Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Texto original y traducción de "La Concubina Zorra"

Texto original y traducción de "La Concubina Zorra"

Introducción: "Historias extrañas de un estudio chino", conocida como "Liao Zhai", comúnmente conocida como "La leyenda del zorro fantasma", es una colección de cuentos escritos por Pu Songling, un famoso Novelista de la dinastía Qing de China. A continuación se muestra el texto original y la traducción de "The Fox Concubine" que les traje. Espero que les sea útil.

Traducción:

Laiwu Liu Dongjiu[1], Guanfenzhou[2]. Sentado solo en la oficina, escuché la risa proveniente del exterior del pabellón. Al entrar en la habitación, hay cuatro mujeres: una tiene unos cuarenta años, otra treinta, otra veinticuatro y cinco años, y la última es una señorita. Se quedaron a unos metros de distancia, mirándose y sonriendo. Liu Gu sabía que había muchos zorros en la oficina oficial, así que los ignoró. Al rato, el joven sacó un pañuelo rojo y se lo arrojó a la cara. Liu Shi lo arrojó entre las ventanas y aun así lo ignoró. Las cuatro chicas sonrieron y se marcharon. Un día, un hombre mayor vino y le dijo a Liu: "Mi cuñada está destinada a estar contigo y espero que nunca renuncies a Feng Fei [3]". ?Liu Manyingzhi[4]. Luego la chica se fue. Él y una sirvienta se sentaron al lado de Liu. Dijo: "Una buena pareja [5], compartiendo flores y velas esta noche". Voy a ir a Liu Lang. ?Liu Dishi era tan hermoso que no tenía marido[6], por lo que se volvió bueno con Yan[7]. Cuando se le preguntó sobre su paradero, la mujer dijo: "Definitivamente no soy un ser humano, sino una persona real". La concubina, hija de un ex funcionario, fue hechizada por un zorro[8]. Murió repentinamente y dejó un desastre en el jardín[9]. Los zorros usaron su magia para darme a luz y yo floté como un zorro. ?Liu Yin usó sus manos para explorar el horizonte [10]. La niña se dio cuenta y dijo con una sonrisa: "No crees que un zorro tiene cola". Se giró y dijo: "Por favor, intenta tocarla". ?Desde entonces no puedo quedarme. Siéntate en cada fila, con la pequeña doncella. Todos en la familia lo respetan con cortesía [11]. La sirvienta vino de visita y fue recompensada con generosos obsequios.

Con motivo del cumpleaños de Liu, hubo muchos invitados. Hubo más de treinta banquetes y hubo muchas personas que tuvieron que cocinar. Debido al aviso previo [12], solo llegaron uno o dos. . Liu estaba muy enojado. La mujer lo supo y dijo: "No te preocupes". Como los cocineros no sirven de nada, es mejor enviarlos junto con ellos. De hecho, la concubina tiene poco talento, pero no es difícil conseguir treinta asientos. ?Liu Xi ordenó que el pescado, la carne, el jengibre y la canela fueran transferidos a Asuntos Internos [13]. La gente de la familia escuchó el sonido de cuchillos y yunques, y el sonido fue interminable. Hay una mesa dentro de la puerta, y los que están asando la colocan encima. Si te das la vuelta y miras a tu alrededor, los platos están llenos. Después de que les pidieran que fueran y regresaran, más de diez personas llegaron a la carretera en una corriente interminable. Al final del día, la gente de Xingzhi vino a pedir pasteles de sopa [14]. Las palabras internas decían: "El maestro no ha dado ninguna instrucción anticipada, entonces, ¿qué debo hacer [15]?" Luego dijo: "No ha sucedido nada" [16], es falso. ?Después de un rato, pidió pasteles de sopa. Mirándolo, hay más de treinta cuencos y varios cuencos humeantes [17]. Después de que el invitado se fue, le dijo a Liu: "Puedes darme dinero para pagar cierto pastel de sopa". ?Liu envió gente para que siguiera recto. Luego el pastel de sopa se perdió en su casa, y Fang se sorprendió cuando llegó el mensajero, la duda quedó resuelta; Una noche, mientras bebía, pensé en las dificultades de Shandong [18]. Chica, por favor tómalo. Luego salió, y cuando se movió, volvió y dijo: "Hay un [19] afuera de la puerta, que se puede beber durante varios días". ?Liu Shizhi, si obtienes vino de la fruta, será como primavera en tu hogar.

