El contenido de la escritura cursiva de diecisiete caracteres de Sima Yi durante el período de los Tres Reinos
Interpretación y refutación de Kuso del "A Shi Bing Transfer Post" de Sima Yi
Todos los derechos reservados La reimpresión está estrictamente prohibida.
Si usted (lector) tiene alguna idea, no dude en compartirla. Cualquier similitud (con la historia) es pura coincidencia.
En primer lugar, me gustaría recomendar el texto original a todo el mundo. Ven, inicia sesión en la cuenta pública *** CNKI comprada por la escuela y descarga este documento:
ki.net/magazine/Article/XCSZ201303016.htm
Estos diecisiete esto El carácter es el único trabajo de caligrafía que Sima Yi, el discípulo más orgulloso del gran calígrafo Hu Zhao y el famoso traidor de la historia, dejó a las generaciones futuras.
(ps El texto en el lado derecho fue agregado por generaciones posteriores... Bueno, porque Sima Yi nunca se llamó así. Si la versión que ves dice "Sima Yi, General de Wei", fue también agregado por generaciones posteriores)
Sima Yi: Sr. Kong Ming, ¡lo siento por usted! ¡El guión oficial y el guión escrito por el ministro, junto con los capítulos y capítulos, fueron quemados ante el emperador Wen por sus hijos traviesos!
Aunque el blogger no tiene evidencia, todavía les pido a los lectores que crean que Sima Yi es mejor en escritura oficial, seguido de ejecución de escritura y Zhangcao. ¿Por qué no puede ser bueno en escritura cursiva?
Esta es una de las únicas obras que dejó. Otra obra es "Guo Wen Ge", poema que escribió antes de enviar tropas a Liaodong en el año 238 d.C.:
"Libro de Jin·Xuan Di Ji": En el segundo año de Jingchu, Shuai Niujin y Hu Zun Cuarenta mil soldados fueron enviados desde Kioto a pie. El conductor lo sacó de Ximing Gate. Ordenó a su hermano menor, Fu y a Zishi, que le enviaran a Wen y les dio grano, seda, bueyes y vino. También ordenó al gobernador del condado, Dian Nong, y a los siguientes que asistieran a la reunión. Al ver a mi padre y a mis viejos amigos, he estado festejando y bebiendo durante muchos días. El emperador suspiró, sintiéndose triste, y cantó: "El cielo y la tierra están abiertos, el sol y la luna brillan intensamente. Cuando me encuentre con un encuentro inesperado, trabajaré duro para viajar muy lejos. Barreré la inmundicia de la gente y regresaré a mi ciudad natal. Limpiaré miles de millas y limpiaré los ocho páramos. Volveré a mi vejez después de que mis pecados hayan sido castigados y bailaré al sol. >Cao Pi: ¡Maldita sea! ¿Le da vergüenza decir que es el ministro favorito de Cao Zihuan, el segundo poeta más grande de los Tres Reinos? ¡Mira lo que escribiste!
Entonces, ¿qué dicen estos diecisiete personajes?
Como dijo el autor original, primero enumeremos dos explicaciones al azar.
Primero, la interpretación de "La caligrafía libre y desenfrenada de Sima Yi" es: "Zhibai, la enfermedad de Ah Shi no ha empeorado, pero Cao Cao todavía la padece, Zhibai, caligrafía ①". Explique esto
p>En la decimoséptima palabra, escribió: "Esta es la "Nota de transferencia de A Shi" de Sima Yi. Esta debería ser la nota de Sima Yi preguntando a otros, así que la escribí de manera casual".
Cao Pi: ¡Maldita sea! Oye, ¿la Sima Yi libre y desenfrenada? ¡Venid a echar un vistazo todos! Oh, papá, ¿has salido de la tumba? Bien, ¡echemos un vistazo juntos! ¡Changwen Jizhong, chicos, vengan rápido! Yuan Zhong, ve y llama a Yuan Zi, ¡también está el talismán An Shi Tao! ! ¡Sima Yi es libre y desenfrenada! ! ! !
