Modismos sobre los caballos y la visión
马谡
[Interpretación] Primero: cabeza es: pronombre demostrativo; un papel de paciente temprano: mirar hacia adelante o hacia arriba. Originalmente se refiere a los soldados que miran la cabeza del caballo cuando pelean. Es una metáfora de obedecer órdenes o estar apegado a alguien.
[Discurso] "Zuo Zhuan, decimocuarto año de Xianggong": "Yan Xun dio la orden: 'Los gallos se alejarán cuando canten; tapa el pozo y quema la estufa; yo soy el único que sigue." "
[Pronunciación] Previsión; no puede pronunciar "zhàn"
[Previsión]; no puede escribir "Zhan"
La obediencia sigue. >
Vaya en la dirección opuesta
[Uso] Generalmente se usa después de las palabras "wei" y "一"; antes de "cabeza de caballo", la primera mitad de "cabeza de caballo" y la preposición son a menudo se agrega para indicar posesión Combinado en una frase preposicional; usado como adverbial; la segunda mitad de "Shizhan" es un predicado
[Análisis] ~ es diferente de "obedecer": ~ contiene elogios. Y "obedecer" es mayoritariamente despectivo.
[Ejemplo] No es necesario escucharlos a todos;