Unos días después, la señora envió dos sirvientes a Fen. En el camino, un sirviente dijo: "Escuché que la señora Hu me dio una generosa recompensa. Si obtengo la recompensa aquí, puedo comprar un abrigo de piel". La hija lo supo en la oficina y le dijo a Liu: "Los miembros de la familia vendrán pronto". Odio la rudeza del esclavo [20] y tomaré represalias por ello. ?Mañana, cuando el sirviente entró a la ciudad, tuvo un fuerte dolor de cabeza. Cuando llegó a la oficina, se tomó la cabeza y gritó. ***Planes de ingresar a medicina. Liu Xiao dijo: "No es necesario tratarlo, se curará solo cuando llegue el momento". ?Todo el mundo sospecha que ha sido condenado por Xiaojun. El sirviente pensó para sí: ¿Cómo podría ser culpable si no se quitó la ropa cuando llegó por primera vez? No dijo nada, así que caminó y se lamentó. El lenguaje en la cortina decía: "Si me llama señora, ya lo ha oído" [21]. ¿Qué significa "zorro"? El criado se ilumina y sigue llamando. También dijo: "Ya que quieres conseguir pieles, ¿por qué deberías volver a ser grosero?". Simplemente dijo: "Eres mejor". ?Se han dicho las palabras y el criado está enfermo. El sirviente hizo una reverencia y estaba a punto de salir. De repente arrojó un paquete fuera de la cortina y dijo: "Esto es piel de cordero, puedes irte". ?El criado lo miró y cogió el hardware. Cuando Liu preguntó sobre las noticias en casa, su sirviente dijo: "Todo está bien, pero perdí una botella de vino durante la noche". A juzgar por la hora, es una noche de copas. La multitud tenía miedo de su dios y lo llamaba "Santo Inmortal". Liu Wei pintó un pequeño retrato.

En ese momento, Zhang Daoyi era el enviado académico[22]. Al enterarse de sus diferencias, le ofreció su amistad a Liu[23] y quiso rogarle ayuda. La mujer se negó. Liu mostró el retrato y Zhang Qiang se lo llevó. En el lado derecho del asiento de Gui Xuan, lo felicitó día y noche: "Con tu belleza, ¿qué te pasa? ¡Te estoy confiando al anciano [24]! No odio a Dongjiu, así que ¿por qué no ser condescendiente?" ¿Yo?" Cuando la chica estaba en la oficina, de repente llamó a Liu y le dijo: "?" El Sr. Zhang es grosero y debería ser castigado ligeramente. ?Un día, Zhang Fangzhu sintió como si alguien lo golpeara en la frente con un límite, lo que le provocó un dolor intenso. Gran miedo, vuelve atrás [25]. Liu Jiezhi ocultó sus razones y las trató con astucia. Liu Xiao dijo: "Maestro, ¿no me duele la frente? Si no te pueden intimidar, di la verdad".

Pase lo que pase, ha nacido mi yerno Qi, por favor ven a verlo. Las mujeres son tercas. Qi, por favor sé fuerte. Liu dijo: "Mi yerno no es otra persona, entonces ¿por qué debería rechazarlo tan profundamente?". La hija dijo: "Cuando conozcas a tu yerno, debes darle algo como regalo". Espera que sea extravagante, pero no puede cumplir su ambición por sí solo, así que no quiere verme. Como te lo solicité firmemente, prometí verte en diez días. En el momento adecuado, Qi entró y le hizo una reverencia a través de la cortina. Su apariencia era vaga y no se atrevía a examinarla; después de retirarse, lo miraba con frecuencia después de unos pocos pasos. Pero cuando escuché a mi hija decir: "¡Mi yerno, estoy mirando hacia atrás!" Después de que terminó de hablar, se rió a carcajadas [26]. Cuando Qi lo escuchó, su espinilla y fémur estaban débiles y temblaba como si se le hubiera ido el alma. Después de salir, al sentarse y moverse, comience a calmarse por un rato. Nai dijo: "Cuando escucho la risa, tengo ganas de escuchar el trueno y ni siquiera me doy cuenta de que soy yo mismo". ?Después de un tiempo, la criada le quitó la vida a la niña y le dio veinte yuanes como regalo. Qi lo recibió y le dijo a su doncella: "El Santo Inmortal vive con mi suegro [27]. Preferiría no saber que soy un derrochador por naturaleza y no estoy acostumbrado a gastar pequeñas cantidades de dinero". Cuando la niña escuchó esto, dijo: "Ciertamente lo sé". El fondo de la bolsa está agotado; Xiang y sus compañeros van a Bianliang[28]. La ciudad está ocupada por Hebo[29] y todos los almacenes están sumergidos en el agua[30]. ¿Cómo pueden estar llenos sin satisfacer sus demandas? Y aunque puedo ser generoso, no puedo dejar que tenga mala suerte. ?