En segundo lugar, el "Quanjin Wen" compilado por Yan Kejun de la dinastía Qing explica esto: "Zhibai, antes de que la enfermedad de Ashi empeorara, todo fue porque Cao Shangshu dijo que había obtenido el método". por Yu Song, editado hoy Ingrese "Three Kingdoms". No hay explicación aquí y los diecisiete caracteres originales se interpretan en dieciséis caracteres.
Después de resumir las dos traducciones, podemos sacar una conclusión: el contenido de estos diecisiete caracteres es probablemente "la caligrafía blanca de Cao Shangshu de la transferencia de la enfermedad de Bai Ashi a Weijing".
¿Por qué es esta una conclusión? Esta es, por supuesto, la conclusión, porque el blogger no sabe nada de caligrafía y no reconoce la palabra Shenma escrita en ella. (Las dos versiones aquí son ligeramente diferentes. En comparación con esto, tengo más curiosidad. Maldita sea, ¡¿cómo llegaron a un acuerdo sobre la palabra "Cao" escrita como un oso?!
Entonces hagámoslo Eche un vistazo a la explicación en la "Interpretación" original:
Después de pensarlo y considerarlo detenidamente, y después de comunicarse con varios calígrafos y pintores de alto nivel, el autor cree que esta explicación de "Ashi Bingzhuanpai" es más correcta. :? "Zhi Bai A Shi, su enfermedad aún no se ha vuelto grave, todo aparece en Cao Shangshu, la caligrafía de Zhi Bai".
La siguiente es una explicación palabra por palabra, y después de la explicación. , está traducido a la lengua vernácula moderna para que los lectores comenten.
En cuanto a la palabra "Zhi", hay muchas interpretaciones. Debe usarse como palabra funcional al comienzo de la oración y no tiene ninguna interpretación real. significado.
La palabra "白" debe interpretarse aquí como una descripción, una declaración, un informe, una confesión, si un subordinado está explicando la situación a un superior o a un mayor, debe "informarse" <. /p>
"A Shi", es el nombre de Sima Yi Qian, porque Sima Yi una vez sirvió como ministro principal de la Oficina del Primer Ministro. Es el gobernador del censor imperial Zhongcheng. un nombre humilde para Chang Shi, que es lo que significa Sima Yi cuando dice "yo".
En conjunto, es:?Ashi (?I)?.
Si combinas las cuatro palabras "Zhibai Ashi" para explicar, significa Ashi (? Te informo).
"Enfermedad": significa (?yo) estoy enfermo. "Transferir" "(?tú)" para explicar (?a mí)", "recado": "recado". "Wei": (?yo) no pude (?completar)
Para decirlo juntos, significa: "(?Yo)" estaba enfermo, (?usted) "confió (?mi) recado" a (?mi) recado, (?I)?no pude (?completar)? ”
“Jiu”: “todo” (toda la información). “Liu”: “mostrar”. Extensión: “poner”, colocar. “Cao Shangshu”: ?Se refiere a Cao?(?Shuang). )?Shangshu?(?¿Dónde)?
"Caligrafía Zhibai":?Informe por escrito
Si junta estas diez palabras, debe entenderse. así: "Ashi (?te estoy reportando), (?estoy ahora)?enfermo, (?tú)?¿cumples (?el recado que me ha sido encomendado)?, (?yo) no he podido completarlo , toda la información se ha colocado en Cao Shangshu (donde), (especialmente) escribe (este artículo) y te lo informo. ”
Luego, basándose en esto, la imaginación del autor original era tan salvaje que se le ocurrió este contenido:
”Para no entrar en conflicto frontalmente con Cao Shuang, Wei ¿El octavo año de Zhengshi (247)? Sima Yi dijo que estaba enfermo y no tenía ningún interés en los asuntos políticos.
