Poesía "Mirando la marea"
Poesía 1 de "Mirando la marea del mar"
"Mirando la marea del mar"
Las flores de ciruelo son escasas, el hielo se está derritiendo y goteando , y el viento del este cambia secretamente los años.
Viajando por el valle dorado, caminando por los callejones de camellos de bronce, caminando sobre la suave arena en el nuevo cielo despejado.
Larga memoria sigue por error al coche, y las mariposas bailan en los amentos, llenas de dulces pensamientos.
Las ramas de durazno están debajo de los sauces, y la belleza de la primavera llega a todos al azar.
Bebiendo y cantando té de bambú por la noche en el West Garden. Hay linternas brillantes que bloquean la luna y marquesinas voladoras que bloquean las flores.
Lanyuan aún no está vacío, los peatones están envejeciendo y será difícil empezar de nuevo.
Las banderas de humo y vino están inclinadas, pero apoyado contra el edificio, hasta donde alcanza la vista, se pueden ver de vez en cuando cuervos posados.
No tengo más remedio que regresar a mi corazón, siguiendo en secreto el agua que fluye hasta el fin del mundo.
Apreciación de las obras
Comentarios:
Esta palabra no solo recuerda la vida de entretenimiento pasada, sino que también expresa frustración política.
Un año, a principios de la primavera, el autor volvió a visitar Luoyang. Luoyang, una famosa ciudad antigua, fue la Xijing de la dinastía Song del Norte y una de las grandes ciudades prósperas de esa época.
El poeta vivió aquí durante un tiempo y dejó un recuerdo inolvidable de este lugar. El poeta volvió a visitar su antiguo lugar y las vicisitudes de la vida humana lo conmovieron profundamente, lo que le hizo apreciar el pasado y escribir este poema.
Las tres primeras frases de la primera película describen el paisaje de principios de primavera: las flores de los ciruelos se van dispersando poco a poco, el agua helada se ha disuelto y, con la cálida brisa del viento del este, la primavera ha llegado tranquilamente. "El cambio secreto de los tiempos" se refiere no sólo a los cambios en la naturaleza ante nuestros ojos, sino también a las vicisitudes de los asuntos humanos y los cambios en la situación política. El sentido del presente y del pasado de este juego de palabras transmite directamente el significado de regresar a casa en la oración final.
Las siguientes once oraciones de "Jingu Junyou" están escritas sobre recorridos antiguos. En realidad, están precedidas por la palabra "长记", y "seguir el auto por error" está fijo en "长记". es decir, también se incluyen las excursiones en Golden Valley Garden y Bronze Camel Road escritas en las tres primeras oraciones. Sin embargo, debido a la relación métrica, la palabra "长记" como palabra principal se trasladó más tarde. Las tres frases de "Golden Valley" están escritas con alegría y alegría, únicamente para recordar el pasado. Hay muchas cosas en "Long Remember", pero este poema trata sólo sobre el banquete de la primavera de hace dos años. El Jardín Jingu es un jardín perteneciente a Shi Chong de la dinastía Jin Occidental, ubicado al noroeste de Luoyang. Tongtuo Road es una calle animada frente al Palacio Imperial en Luoyang, la capital de la dinastía Jin Occidental. Lleva el nombre del camello de bronce que se encuentra frente al palacio. Por lo tanto, la gente suele utilizar valles dorados y camellos de bronce para representar los lugares de interés de Luoyang. Sin embargo, en este artículo, los jardines Jingu y Tongtuo Road en Luoyang, la capital de la dinastía Jin occidental, se utilizan para referirse a Jinming Pool y Qionglin Garden en Bianjing, la capital de la dinastía Song del Norte, en lugar de referirse a ellos. El Jardín Oeste a continuación no se refiere en realidad al lugar recreativo de los hermanos Cao en Yedu de Cao Wei (en el oeste de Linzhang, hoy Hebei), sino que se refiere a la piscina Jinming (porque está ubicada al oeste de Bianjing). Estas tres frases significan que fue hace un año y hacía sol. Visité los hermosos jardines, caminé por las bulliciosas calles y pisé lentamente la arena plana, que estaba muy viva.
Porque recordé "caminar sobre arena suave", también recordé el incidente más inolvidable de "seguir accidentalmente el coche". "Seguir el carruaje por error" proviene de "Burlarse del joven" de Han Yu en "Dieciséis poemas en un recorrido por el sur de la ciudad": "He estado pagando el vino de primavera y rogaré flores con mi vida. "Solo sé cómo confiar en el caballo, y no me doy cuenta de que seguí por error el carruaje". Y ""Dando una belleza en la mezquita" de Li Bai: "El caballo blanco camina con orgullo y pisotea las flores caídas, y. el látigo vertical roza el carruaje de cinco nubes. La belleza sonríe y toca la lámina de perlas, señalando que el edificio rojo es la casa de mi concubina". Y "Huanxi Sand" de Zhang Mi: "El carro con fragancia fragante entra al Fénix por la noche. En la ciudad, el viento del este levanta ligeramente la cortina bordada y los ojos encantadores se llenan de sonrisas. ¿Qué puedo hacer si la noticia no llega? Tengo que fingir que estoy borracho y seguir el camino. utilizado como comentario sobre el coche. Si bien aquel "seguir accidentalmente el coche" fue sólo un error involuntario, también despertó la cálida ensoñación del poeta y le hizo conservar un buen recuerdo de ello durante mucho tiempo.