Las mujeres pueden predecirlo todo. Cuando encuentran problemas, los discuten sin dudarlo [31]. Un día, mientras estaban sentados juntos, de repente miraron al cielo en estado de shock y dijeron: "La gran calamidad se acerca [32], ¿qué se puede hacer al respecto?", Preguntó Liu Jing a los miembros de la familia, diciendo: "Yo "Estoy bien, los únicos dos jóvenes maestros pueden preocuparse por eso."

Este lugar pronto será un campo de batalla. Debes pedir ayuda y mantenerte alejado para evitar el desastre. ?Liu Congzhi le suplicó a Shangguan y recibió un salario de Yungui [33]. El camino está lejos, quien lo oiga [34], pero la mujer lo felicita sola. Nada, Jiang se rebela[35], Fenzhou no es una guarida de ladrones[36]. Liu Zhongzi vino de Shandong [37], encontró los cambios y fue asesinado. La ciudad cayó y todos los funcionarios estaban en problemas[38], pero Liu Yigong se salvó[39]. Los piratas fueron derrotados y Liu Shi regresó. Buscando un caso grande para cometer un error [40], y siendo tan pobres que no les dan comida [41] y los que están en el poder tienen muchas necesidades, por lo que están avergonzados y dispuestos a morir [42]; La mujer dijo: "No te preocupes, hay tres mil monedas de oro debajo de la cama, que pueden usarse para gastos". Liu Daxi preguntó: "¿Dónde puedo robarlo?". Dijo: "No hay dueño en el mundo y no tiene fin, entonces, ¿por qué robarlo?". ?Liu Jie logró escapar [43] y su hija lo siguió. Unos años más tarde, falleció repentinamente y dejó varias cosas envueltas en papel como regalos [44]. Entre ellas había una pequeña, de unos cinco centímetros de largo, colgada en la puerta de la afligida familia. Liu Xun murió.

Notas:

[1] Laiwu: actual condado de Laiwu, provincia de Shandong. En la dinastía Qing, perteneció a la prefectura de Tai'an.

[2] Fenzhou: el nombre de la mansión en las dinastías Ming y Qing. La sede administrativa es ahora el condado de Fenyang, provincia de Shanxi.

[3] Wu Qi Feng Fei: Significa no renunciar a una virtud de la cuñada por ser humilde. Feng Fei toma prestado el nombre

Su hermana, esta "Poesía Bei Feng Gu Feng": "Cai Feng Caifei" no tiene ningún estilo siguiente. ?葑, Manjing. Tarifa, zanahoria. La parte inferior del cuerpo se refiere a las raíces de Feng y Fei. Recoger las hojas de Fengfei en lugar de sus raíces es una metáfora de un hombre que valora la apariencia pero no la virtud. [4] Man Ying: Acepta sin dudarlo. Romántico, casual, temporal.

[5]Fénix: Fénix. Yu pareja. Este "Zuo Zhuan, el año 22 del duque Zhuang": "El fénix vuela y canta en armonía". ?

[6] Wushu: Incomparable, incomparable.

[7] Yan Hao: La pareja se reconcilió. A menudo se refiere a la alegría de los recién casados ​​y está tomado de "Poesía Beifeng Gufeng": "Sois recién casados, como hermanos, como hermanos".

[8] Gu (gǔ antiguo): un insecto dañino legendario que puede volver loca a la gente y perder la ambición si se lo ingiere. Aquí está la solución a la confusión y al veneno.