En ese momento, los soldados de Wu atacaron en tres grupos. Cao Shuang estaba indefenso y asustado, por lo que tuvo que enviar a alguien para pedirle a Sima Yi, el Taifu, que discutiera una situación militar urgente. Sima Yi dijo que estaba enfermo y que no podía entrar al tribunal. Cao Shuang no tuvo más remedio que pedirle una orden al joven emperador Cao Fang. Cao Fang le envió la orden a Sima Yi sobre la situación de guerra, con la esperanza de que Sima Yi analizara la situación militar y elaborara un plan de batalla. Cuando el joven emperador Cao Fang lo presionó sobre este asunto, Sima Yi escribió esta nota en respuesta. Esta nota es la "Nota de transferencia de la enfermedad de Ashi" que vimos hoy, y su contenido es lo que mencioné antes: "¿Ashi (?Te estoy informando), (?Tengo)? enfermedad ahora, (? ?Tú)? ¿Transferir (?el recado que se me ha confiado)?Este recado debe salir entre paréntesis, (?I)?¿No lo he hecho (?se puede completar)?, ¿toda (?se coloca la información)?Cao Shangshu (?¿dónde)?, (? ¿Especial)? ¿Escribir (? ¿Este artículo)? (? ¿Informarle)? "Esto es completamente consistente con los registros históricos. Está registrado en registros históricos que cuando Cao Fang emitió una orden para convocar a Sima Yi para verlo, Sima Yi respondió: "Todos los asuntos militares están confiados al general Cao. Esperaré hasta que esté mejor e iré a verte de nuevo". " Desde entonces, Cao Shuang envió muchas órdenes. Fue a ver a Sima Yi con el edicto imperial. Al ver que era el momento adecuado, Sima Yi expresó su intención de ir a la batalla en persona al planificar la guerra. Cao Fang y Cao Shuang ambos estaban dispuestos. Sima Yi aprovechó la guerra para recuperar el poder militar y esperó una oportunidad para matar a Cao Shuang. "
Para tal explicación, no puedo evitar decir primero:
Cao Fang debe haber ido al templo ancestral de la familia Cao para llorar por su segundo tío esa noche. ..." ¡Maldita sea, Wu Guo llamando! Segundo tío, ¡tu querida Sima Yi me escribió una nota de enfermedad de diecisiete palabras! ! ! ! ! ! ! ! Segundo tío, ¿estás seguro de que realmente te ama? "Nota: el origen de Cao Fang es un misterio. Se dice que es hijo del medio hermano de Cao Pi, Cao Zhang (el tercer hijo mayor de la familia Cao y medio hermano de Cao Zhi)... Entonces Cao Pi es Cao El segundo hermano de Zhang (Cao Pi es el hijo mayor). Cao Ang, el hijo mayor de Cao Cao y Liu, murió en la batalla de Wancheng. La Sra. Liu murió temprano y la Sra. Wei crió a Cao Ang. Después de su muerte, se divorció de Cao Cao, y Cao Pi, Cao Zhang y la madre biológica de Cao Zhi, la Sra. Yin, se convirtieron en la habitación oficial), él es en realidad su segundo tío ...
En primer lugar. Tengo que rectificar el nombre de Sima Yi muy en serio: de hecho, él es el verdadero amor por el segundo tío de Cao Fang.
En 247 d.C., el país no tenía tropas y se dividió en tres grupos para atacar el estado de Wei. . Sun Quan ya era viejo y confundido en ese momento y estaba ocupado construyendo...
Los registros históricos indican que en febrero del décimo año de Chiwu (247), el emperador Wu Sun Quan construyó el estado. El Palacio Ye era originalmente el palacio del general Quan, y los pilares estaban todos delgados y podridos, por lo que se le ordenó trasladar el palacio a Wuchang y renovarlo con madera y ladrillos. Algunos funcionarios informaron que el Palacio Wuchang había estado en uso durante mucho tiempo. veintiocho años y sus materiales probablemente no eran aptos para su uso, por lo que hubo que cortarlo. Es mejor usar materiales nuevos. Quan dijo que Dayu pensaba que Beigong era hermoso y que el ejército aún no había terminado, y había muchos. riquezas allí, si continuaba atacando, dañaría los cultivos de moreras, por lo que se mudó a Wuchang Caiwa, por lo que se mudó a Nangong. En el mes siguiente, pasó a llamarse Palacio Taichu, y se ordenó a todos los generales y prefecturas que actuaran voluntariamente. labor.
