Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿La traducción gratuita moderna de los poemas de "El Libro de las Canciones" de Zhou Nan y Yao Tao?

¿La traducción gratuita moderna de los poemas de "El Libro de las Canciones" de Zhou Nan y Yao Tao?

(1) Yaoyao: Las flores están en plena floración, hermosas y prósperas. ⑵ Ardor: Las flores son tan brillantes como el fuego, brillantes y brillantes. Hua: Igual que "flor". Hijo (3): Esta chica. Yugui: La chica se va a casar. En la antigüedad, la familia del marido se consideraba el hogar de la mujer, por eso se le llamaba "regreso". y: vete, vete. (4) Apropiado: armonía y buena voluntad. ⑸(puntos): La vegetación es mucho más fuerte. Esto se refiere a la apariencia regordeta del fruto del melocotón. Hay una especie de grillo, el grillo. ⑹ (zhēn Zhen): La densa vegetación aquí describe las exuberantes hojas de melocotón.

Traducción

Las flores de durazno están en plena floración, de color rojo brillante como el fuego. La muchacha se iba a casar y regresó feliz a la casa de su marido.

Las flores del melocotón están en plena floración, y los frutos son numerosos y grandes. La niña se casará, tendrá hijos temprano y tendrá un heredero próspero.

Las flores de durazno están en plena floración y las hojas verdes nunca caen. Esta chica se va a casar y Qi Xin la ayudará a ella y a su familia a vivir en armonía.