[9]熆 (biǎn despectivo): enterrado.

[10]尻 (kǎotest): el coxis al final de la columna.

[11] Xiaojun: El nombre de las esposas de los príncipes, también llamadas "Shaojun", ver "Libro de los Ritos" Quli. Esta frase significa que los sirvientes tratan a la concubina con la cortesía de una dama.

[12] Aviso previo: emitir un aviso con antelación. ultimátum, aquí se refiere a una citación. Detener, movilizar, movilizar. [13] Asuntos Internos: El patio interior del gobierno. Se refiere a la casa interior de Liu.

[14] Pastel de sopa: sopa de fideos.

[15] ¿Qué debo hacer si doy una orden? ¿Cómo puedo tener todo listo con una sola orden? Oye, haz un sonido. [16] Wuji: último recurso.

[17] Transpiración: Transpiración de aire caliente.

[18] Shandong amargo: ¿el vino Wengtou Chun? Se trata de una especie de licor casero de ligero color verdoso y sabor ligeramente amargo.

[19] Amapola (yīng 英): tinaja de vino con boca pequeña y barriga grande.

[20]伧 (chēng) esclavo: un esclavo humilde. 伧, despreciable.

[21]Ya está: eso es todo.

[22] Zhang Daoyi: Su nombre también se puede encontrar en el capítulo "Hu Si Xianggong" del Volumen 4, que llama al Sr. Daoyi el enviado académico de Xichuan (o Zuozhou). El segundo capítulo debería ser la misma persona. Lu Zhanen notó que sospechaba que esta persona era Zhang Sijiao de Laiwu, también conocido como "Daoyi" o su apodo. Aunque no se indica el fundamento, la sospecha de Lu no debe ser sin razón. Según registros relevantes, Zhang Sijiao, nombre de cortesía Qin, de Laiwu, fue un Jinshi en Bingxu Science en el tercer año de Shunzhi. Del sexto al noveno año de Shunzhi, se desempeñó como enviado académico de Shanxi y ascendió a Yulin Dao Council en Shaanxi. Provincia para regresar del poder. "Juyi Lu" de Wang Shi contiene uno de los rumores anecdóticos, que se relata brevemente: cuando Zhang Yibu Lang vivía en Beijing, acogió a una doncella muy hermosa, que se hacía llamar hija de la familia Ai del Emperador del Este. Más tarde, la llevó a Shanxi para estudiar. Cuando pasó por una estación de correos, vio un faisán entre la hierba y se sintió embarazada. Tras alcanzar el cargo oficial, dio a luz a un hijo y murió. Antes de su muerte, en la caja quedó un pequeño retrato de él mismo. Naturalmente, todas las noches le daba a Zhang un sueño, prediciendo su buena suerte. Zhang Xuan es como un invitado en una habitación separada y la comida debe ser recomendada por él mismo. Un día, por error, lo manchó con sopa. Por la noche, soñé que mi concubina estaba enojada y lo regañó. Al amanecer, el cuadro se había perdido. Al día siguiente, Zhang visitó al gobernador y vio una pintura en la pantalla de una hermosa mujer que se parecía exactamente a su concubina. La había visto muchas veces y el gobernador le preguntó al respecto. Zhang contó su historia y el gobernador lo envió de regreso como regalo. Después de regresar a casa, tuve el mismo sueño que antes. La concubina dijo una vez que Zhang no tendría éxito en su carrera como funcionario y que sería mejor para él retirarse si se movía un poco. Cuando su rango estuvo completo, se mudó a Yulin Road para realizar consultas, por lo que se rindió. y regresó, como dije. Este relato de Yuyang puede respaldar bastante la supuesta teoría de Lu, y también se puede ver en él algunas de las características de las historias de Liaozhai que se adaptan y transforman en leyendas, por lo que el apéndice es el anterior. En definitiva, las palabras del novelista no necesariamente se corresponden con los hechos. Todas se basan en rumores y tienen opiniones diferentes.

[23]Yisang Ziyi: Como compatriota. "Shi Xiao Ya Xiao Bian": Wei Sang y Zi deben detenerse respetuosamente. ?Los antiguos solían plantar moreras y catalpas junto a sus casas para sustentar la vida y la muerte. Posteriormente, se utilizó como sobrenombre de ciudad natal.