¿En qué año fue el año en que Wu atacó a Wei?
(Ver 1 como 7. Los ojos del autor original son realmente comparables a los míos...)
En abril de 241 d.C. (el segundo año de Zhengshi), el emperador Wu Sun Quan dividió sus tropas en cuatro grupos para Ataque a Wei: el general Wei Quan Cong dirigió decenas de miles de tropas fuera de Huainan, el general de Weibei Zhuge Ke atacó a Lu'an, el ex general Zhu Ran atacó a Fancheng y el general Zhuge Jin atacó a Zuzhong.
El emperador Ming murió en el primer mes del 239 d.C. (el tercer año de Jingchu). En ese momento, Sima Yi pasó a llamarse Taifu sin poder real. Aunque no había fingido estar enfermo, lo estaba. No muy diferente de un zombie. Ignoremos la desalineación del autor y veamos cómo respondió Sima Yi a la invasión de Wu en 241. ¿Acaso escribió una nota de enfermedad de 17 palabras y luego se alejó del comerciante y no le importó nada más?
"Libro de Jin·Emperor Chronicles One" registra: En el verano y mayo del segundo año, los generales Wu Quan Cong atacaron a Shaopi, Zhu Ran y Sun Lun sitiaron Fancheng, Zhuge Jin y Bu Zhi saquearon Fancheng. , y el emperador invitó Pídelo tú mismo. El comentarista dijo que los ladrones venían de lejos para rodear a Fan y que no podían ser derrotados. Si eres derrotado por una ciudad fortificada, será contraproducente. Es aconsejable adoptar estrategias a largo plazo para protegerse. El emperador dijo: "La ciudad fronteriza fue atacada por enemigos y se sentó en el templo. El campo de batalla estaba turbulento y la gente estaba confundida. Esto es una gran preocupación para el país. En junio, supervisó que las tropas marcharan hacia el sur y las expulsó". fuera de la Puerta Jinyang. El emperador pensó que el calor y la humedad en el sur no durarían mucho, por lo que ordenó a Qingqi que lo recogiera, pero no se atrevió a moverse. Así que retiró a sus soldados, reunió algunas tropas de élite, las reclutó primero, dio órdenes y les indicó que atacarían. El ejército de Wu escapó por la noche y los persiguió hasta Sanzhoukou, donde capturaron a más de 10.000 hombres y regresaron con sus barcos y suministros militares. El emperador envió a sus sirvientes a servir al ejército en Wan.
Traducción sin escrúpulos:
Tanto los ministros de la RPDC como el Gobierno Central creían que si los soldados enemigos venían desde lejos para atacar al enemigo, no podrían derrotarlos por mucho tiempo. Un rato. Son como bandidos, y el Estado de Wei debería permitirles quemar, matar y saquear. A medida que pase el tiempo, naturalmente se irán. Sima Yi no estuvo de acuerdo firmemente: "Chicos, simplemente piensan que es cómodo y agradable sentarse en la corte. Ignoran por completo el sufrimiento de la gente en la frontera y han olvidado la ambición del difunto emperador de unificar el mundo. Mi pobre pequeña Erpi todavía ¡Luchó duro en el último invierno antes de su muerte en el campo de batalla junto al río! "Así que se pidió a sí mismo liderar a sus tropas para detenerlos. Aprendió la lección de la muerte de Cao Pi. Primero provocó y puso a prueba al enemigo, y luego estacionó tropas para cultivar y elevar la moral. Wu Jun también era un grupo de osos que huyeron cuando estaban asustados. Sima Yi los persiguió y mató a muchas personas, pero en cambio robó suministros a los bandidos invasores.
El "Libro de Jin" fue escrito por gente de la dinastía Tang. Su autenticidad es comparable a la de las novelas extrañas. No podemos creerlo del todo, no sé si es cierto que Sima Yi. Robó a los bandidos, pero tenemos razones para creer: 241 En ese año, Sima Yi dirigió el ejército a luchar cuando Wu invadió y ganó.
