Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significa un poema de despedida?

¿Qué significa un poema de despedida?

Escuche atentamente el grito de Chunshan Duyu. El sonido es un poema de despedida. Vuela de regreso al pájaro blanco. Comentario: Escuchar el canto del cuco en Spring Mountain no solo me despidió, sino que también esperaba con ansias mi pronto regreso. El pájaro blanco que vino esta mañana pareció culparme por romper mi juramento y separarse de mí.

Escuche atentamente el grito de Chunshan Du Yu. El sonido es un poema de despedida. Vuela de regreso al pájaro blanco. Comentario: Escuchar el canto del cuco en Spring Mountain no solo me despidió, sino que también esperaba con ansias mi pronto regreso. El pájaro blanco que vino esta mañana pareció culparme por romper mi juramento y separarse de mí. Título del poema: Huanxisha (Camino de Chunhu al condado de Min, despedida de los reyes). Nombre real: Xin Qiji. Apodo: Nuevo. Nombre: el nombre original es Tanfu, luego cambiado al nombre You'an, Jiaxuan Jushi. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: East Road, condado de Licheng, Jinan, provincia de Shandong. Fecha de nacimiento: 28 de mayo de 1140. Hora de muerte: 1207 65438 + 3 de octubre. Las obras principales incluyen: "Notas de viaje a Wuyi", "Diez Acuras", "Qing Ping Le Village Dwelling", "Enviando espadas a Fu Yancuo", "Man Jiang Hong", "Buji Xiu Bamboo y Green Luo Han", etc. . Principales logros: los poetas de Ci representados por la Escuela Audaz y Libre abrieron la concepción ideológica y artística de Ci reprimieron el levantamiento y fundaron los Tigres Voladores;

Le daremos una introducción detallada a "Un sonido es un poema de despedida" desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo de "Huanxi Sha (Camino de Chunhu al condado de Min). , Adiós a los reyes)" Haga clic aquí para ver los detalles de "Huanxisha (Camino de Chunhu al condado de Min, Adiós a los reyes)"

Escuche atentamente la llamada de Chunshan Du Yu. El sonido es un poema de despedida.

Vuela de regreso al pájaro blanco. Sí, Zheng Zizhen yacía sobre una piedra, aprovechando el período del crisantemo de Tao. Ahora puedo recitar el movimiento de Beishan.

2. Otros poemas de Xin Qiji

El Pabellón Jingkou del Palacio Yongle es nostálgico del pasado, se vive la aldea Qingpingle, la luna se mueve sobre el río oeste en Huangsha Road. , las perdices están en el cielo y la caja de Yuan Yu está ahí. En tercer lugar, agradecimiento

Escribe una escena de la última película para expresar tus sentimientos a través del canto de los pájaros. La reelección de Xin Qiji no le dio el placer de "la brisa primaveral canta y los caballos de guerra relinchan" cuando los eruditos comunes y frustrados ocasionalmente se sienten orgullosos. En cambio, escribió este comienzo: "Escuche atentamente los gritos de Du Yu en Chunshan, cada grito es un poema de despedida". Caminó por Chunshan, escuchando atentamente, y el cuco cantó un largo grito, que era muy lírico. si fuera un poema lírico escrito para él. Sin embargo, el grito del cuco, cuyo sonido utilizaban los antiguos como "es mejor volver a casa", impulsó a los viajeros a pensar en regresar a casa. Entonces el autor sólo vio su hospitalidad en una despedida, pero no comprendió lo que significaba persuadirlo para que regresara. Obviamente esto es hacerse el tonto. La palabra "despedirlo" aquí es para decirle que no se olvide de regresar, expresando el estado de ánimo del autor de querer irse a casa antes de salir. La última frase de repente cambió: "Ven pájaro blanco, vuela con la gente en su espalda". Cuando el pájaro blanco lo vio salir de la montaña, se alejó volando con resentimiento para mostrar su ambivalencia. Parece reconfortante, pero en realidad es una idea con un significado profundo. Porque, en primer lugar, el autor utilizó su viejo clásico: cuando se apoderó del lago por primera vez, según sus propias palabras, quería formar una alianza con los pájaros de África y nunca traicionarlos. (Water Melody African Gull) Ahora realmente rompe su promesa. En segundo lugar, el autor también tomó prestadas alusiones de "Liezi" para mostrar que cuando la gente tiene una mente aguda, la gaviota blanca lo ve y se aleja volando para evitar daño. Ahora la gaviota blanca lo vio alejarse volando, aparentemente insatisfecha con su deseo de hacer algo al respecto. Por tanto, aunque la imagen del pájaro blanco está tomada del presente, puede expresar su propia sonrisa, así como su propia sonrisa y su autotraición, que es tortuosa y profundamente oculta.

