Apreciación de las "Canciones·Qingqing" de Wang
Wang
La Oficina de Jade está llena de canciones, el Jinling está lleno de frases y cada año fuma.
Soy amable y elegante en Occidente y lo siento por mi familia.
Antiguamente, el tono verde contenía vino y las ramas eran del mismo color que las faldas de baile.
¿Por qué dibujarlo? Las perlas de cera son pedículos y los colores están agrupados.
¿Quién está en la casa vieja?
Desde el verdadero inmortal, el suelo ha sido barrido.
La protección de Zhu Zan debería desperdiciarse ahora.
Invirtiendo el camino de Crimson English, quiero ir a la zona montañosa donde no hay coches ni caballos.
Después del viento del oeste, todavía queda un excedente, que es mejor que la primavera.
Apreciación del Ci de Wang
El estilo artístico de Wang se caracteriza por cantar objetos. Tomó prestados los poemas de sus predecesores y los tiñó ligeramente, dándole a Liu Hua un estilo distintivo. La sensación de tristeza también se mezcla con una belleza refrescante. El significado de toda la palabra es muy claro y se puede eliminar sin dejar rastro utilizando cosas antiguas y poemas escritos por predecesores. Todavía vale la pena reflexionar sobre este tipo de escritura artística.
"La canción de Jade Bureau terminó y la línea Jinling se perdió por completo, pero hay viento todos los años". El autor señaló a Liu Hua y dijo eso después de que Su Shi y Wang Anshi terminaron de cantar Liu. El poema de Hua, no continuaron cantando. Las flores florecen y caen por Liu Hua, a la altura del viento del verano cada año. Jade Bureau se refiere a Su Shi. Su Shi fue degradado a la isla de Hainan por oponerse al "New Deal". Después de que Zong Wei ascendiera al trono, fue indultado y regresó a China. Más tarde, fue nombrado Oficina de Jade, por lo que las generaciones posteriores pueden llamarla Oficina Su Yu. Su "Él Xinliang". La segunda parte de "Summer Scenery" trata sobre la flor de la granada: "La mitad de la granada escupe un pañuelo rojo, las flores florecen y caen, y estoy a solas contigo. Mirando de cerca una hermosa rama, mi corazón está tan pesado como un equipaje. Tengo miedo de ser sorprendido por el viento de otoño..... "Otra canción, "Late Spring in Nangezi", el clima es más magnífico, su letra es: "El camino púrpura busca la primavera, no "No se puede ver la parte posterior de la flor, solo una granada". Flores. Hay nubes en la canasta de hielo y tallas de jade. Qingzi está muy ansioso. Toma un pañuelo rojo y lo brilla sobre la mesa de billar. "Jinling" Se refiere a Wang Anshi, quien vivió en Jinling en sus últimos años. Hay una frase en el poema de Wang Zhifang "más verde y rojo, menos conmovedor paisaje primaveral", que significa que hay una granada en la Academia Hanlin con hojas largas y hermosas flores. Desde que Su y Wang recitaron el poema, esta historia nunca se ha repetido. Las flores caen y el agua corre blanca, el viento del verano se desvanece. Pero Wang sintió que los poetas no la habían descrito durante mucho tiempo, dejando la flor de granada sola y descuidada, y desperdiciando el tiempo de principios de verano. Estas tres frases no sólo resaltan las flores de granado, sino que también transmiten una sensación de tristeza del pasado y del presente.
"En Occidente, fui amable y gentil, y sentí pena por mi familia". El poema de Zhu decía: "Mi gracia es el pueblo vecino en el oeste. Pobres, el viento sopla. casa tranquila." "Luocalyx" y " "Feihong" significan que agradecerás el paisaje después de que esté lleno, mostrando una melancolía impotente.