De esta manera, el autor logró eliminar la admiración de Sima Yi por Cao Pi, que estaba llena de dolor y pérdida.
Lo siguiente que llamó la atención del blogger fue el auto-titulado "Ashi".
Todo el mundo sabe que Sima Yi trabajó con Cao Cao cuando salió de la montaña por primera vez. Pero pocas personas saben que su puesto oficial más alto bajo Cao Cao era servir como Secretario del Primer Ministro junto con otros.
Después de la muerte de Cao Cao en el primer mes de 220, Cao Pi sucedió a Cao Cao como primer ministro y el rey de Wei se convirtió en primer ministro durante mucho tiempo.
En octubre del mismo año, Cao Pi fue proclamado emperador por Zen y nombró ministro a Sima Yi. Pronto fue transferido al gobernador militar, censor Zhongcheng, y se le concedió el título de marqués del municipio de Anguo. .
En 221, debido a que Cao Pi abandonó la guerra contra Wu, inmediatamente destituyó a Sima Yi del puesto de gobernador y fue ascendido a Shizhong y Shangshu Youpushe. (Cuando no hay guerra, Cao Pi tiene firmemente en sus manos todos los derechos relacionados con el ejército).
Primer Ministro Chang Shi y Yu Shi Zhongcheng, estos son los dos únicos cargos que ocupó Sima Yi en su vida. Cargos oficiales con la palabra "Historia" en sus nombres.
Imagínate, cuando ya eres un estudiante de secundaria, ¿no sería extraño que te llamaras estudiante de primaria?
(Es simplemente extraño, porque nunca encontré la nota de enfermedad de nadie más que dijera ser A Shi... Cuando busqué a A Shi, todos los nombres eran "Ashi Na" de la dinastía Tang. No pude No te preocupes más... …
Entonces, en el trasfondo del incidente de Gaopingling, el blogger descubrió más cosas extrañas:
Cao Shuang fue nombrado general, y él Asumió el título de comandante en jefe de todos los asuntos militares chinos y extranjeros. Grabando a Shang Shu Shi
Permítanme explicar esta posición oficial una por una: el general es una posición oficial y la espada falsa es. Equivalente a la espada de Shangfang. Representa la presencia personal del emperador, simboliza al emperador y al país, y puede ejercer los poderes correspondientes. Si hay un "festivo", no necesita pedir instrucciones a la izquierda ni informar a la izquierda. cierto, puede matar directamente a los soldados de su ejército que violen las órdenes militares. El comandante en jefe de las fuerzas militares chinas y extranjeras es Cao Shuang, el presidente de la Comisión Militar Central... p>
Record Shangshu Shi
El nombre oficial se llamaba "Ling Shangshu Shi" cuando se estableció por primera vez.
Cuando se estableció por primera vez el emperador Zhao de la dinastía Han, el general Huo Guang se hizo cargo de la administración y, junto con Jin Rixi y Shangguan Jie, se hizo cargo de los asuntos de la Secretaría. Este fue el comienzo de esta burocracia. En el año 18 de Yongping en la dinastía Han del Este (75), el emperador Zhang ascendió al trono por primera vez. Taifu Zhao Xi y Taiwei Mou Rong registraron conjuntamente los asuntos de Shangshu, y se utilizó "lu" en lugar de "ling". Significa ser el líder general. Los deberes de reclutar y liderar son similares, pero el poder y la posición son más importantes. Después de la dinastía Han del Este, cuando cada emperador ascendía al trono, a menudo nombraba a un Taifu y a un ministro para registrar los asuntos. Durante el período de los Tres Reinos, Zhuge Liang, el primer ministro de Shu, una vez registró los asuntos de los ministros. Después de las dinastías Wei y Jin, los ministros en el poder registraron los nombres de los ministros. Fue suspendido durante el reinado del emperador Xiaowu de la dinastía Song del Sur y fue restaurado después de la muerte del emperador Xiaowu. Los asuntos de Lu Shangshu generalmente eran manejados por otros funcionarios. Solo en la dinastía Qi del Sur la gente adoraba solo a Lu Shangshu. También existió este funcionario en las Dinastías del Norte. En la Dinastía Qi del Norte, fue llamado Ministro de Registros y fue Ministro de la Orden. Fue abolido en la Dinastía Sui.