La próxima película trata sobre el amor y tiene alusiones. En las dos primeras frases, Zheng Zizhen, un ermitaño de la dinastía Han, no podía creerlo. La historia de Tao Yuanming, un gran ermitaño de la dinastía Jin del Este, que murió por un funcionario, muestra que él, como Zheng Zizhen y. Tao Yuanming, se escondió debajo de una roca y bebió de los crisantemos que tenía en la mano. La última frase resultó repentinamente contradictoria. En el pasado, la gente satirizaba el libro "Beishan Wenyi" escrito por el ermitaño para romper su contrato y convertirse en funcionario, para reírse de la humillación de sus viejos amigos en las montañas. No pueden ser tan decididos como Zheng Zizhen y Tao Yuanming, pero son poco entusiastas. Salir esta vez no es tanto un aporte al país, sino una traición a la "vida solitaria" a la que estoy acostumbrado desde hace mucho tiempo. Vale la pena señalar que no esperó a que sus viejos amigos en las montañas se levantaran y lo ridiculizaran, pero ya sentía que estaba listo para comer. Estaba avergonzado de su regreso a la burocracia después de hablar sobre su interés en la reclusión. Dijo: "Ahora puedo recitar". Se puede ver que el autor de hecho estaba enfrentando presión psicológica en ese momento. Esta presión es un reflejo pleno de la ambivalencia del autor acerca de usar el mundo y evitarlo.

En términos de expresión, esta palabra toma prestadas cosas para expresar sentimientos, lo que tiene efectos tanto precisos como tortuosos.

Estructuralmente, tanto la parte superior como la inferior adoptan el patrón de oración invertida de las dos primeras partes y la segunda parte, de modo que la atención se centra en la última oración de cada parte. Además, entre las dos piezas, la estructura es simétrica, la expresión equilibrada, la colocación ordenada y poderosa.

Cuatro. Traducción

Escuche atentamente el grito de Chunshan Du Yu. El sonido es un poema de despedida. Vuela de regreso al pájaro blanco.

Escuchar el canto del cuco en la montaña primaveral es a la vez una despedida y una esperanza para mi pronto regreso. El pájaro blanco que vino esta mañana pareció culparme por romper mi juramento y separarse de mí.

Tumbado sobre la roca de Zheng Zizhen, Tao estaba en el período del crisantemo. Ahora puedo recitar el movimiento de Beishan.

Originalmente quería imitar a Zheng Zizhen y Tao Yuanming, y sentarme y tumbarme frente a las rocas para admirar los crisantemos como Tao Liangyuan. Ahora que soy funcionario, me temo que la gente que sostiene el libro "Beishan Wenyi" se reirá de mí.

Notas verbales (abreviatura de verbo)

Du Yu: también conocido como cuco, Zigui, nombre del pájaro. Cantar un calendario triste puede recordar a los pasajeros la nostalgia.

Pájaro blanco: ave acuática. El poema de despedida de Du Yu en la primera frase y el pájaro blanco volador en la última frase tienen significados diferentes. "El pájaro blanco que lleva al hombre" todavía contiene el símbolo del retorno.

Zheng Zizhen: Originario de Tukou en la dinastía Han.

Tao Liangyuan: El nombre de Tao Yuanming es Liang Yuan. Ese es "Beishan Wenyi".

Poemas de la misma dinastía

General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, la amante atacó a su esposa y se quejó del frío, los poemas de Tang Meishan también se tocaron como notas, titulados y apreciados. , abandonado como valioso Panmi Ferry, despedir a los invitados, interjección, título.

Haz clic aquí para ver información más detallada sobre Huanxisha (ve a Minxian en medio de Huquan Road para separarte de otros reyes).