosotros"? ¿Qué dijiste? Muchos comentaristas creen que el poema estaba dirigido a su esposa, ya que fue escrito después de su muerte. Ahora es imposible comprobar qué tipo de diálogo habían mantenido los dos. Lo único que sabemos es que el resultado es irreversible.

En la segunda estrofa, el poeta evita la melodía principal y abre el espacio imaginativo desde otras direcciones: “La libertad es como una lanza / que vuela hacia su objetivo”, “sonetos / y pájaros que descienden a la tierra " , este ascenso y caída es la voluntad del corazón humano y la ley de la naturaleza. La palabra libertad es siempre deseable y una fuerza inspiradora. Se diferencia de los "sonetos" y los "pájaros" que caen en que se eleva hacia arriba pero un día caerá porque "la tierra tiene gravedad" (el poema afirma que todas las cosas crecen y mueren según las leyes de la naturaleza) a; connotación central). "Soneto" representa cosas hermosas y "pájaro" simboliza todos los seres vivos. Toda la vida eventualmente regresará al suelo. Si hay una nueva vida, será el comienzo de otra ronda de decadencia, y la "libertad" no es una excepción.

Todo el poema siempre resuena "la tierra tiene gravedad" y se entrelaza con las voces profundas del alma: "En un instante/no tendremos tiempo para bailar", "vamos a morir", todo se acabó, la pesadilla. Ha llegado... la profecía del poeta. Es como un cuco llorando por sangre, y es pesimista y fatalista. Al igual que los siniestros presagios que aparecen repetidamente en la tercera estrofa: "Las campanas de la iglesia / y todas las sirenas estridentes y siniestras / anunciando las malas noticias", estos signos exageran aún más la atmósfera tensa e incómoda, sugiriendo que el siniestro mensaje está a punto de convertirse en un realidad. En este momento, la desolación psicológica y la desesperación del protagonista superan con creces la oscuridad del entorno. Algunos comentaristas se basaron en esta insinuación para inferir que el poeta predijo el estallido total de la Segunda Guerra Mundial en 1939. Y la frase "¡Vamos a morir, Reina de Egipto!" es realmente increíble. Por “Antonio y Cleopatra” podemos saber que este grito no sólo insinúa el final de la historia de amor entre ambos, sino que también insinúa la caída del régimen egipcio. Por tanto, en este poema, ¿esta insinuación predice una guerra o el fin de la relación entre el poeta y su esposa? ¿Esta sugerencia es histórica o está relacionada con una experiencia de vida personal? El autor cree que esto expresa el dolor del poeta tras su separación de su esposa y el devastador trauma emocional que le trajo. Coincide con la primera estrofa "No puedo pedir perdón" y devuelve la imaginación del lector al jardín donde se encuentra. el sol brilla.

La última estrofa hace eco del capítulo inicial, pidiendo aún más desesperación: "Ya no espero perdón, / Corazón endurecido otra vez". Este cambio emocional es muy impotente Incluso si la relación está gravemente dañada, el protagonista aún conserva gratitud en su corazón: "Estoy muy feliz de enfrentar / la tormenta y sentarme contigo", "y estoy agradecido / por la luz del sol". el jardín." El poeta utiliza el ambiente frío de la tormenta para reflejar el amor aún caliente en su corazón y la ternura que alguna vez tuvo. Usar una emoción positiva para contrarrestar otra emoción negativa puede no necesariamente dar como resultado un resultado satisfactorio, pero la intención original es admirable.

Aunque el tono de este poema es demasiado pesado y las metáforas utilizadas son un poco oscuras, no puede ocultar la belleza suave y moderada del poema. El poeta tiene cierto grado de moderación, sin olvidar nunca dar calidez a los demás en la desesperación, y no limitarse al amor entre tú y yo cuando habla de amor. Abre el espacio de la imaginación a través de las cosas naturales y finalmente sublima las emociones a la altura. de las leyes del universo.

(Qiao Hua)