Es decir, registrar a Shangshu era una posición concurrente en las dinastías Wei y Jin. La posición oficial no era Shangshu, sino Shangshu (desde la dinastía Han del Este hasta Cao Wei, Shangshu era el gobierno. Desde los obsequios de los Xiongnu hasta las sequías e inundaciones y el uso de la pluma y la tinta, todo está bajo su control. Sima Yi fue nombrado Taifu, su nombre era justificable y también podía registrar los asuntos ministeriales.
Entonces echemos un vistazo a "Tres Reinos. Wei Shu Nueve. Zhu Xia Hou Cao Zhuan Noveno": Cao Shuang nombró a Ding Mi, He Yan, Deng Yang y otros como ministros, pidiéndoles que informaran a Él solo y no pasar por todo. Sima Yi tomó una decisión.
"Ding Mi hizo planes y nombró emperador a Shuang Bai. Emitió un edicto para transferir al rey Xuan al puesto de Tai Tu. Externamente, lo respetaba por su nombre. Internamente, quería ordenar el Ministro para hacer algo. Tenía que hacerlo primero, y tenía que controlar la severidad. El hermano Shuang Xi era el líder del ejército y entrenó a los generales de la guardia militar. Yan Sanqi a menudo sirvió como asistente y conferenciante. Todos sus hermanos eran sirvientes de los príncipes y se les prohibió entrar y salir. He Yan, Deng Yang, Li Sheng y Pei Guo de Nanyang fueron favorecidos por Mo Sheng Yan y Dong Ping Bi Guixian. y cuando entraron en la era, el emperador Ming los reprimió debido a su ostentación. Cuando Shuang Bingzheng estaba a cargo, regresó a Xu y sirvió como su confidente "
Sima Yi: Shangshu. Parece que ahí. Son funcionarios con seiscientos danes. Hay más prefectos en el país que los gobernadores provinciales de la Nueva China. Cada uno de ellos gana dos mil danes al mes... Llamé a Cao Shuang Shangshu en la nota de enfermedad al emperador, pero se lo di. él un rango inferior, el gran funcionario será capturado desde la cama del hospital y golpeado...
Sigamos centrándonos en el tema de Cao Shangshu. Para decir que se confía algo, se debe confiar a Shangshu Ling. Los ministros de Cao Wei, durante el período Cao Cao, fueron Yang Biao (Cao Cao recibió al emperador Han en Xudu en 196 y lo depuso) - Xun Yu (murió de una enfermedad en 212 o fue envenenado por Cao Cao) - Xun You (murió por enfermedad en 214) - Blogger Bu Got it (Cao Pi sucedió en el trono en 220) - Huan Jie (murió por enfermedad en 223) - El blogger no vuelve a saber
En Shangshu De Cao Wei que el blogger conoce, de hecho no hay nadie llamado Cao.
No sé cómo el famoso calígrafo reconoció el carácter abstracto de Cao, y no sé por qué no fue tabú por el emperador...
Echemos un vistazo , Cao de Cao Shangshu ¿Tiene que ser un apellido?
No, Cao en las dinastías Wei y Jin era equivalente al "bu" en el drama del palacio Qing.
"Han Guan Yi" dice: "Los cuatro ministros fueron nombrados por el emperador Wu, y uno fue añadido por el emperador Cheng para formar cinco. Está Cao Shangshu, que es un sirviente regular, a cargo del asuntos del primer ministro y censores. Dos mil Shi Shangshu, a cargo del gobernador, dos mil Shi Shi. El dueño de la casa Cao Shangshu era el ministro de Relaciones Exteriores. El emperador Cheng Jia San Gong estaba a cargo de los asuntos. de la prisión."