"En el pasado, el tono verde llevaba vino, y las ramas eran tan coloridas como las faldas de baile". Esto coincide con el significado de la frase "Las faldas rojas tienen celos de las flores de granado" en "Cinco". Días de observación de prostitutas" a principios de la dinastía Tang. El vestido rojo es una falda de granada. El poema de He Liangsi "Conociendo una belleza en el jardín del sur" decía: "El sol brilla en la falda de granada". Del pasado al presente, de los demás y de mí mismo, sigo escribiendo mi aprecio por Liu Hua. Él dijo: "¿Por qué quieres pintarlo? Está hecho de cuentas de cera y está lleno de colores". La pincelada está llena de giros y vueltas, reflejando la belleza de la flor de granada. Poema "Hai Liu" de Wen Tingyun: "Las cuentas de cera se mantienen como tallos y los festones se cortan en racimos". Aquí se utilizan flores y árboles de colores a modo de comparación. Durante las Seis Dinastías, las Dinastías Tang y Song, se cortaban cintas en flores en primavera. Hay un poema que dice: "La nieve corta flores, con cera bermellón como base". El poeta piensa que las flores de granada son tan coloridas como las faldas de baile, sin mencionar las flores artificiales hechas de flores cortadas.
En "Cuya antigua casa está en el pabellón", el general Liu Hua de repente escribió que Liu Hua estaba en el antiguo palacio, pero lo escribió basándose en la historia de la dinastía Tang. "Hong Za Ji" dice que la concubina Yang plantó granadas en el monte Li. "¿Quién está en la casa antigua y el pabellón del templo? Como soy demasiado real, barro el piso en la primavera". Usando el ejemplo del emperador Xuanzong de la dinastía Tang que iba a Shu, la noble concubina Ma Wei se ahorcó, lo cual es una metáfora de las dificultades morales tras la caída de la dinastía Song. El rey experimentó el estado de subyugación nacional y confió en el ascenso y caída del país desde la antigüedad hasta el presente. Estas palabras se utilizan para hablar de la antigüedad bajo la apariencia de granadas, pero en realidad hieren el presente. "La protección de Zhu Zan ahora parece ser un error" y publicó un libro "Notas diversas occidentales". Garganta de Zeno Gao". Durante el período Tianbao del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, Cui Xuanzhe, una virgen, vivía en Luoyang. Una niña llamada Azuo le dijo: "Todas las compañeras vivían en el jardín y fueron arañadas por el mal viento cada vez. Según sus palabras, Cui Xuan instaló un Zhuzan en el jardín. El viento del este sacude la tierra, pero las flores del jardín no resultan dañadas. Shi Acuo es granada. Las compañeras son todas espíritus florales. En esta historia se introduce la palabra "palabra", diciendo que ahora no hay ningún jardinero que proteja las granadas.
"Invertir el camino de Jiang Ying y querer ir a la montaña sin carruajes ni caballos" se cambió de Liu Hua en el palacio a Liu Hua en las montañas. Estas dos frases derriten el significado poético de "Aquí no hay carruajes ni caballos, y el musgo está al revés" en el poema "Liu Hua" de Han Yu. Este poema despertó el gran interés de la gente por las montañas y la naturaleza. Está escrito que las flores de Liu Hua están floreciendo y cayendo, y que no hay mujeres que vayan a las montañas a ver las flores. Esto le da a Liu Hua una personalidad fresca y libre. "Después del viento del oeste, todavía queda un poquito, que es mejor que la primavera", que significa "un poquito de rojo en las hojas verdes, no hay necesidad de perturbar el color primaveral", que refleja la belleza natural de la granada. , que no se reduce con el viento del oeste, pero es más brillante que "Granada en mayo" ", lo que demuestra el aprecio del poeta por las granadas, no sólo porque son rojas. Al final, desde la perspectiva de la flor de durian que cambia de florecer a marchitarse, esto es muy consistente con las palabras de Shangcheng, como "Soy amable en Occidente, pero lo siento por mi familia" y "¿Por qué debería pintar un ¿Pintar con cuentas de cera como base y Hunan como base? "Los colores son grupos". Hay un personaje noble aquí, que canta las nobles cualidades de los nobles que huyeron después de la caída del país.
Wang naturalmente expresó su agradecimiento en este poema sobre. No hay muchas descripciones positivas en el poema, pero la belleza de Liu Hua se realza con los poemas e historias sobre Liu Hua escritos por sus predecesores.