[24] (sān āns 三三) anciano: un anciano de cabello gris caído. "Xingxiangzi Yun Daozhong" de Xin Qiji: "La orilla es clara y oscura, con cabello blanco". ?

[25]Devuelve el pergamino: Devuelve el pergamino con la imagen de la concubina zorra.

[26] Lie Lie: Describe el sonido intenso.

[27] Suegro: suegro. En la antigüedad, lo llamaban "tío" o "tío de afuera". Volumen 2 de Notas varias de Zhu Yi sobre Yijueliao: "Erya": el padre de la esposa es su tío materno y su madre es su tía materna. Hoy en día no existe tal título. A todos se les llama suegro y suegra. ?

[28] Bianliang: la actual ciudad de Kaifeng, provincia de Henan.

En las dinastías Ming y Qing, era la prefectura de Kaifeng y Bianliang era su antiguo nombre.

[29] He Bo: El legendario Dios del Río Amarillo. La mayoría de los libros antiguos, como "Bamboo Book Annals", creen que su apellido era Feng y su nombre de pila era Yi. También conocido como Bingyi y Feng Chi. Gu Yanwu dijo que He Bo se llamaba Bo porque el país vivía en el río. Ver "He Bo" en "Rizhilu" 25.

[30]Tesorería (z?ngentierro): las cosas almacenadas en el almacén.

[31] Disección: Significa distinguir claramente.

[32] Catástrofe: catástrofe. "Jie" proviene de lo que el budismo llama "catástrofe", que es una metáfora de un desastre inevitable del que es difícil escapar.

[33] Explicación (ji? Jie) Calificación entre Yunnan y Guizhou: Escolta de alimentos y salarios militares a Yunnan y Guizhou. La paga, las raciones militares, también pueden referirse generalmente a la paga militar.

[34] Diao: lástima, consuelo.

[35] Jiang: Jefe militar de Datong a finales de la dinastía Ming En 1644, el ejército rebelde de Li Zicheng entró en Yunzhong y utilizó la ciudad para dar la bienvenida a la rendición. En junio del mismo año, mató a Ke Tianxian, el líder del ejército rebelde, y entregó la ciudad a la dinastía Qing. En 1648, Jiang unió fuerzas con el resto del ejército rebelde para luchar contra la dinastía Qing, comenzando desde Datong en el norte y llegando a Puzhou en el sur. Cayeron en muchas prefecturas y condados de Shanxi. El gobierno Qing envió muchas tropas pesadas. para reprimirlo, y no fue hasta agosto del año siguiente que fue aniquilado. Los detalles del asunto se pueden encontrar en las "Notas de Xiangzu" IV de Wang Shi y en el "¿Manuscrito de la historia de Qing? La antología de Shizu".

[36] Fenzhou no era una guarida de ladrones: según "La Antología de los Ancestros", la tribu Jiang cayó en Fenzhou en abril de 1648. Recuperado en septiembre.

[37] Zhongzi: El segundo hijo es el "Segundo Joven Maestro" mencionado anteriormente.

[38] Burocracia: Gobernador de Fen y sus subordinados.

[39]Viaje de negocios: Salir por negocios.

[40] Ercha: también llamado "诖error" y "鯖Error". Los funcionarios fueron degradados y castigados por estar implicados en asuntos de otras personas. [41] No se da comida (yōngūns Yongsun): Todavía se dice que no se dan tres comidas. Los antiguos hacían dos comidas al día, el desayuno se llamaba comida y la cena se llamaba banquete. Si no lo das, no podrás suministrarlo.

[42]Vergüenza: vergüenza y tristeza.

[43] Escapar y regresar a casa mediante conspiración: Significa escapar y regresar a casa con la ayuda del plan de la chica zorro.

[44] Contar cosas: ¿Cuántas cosas? Todavía significa "contar cosas".

