Un modismo sobre Chengdu

El modismo "los perros de Sichuan ladran al sol" se vio por primera vez en las "Obras completas del Sr. Hedong" de Liu Zongyuan en la dinastía Tang. Liu Zongyuan escribió en un artículo titulado "Respuesta al "Libro de los Maestros" de Wei Zhongli: "Fui a Wenyong en el sur de Shu, donde llovía poco y los perros ladraban al amanecer". Aunque el talentoso poeta Liu Zongyuan no es tan bueno como Bai Juyi, Yuan Zhen, Liu Yuxi y Du Mu El poeta se burló así del hermoso poeta de Sichuan Xue Tao, pero aún conocía la geografía y el clima de Sichuan. Sichuan es una cuenca con terreno bajo y clima húmedo, a menudo brumoso, nublado y lluvioso. Cuando el raro sol ocasionalmente atraviesa las nubes y cuelga como un disco dorado sobre Sichuan, esos perros nativos de Sichuan, mojados y escondidos en los pajares o debajo de los aleros, comienzan a armar un escándalo. El perro pensó para sí que el cielo en Sichuan siempre es gris. El cielo es como una tienda de campaña gris, con lluvia intermitente de vez en cuando. ¿Por qué hay hoy una cosa redonda y dorada en el cielo? ¿Hay algún problema con el cielo o con nuestros ojos?

Los perros locales en Shu miraron al cielo con ojos en blanco y sorprendidos. Estaba 50% nervioso, 30% sorprendido y 20% desconcertado. Los perros de la cresta ladraron primero, y luego los perros del pueblo y de las tierras bajas ladraron al unísono. Los ladridos de los perros van y vienen en la cuenca, formando un paisaje único en la antigua Shu.

Aunque el ladrido de un perro es espectacular, el modismo "Shu perro ladra al sol" es sin duda despectivo. "Naturaleza" parte de este hecho y satiriza los malos hábitos de la gente de Sichuan, como autistas, desconocidos, miopes e incivilizados, que es algo similar a "sentado en un pozo y mirando al cielo" y "una vaca negra pasando la luna". . "Wu Niu llama a la luna" y "Shu Quan ladra al sol" son dos modismos con concepciones artísticas similares. Se dice que la región de Jianghuai tiene un clima cálido. Por la noche, el búfalo que yacía en la hierba y debajo de los árboles miró hacia arriba y vio la luna, pensando que había salido el sol. Cuando el cerebro siente la cálida luz del sol irradiando hacia abajo, la vaca negra, temerosa del calor, respira instintivamente. El gran poeta Li Bai dijo en "La Canción de Tindu": "Cuando el buey negro está en la luna, ¿para qué molestarse en remolcar el barco?".