Dialectos en diferentes regiones: cultura del dialecto de Quzhou
La influencia del mandarín de Zhejiang en el dialecto de Quzhou se refleja principalmente en los siguientes aspectos:
El pronombre personal "nee" está tomado de la descripción del dialecto de Quzhou en "Quxian Chronicle", en lugar del "Hijo" original.
El sistema fonético se caracteriza principalmente por el retraso de la rima alta y la sustitución del diálogo por la lectura de cangrejo, como la lectura de cangrejo y la lectura de cangrejo peludo; Spare Ribs y Spare Ribs se leen principalmente en el dialecto de Quzhou.
Con la prosperidad de la pronunciación literaria, el dialecto de Quzhou tiene variaciones literarias y blancas muy ricas. Según una investigación fonética sobre el dialecto Wu del sur, la lectura literaria en Jinhua y Quzhou es la más rica en el dialecto Wu. Algunas palabras son iguales a las palabras en el dialecto de Hangzhou, como: no seas firme, pesca vacía, vaga, cosas, qué hacer, cuál hacer, erosión. Las personas de mediana edad y mayores en Quzhou llaman al dinero "elegante" monedas", que se dice que se originó en las dinastías Song y Ming. Derivado de "Ya Xing" y "Ya Huan". El dialecto de Hangzhou existía en el idioma hablado antes de la dinastía Ming.
El dialecto de Quzhou es similar a los dialectos de Changshu, Zhangjiagang y otros lugares. Tradicionalmente, Suzhou y Wuxi también estaban en igualdad de condiciones, pero ahora sólo en el campo, Jinhua y Ningbo todavía se distinguían hasta hace un siglo. Además, el dialecto shanghainés también tiene cierta influencia en el dialecto Quzhou. El patrón de oración "Mao Te" que surgió en la década de 1990 es del shanghainés y tiene cierta influencia en otros dialectos wu en general.