Traducción:

Liu Dongjiu del condado de Laiwu, provincia de Shandong, se desempeñó como magistrado de Fenzhou. Un día, mientras estaba sentado solo en la oficina del gobierno estatal, escuché risas y voces que se acercaban afuera del hospital. Entonces cuatro mujeres entraron a la casa. Uno tiene 40 años, otro 30, otro tiene veintitantos y uno es una chica con un moño suelto. Varias personas estaban de pie junto a la mesa, mirándose y riendo. Liu originalmente sabía que había muchas hadas zorro en la oficina gubernamental, por lo que las ignoró. Después de un rato, la chica con un moño suelto sacó una bufanda de gasa roja y se la arrojó juguetonamente a la cara de Liu. Liu se la quitó y la arrojó en el alféizar de la ventana, pero aun así la ignoró. Las cuatro mujeres se rieron un rato y se fueron. Otro día, la mujer de 40 años volvió a ver a Liu y le dijo: "Mi cuñada está destinada a estar contigo. Espero que no te disguste nuestra pequeña". ?Liu asintió casualmente y la mujer se fue. Después de un rato, una mujer mayor y una criada vinieron sosteniendo a la niña con un moño abierto. Le pidieron a la niña y a Liu que se sentaran uno al lado del otro y dijeron: "Un par de hermosas parejas, celebremos una boda esta noche". Si sirves bien a Liu Lang, me voy. ?Liu miró a la niña con atención. Era tan hermosa que nadie podía compararse con ella, así que se divirtió con ella. Liu le preguntó de dónde venía y la niña dijo: "No soy un ser humano, pero de hecho soy un ser humano". Originalmente era hija del ex magistrado. Estaba fascinada por el zorro y fui enterrada en el patio después de mi muerte. Las hadas zorro usaron magia para resucitarme, así que volví a flotar como un hada zorro. Después de escuchar esto, Liu tocó las nalgas de la niña. La niña se dio cuenta y dijo con una sonrisa: "Probablemente pienses que los zorros tienen cola, ¿verdad?" Después de hablar, se dio la vuelta y dijo: "Por favor, siente si hay cola". De ahí en adelante, la niña se quedó aquí. La pequeña doncella siempre estaba con la niña cuando estaba sentada o durmiendo. La familia de Liu la trata como a su pequeña señora. Cuando las doncellas y damas la saludaron, le dieron generosas recompensas.

Un día era el cumpleaños de Liu. Hay muchos invitados y se montarán más de 30 mesas para el banquete, que requiere muchos chefs. Ya había enviado la documentación para decirles a los chefs que llegarían a tiempo, pero solo vinieron uno o dos. Liu estaba muy enojada. Cuando la señora Fox se enteró, dijo: "No te preocupes". Como no hay suficientes cocineros, es mejor enviar de vuelta a los pocos que vinieron. Aunque no tengo mucha habilidad, no es difícil comprar más de 30 mesas de banquete. ?Liu estaba muy feliz y pidió que trasladaran el pescado, las cebollas y el jengibre al interior de la casa. La gente en casa sólo podía oír el sonido de cuchillos y yunques cortando verduras y carne. Pon una mesa en la puerta, la persona que sirve la comida pone la bandeja encima y en un abrir y cerrar de ojos los platos están llenos. Después de salir, volvió a estar lleno. Más de una docena de personas estaban sirviendo comida y había un flujo interminable de comida. Finalmente, la persona que servía la comida vino a buscar los pasteles de sopa, solo para escuchar al portero decir: "El maestro no te ordenó que hicieras los pasteles de sopa con anticipación. Tuvo que hacer los pasteles de sopa en un suspiro. ¿Cómo pudo?" ¿Lo hace?" Luego dijo: "No hay manera, ve y pide prestado un poco". Bar. ?Después de un rato, pidió pasteles de sopa. A primera vista, se colocaron sobre la mesa más de 30 tazones de pasteles de sopa humeantes. Después de que los invitados se fueron, la señora Fox le dijo a Liu: "Puedes usar algo de dinero para pagar los pasteles de sopa de tal o cual familia". ?Cuando Liu le pidió a alguien que depositara el dinero, la familia acababa de perder muchos pasteles de sopa. Se preguntaban que el misterio se resolvió después de que la persona que dio el dinero se fue.

Una noche, mientras Liu estaba bebiendo, de repente recordó el vino amargo de Shandong que la señora Fox dijo: "Por favor, déjame tomarlo". Entonces salí. Después de un rato, regresó y dijo: "Hay una jarra de vino afuera de la puerta, que es suficiente para varios días". Cuando Liu salió a echar un vistazo, resultó ser el famoso vino Weng Touchun de su ciudad natal.