El estado de cada Cao Shangshu fue cambiado. Al ver la importancia, su anfitrión e invitado Shangshu Lingzhi se convirtió en el noble funcionario a cargo de los asuntos. El libro de moda está dividido en diferentes Cao Cao, y el nombre oficial solo se llama Shangshu, no el nombre de cierto Cao Cao. El emperador Ling de la dinastía Han nombró a Liang Hu Ministro de Selecciones y comenzó a utilizar el nombre de Cao. Wei tenía cinco Cao Cao y Jin los aumentó a seis Cao Cao. Más tarde, Shangshutai pasó a llamarse Provincia de Shangshu, Cao Cao pasó a llamarse Ministerio y los ministros de Li Cao (de varios ministerios) se convirtieron en funcionarios nobles. Después de la dinastía Sui, Shangshu sirvió como los seis ministros, que eran funcionarios de nivel ministerial del antiguo gobierno central (equivalentes a los ministros del gobierno central moderno). Los ministros estaban en el tercer rango de las dinastías Sui y Tang. El ministro está en el segundo rango de Mingzheng.
También hay un pequeño problema:
Al escribir un fragmento de oración, coloque el fragmento de oración más importante, la primera palabra de la segunda oración, al final de la primera línea. ¿trabajar? Hay 17 caracteres en "一***". Sima Yi escribió 9 caracteres en la primera línea y 8 caracteres en la segunda línea. Esto es para permitir que las generaciones futuras vuelvan a colocar los caracteres que finalmente quedaron en la primera línea. segunda línea cuando dividen la oración? !
Para resumir:
Creo que esto debería ser una nota de enfermedad escrita por Sima Yi a alguien en 220. Si esta persona se refiere a Api, entonces el contenido del artículo es:
Zhibai, Ashi Bing, Zhuan Chai Wei Jie, Waicao Shangshu, Zhibai, caligrafía.
Ashi: No importa si es el Primer Ministro Changshi o el Yushi Zhongcheng
Weijing: Está a medio hacer y aún no está terminado
Espera : usado como verbo, equivalente a enviar.
Todos los ministros son funcionarios externos y no pueden ingresar al palacio (en comparación con Huangmen Shilang, Shizhong, Zhongchangshi, Sanqichangshi, etc., que pueden ingresar por la puerta prohibida del palacio pero no son eunucos), Sima Yi lo siguió. Está muy familiarizado con Cao Pi. incluso si 220 aún no es un sirviente, definitivamente podrá ingresar a la prohibición...
Cao Shangshu: Un sirviente regular, Cao Shangshu, se especializa en asuntos relacionados con la censura del primer ministro. Además, conozcamos el modo de trabajo en ese momento. Cao Wei confiaba mucho en Shangshu Tai. Todas las órdenes gubernamentales pasan por un largo proceso. El Shangshutai recibió la noticia, la leyó y la envió a los funcionarios pertinentes. Los funcionarios adjuntaron sus opiniones y las enviaron de regreso al Shangshutai. Por capricho, el emperador encontró algunos ministros más para leer. Después de que los ministros lo firmaron, todos lo enviaron al Shangshutai. El escritorio de Shangshu lo resumió y lo resolvió (por supuesto, no se excluye que Cao Shuang pudiera extraer algunos comentarios desfavorables) y luego se lo envió al emperador. El emperador finalmente escribió un edicto y se consideró exacto. Luego lo envió de regreso al Escritorio Shangshu y les pidió que encontraran a la persona que debía hacer los recados para implementarlo.
En conjunto, la idea principal de esta nota es la siguiente:
Dije, estoy enfermo, he hecho la mitad de las cosas que me dijiste y no he terminado. todavía, el primer nivel (independientemente de si es el historiador jefe o el censor) ha sido firmado y enviado de regreso a la oficina de Cao Shangshu. Si está seguro de que es exacto después de leerlo, olvídelo y envíelo. Llévalo tú mismo al escritorio de Shangshu después de leerlo. Si aún quieres encontrarme después de eso, lo siento, te ignoraré por temor a infectarte. ¡adiós!