Unos días más tarde, la esposa de Liu envió dos sirvientes a Fenzhou. En el camino, un sirviente dijo: "La Sra. Fox, que me siguió, recompensó a sus subordinados muy generosamente. Esta vez, con la recompensa, puedo comprar un abrigo de piel. " La Sra. Fox ya lo sabía en la oficina del gobierno estatal y le dijo a Liu: "Pronto llegará una visita a la familia. Odio que este humilde esclavo sea tan grosero. Debo cuidar de él". ?Al día siguiente, el sirviente tonto acababa de entrar a la ciudad y de repente le dolía la cabeza. Cuando llegó al Yamen, se sujetó la cabeza y gritó. Todos intentaban darle medicina. Liu se rió y dijo: ?No es necesario. para tratarlo, naturalmente mejorará para entonces. ?Todos sospechaban que había ofendido a la señorita aquí? El sirviente pensó: Acabo de llegar aquí y aún no he desempacado mi ropa. ¿De dónde viene el crimen? Sintió que no había nada que pedir perdón. así que tuvo que arrodillarse fuera de la cortina para suplicar. Acabo de escuchar a alguien decir desde la cortina: "Me llama señora, eso es todo. ¿Por qué agrega la palabra "zorro"?" El sirviente entonces entendió y se inclinó para suplicar clemencia. El hombre de la cortina volvió a decir: "¿Cómo puedes ser tan grosero cuando quieres conseguir un abrigo de piel?" Después de un rato, dijo: "¡Ya estás curado!". Después de que la señora dijo esto, el dolor de cabeza del sirviente se curó. inmediatamente. Justo cuando estaba a punto de agradecerme y salir, de repente arrojaron otra pequeña bolsa desde la cortina y decía: "Este es un abrigo de piel de cordero. Puedes llevártelo". ?El sirviente lo desató y vio que dentro había cinco taels de plata. Liu preguntó sobre las noticias en casa y un sirviente dijo que no había nada malo en casa, excepto que una noche se perdió una jarra de buen vino. Después de verificar la hora, era la noche en que la Sra. Fox salió a buscar el. vino. Todos temían el poder de la señora y la llamaron "Santa Inmortal". Liu le hizo un pequeño retrato.

En ese momento, Zhang Daoyi, que era un erudito oficial, se enteró de la extraña historia de la Sra. Fox, por lo que fue a visitar a Liu con el pretexto de que él y Liu eran de la misma ciudad natal y quería Conoce a la Sra. Gu. La señora Fox se negó a reunirse. Liu le mostró el retrato y Zhang Dao se lo quitó. Después de regresar a casa, Zhang colgó el retrato de la señora Fox junto a su asiento y oró mañana y noche: ¿Quién puede aprovechar la belleza de esta dama? ¿Por qué debería dejárselo a un anciano del que no sé nada? Hay nueve errores en el hoyo, ¿por qué no me trata con condescendencia? La Sra. Fox de repente le dijo a Liu en la oficina estatal: El Sr. Zhang no es razonable, quiero castigarlo un poco. Un día, Zhang Daoyi estaba orando cuando alguien pareció golpearlo en la frente con una regla de cobre. Se escuchó un zumbido y un dolor de cabeza desgarrador, así que se asustó mucho y devolvió el retrato de la Sra. Fox. Cuando Liu le preguntó al sirviente de Zhang sobre este asunto, el sirviente de Zhang no se atrevió a decir la verdad y respondió algunas preguntas al azar. Liu sonrió y dijo: "¿No le duele la frente a su amo?". , entonces dijo la verdad.

Pronto, el yerno de Liu, Qisheng, vino de visita y pidió ver a su nueva suegra, pero la señora Fox se negó a recibirla. Estaba aún más ansiosa por verlo. Liu dijo: "Mi yerno no es un extraño, ¿por qué te niegas así?", Dijo la Sra. Fox: "Cuando conozcas a tu yerno, debes hacerlo". Dale algunos regalos." Sus extravagantes expectativas para mí eran demasiado altas y no podía satisfacer sus requisitos incluso si lo pensaba yo mismo, así que no quería conocerlo. ?El estudiante todavía insistió en pedir una reunión y la señora Gu le permitió reunirse en 10 días. En la fecha señalada, Qisheng llegó a la puerta de la señora Fox y le hizo una reverencia a través de la cortina. Debido a que la apariencia de la Sra. Fox era vagamente visible a través de la cortina de la puerta, no se atrevió a mirar más de cerca durante su vida. Cuando se iba, siempre miraba hacia atrás. En ese momento, escuché a la Sra. Fox decir: "¡Mi yerno se ha dado la vuelta!". Después de eso, se rió a carcajadas. Esta risa fue tan aterradora como la de un noctámbulo. Después de escuchar esto, sus piernas se sintieron débiles. Su mente estaba inquieta, como si hubiera perdido su alma. Después de salir de la casa de la Sra. Fox, me senté un rato y finalmente me calmé un poco. Entonces dijo: "Cuando escuché la risa hace un momento, fue como escuchar un rayo caído del cielo y sentí que mi cuerpo ya no me pertenecía". Después de un rato, llegó una criada. Por orden de la señora Fox, ella le dio 20 taels de plata. Ella los aceptó y le dijo a la criada: "El Santo Inmortal suele estar con mi suegro. ¿No sabes que siempre he desperdiciado dinero? "Sexo, ¿no estás acostumbrado a usar poco dinero? Después de escuchar esto, la Sra. Fox dijo: "Conozco este problema desde hace mucho tiempo, pero desafortunadamente la familia no tiene dinero. ". No hace mucho, fui a Bianliang con otros. La ciudad estaba ocupada por el dios del río y era un vasto océano. El tesoro también se sumergió en el agua. Cada uno de nosotros obtuvo una pequeña cantidad de dinero del agua. ¿Cómo podríamos satisfacer este deseo insaciable? Y aunque pudiera darle una generosa donación de dinero, no podría permitírmelo. por miedo a tener menos suerte. ?

La señora Fox lo sabe todo de antemano. Siempre que hay un problema, no hay nada que no se pueda resolver después de discutirlo con ella. Un día, mientras estaba sentada con Liu, de repente miró hacia el cielo y dijo en estado de shock: "Se acerca un desastre, ¿qué debemos hacer?" Liu se sorprendió y preguntó si los miembros de su familia estaban a salvo. "Todos los demás están bien, sólo el segundo hijo. Preocupante". Este lugar pronto se convertirá en un campo de batalla y deberás solicitar un viaje a un lugar lejano para evitar este desastre. Liu obedeció sus palabras y pidió que le asignaran a Shangguan la tarea de escoltar los pagos de plata a Yunnan y Guizhou. Fue un largo viaje desde Fenzhou a Yunnan y Guizhou. Todos los que se enteraron vinieron a expresar su simpatía y consuelo. Sólo la señora Fox felicitó a Liu. Pronto, el general de Datong, Jiang Rang, se rebeló, Fenzhou cayó y se convirtió en el nido de los rebeldes. El segundo hijo de Liu vino de Shandong y quedó atrapado en una guerra y fue asesinado por los rebeldes. Cuando la ciudad de Fenzhou fue capturada, todos los funcionarios fueron asesinados, excepto Liu Dongjiu, que se salvó porque se fue a Yunnan y Guizhou. Después de que los rebeldes fueron sofocados, Liu Cai regresó de Yungui. Luego fue degradado porque no pudo manejar un caso importante. Su familia era tan pobre que nunca tenía suficiente para comer, y el gobierno lo estaba extorsionando de muchas maneras, por lo que Liu Qiongxian estaba mortalmente preocupado. La señora Fox dijo: "No te preocupes, hay tres mil taeles de plata debajo de la cama, puedes usarlos". Liu Daxi le preguntó: "¿De dónde robaste esto?". La señora Fox dijo: "Las cosas que no tienen dueño en el mundo son inagotables, por lo que no hay necesidad de robarlas". A Shandong, el Maestro Hu también regresó con él. Unos años más tarde, la señora Fox se fue repentinamente, envolvió algunas cosas en papel y las dejó atrás.

Entre ellos había una pequeña bandera colgada por la afligida familia en la puerta, de aproximadamente cinco centímetros de largo. Todos pensaron que era una señal siniestra, y Liu Bao murió poco después.