Las cuatro frases "Mariposas bailando en los amentos" describen la escena primaveral. "Las mariposas bailan en los amentos" y "Las flores de durazno bajo los sauces" son descripciones positivas de la primavera. El aliento de la primavera está en todas partes. Cuando las personas están en este entorno, naturalmente estarán "llenas de dulces pensamientos", es decir, su estado de ánimo se llenará de la alegría de la juventud. La palabra "caos" se usa muy bien aquí y refleja brillantemente el omnipresente paisaje primaveral y la escena caótica de colores coloridos.
Cambia las tres frases de "West Garden" y escribe desde el maravilloso paisaje hasta el agradable banquete, y la hora cambia del día a la noche para mostrar la alegría en ese momento. Xiyuan también se refiere a Xichi. El "Banquete público" de Cao Zhi escribió: "Paseando por el Jardín Occidental en la noche clara, las marquesinas voladoras se suceden. La luna brillante aclara el paisaje y las filas son desiguales". El "Libro con Wu Zhi" de Cao Pi dice: " Como el día desapareció, la luna brillante seguirá. Cabalgaron juntos para recorrer el jardín trasero. La rueda del carro se movía lentamente, y el carro estaba en silencio; el viento suave soplaba y el lúgubre silbido de bambú cantaba suavemente. También se dice: "El carro silba para abrir el camino, y la literatura se confía al carruaje que va detrás.
Las palabras utilizan las imágenes de los poemas de Ercao, escribiendo que después de jugar afuera durante el día, iban al Jardín de la Dama a beber y escuchar música por la noche. Se encendieron todo tipo de linternas, haciendo. la luna brillante pierde su belleza; muchos autos circulan a toda velocidad en el jardín, a pesar de que las cubiertas de los autos rayan las ramas de flores al costado de la carretera, la escritura hace que la gente sienta que las luces están brillantes y el tráfico está ocupado, como en la actualidad. En esta situación, las palabras "縀" y "縀" no solo muestran la luna. Hay muchas flores y muchas luces y autos corriendo juntos. Cuanto más animado es el pasado, más desolado y solitario es el presente.
"Jardín de Orquídeas" II. La frase, con un giro sutil, deja fuera el significado de "es lamentable volver otra vez", que señala el significado de nostalgia, y se hace eco del anterior "El El viento del este cambia los años". "Es una lástima". Suspiré profundamente. Hoy estaba solo en el restaurante. Sólo vi humo tenue y banderas inclinadas, y el crepúsculo era vasto. No había parejas hermosas volando sobre el cielo, y no había pasión por beber por la noche, por lo que podía ver, ya estaba allí. No hay paisajes primaverales como amentos, mariposas, melocotones y sauces, solo "cuervos posándose de vez en cuando". Esta vez, la carrera oficial fue turbulenta y la carrera en ruinas, lo que también obligó al poeta a abandonar Bianjing, por lo que era natural que regresara a casa sin poder hacer nada.
Las principales características artísticas. de esta palabra son: primero, la estructura es única. La primera parte es sobre el pasado, y la segunda parte es sobre el pasado y luego la parte sobre recordar el pasado. utiliza muchas técnicas de contraste para contrastar el pasado con el presente, lo cual es muy contagioso
Autor: Qin Guan
Mei Yingshu. , el viento del este está cambiando el tiempo. El valle dorado es hermoso, el camello de bronce camina sobre la suave arena y el largo recuerdo baila con el coche.
En el Jardín del Oeste. , la gente bebe y canta. Hay luces brillantes que bloquean la luna y marquesinas voladoras que bloquean las flores. El jardín de orquídeas no está vacío y los peatones están envejeciendo. ¡Es una pena empezar de nuevo! Las banderas están inclinadas. Pero apoyado contra la torre, a menudo veo cuervos. No tengo más remedio que volver a mi corazón y seguir el agua que fluye hasta el fin del mundo. Luoyang, lo cual no es cierto, Tongtuo y otros lugares son similares a Luoyang en realidad y a Bianjing en realidad. El significado de preocupación, calumnia, miedo y burla en las primeras tres oraciones es que las flores de los ciruelos se están adelgazando y los glaciares se están derritiendo. , los años están cambiando, y es principios de primavera nuevamente, y luego evoca recuerdos del pasado. Toda la palabra está ligada al presente, y el contenido de recordar el pasado se inserta en el medio. , cuanto más interesante es, más vergonzoso es el futuro y más masticable es el significado de la palabra Apreciación.
Este poema no solo recuerda la vida de entretenimiento pasada, sino que también expresa el sentimiento de. Frustración política. Un año a principios de la primavera, el autor volvió a visitar Luoyang, una famosa ciudad antigua de la dinastía Song del Norte y una ciudad próspera en ese momento. El poeta una vez vivió aquí por un tiempo y se fue. un recuerdo inolvidable de este lugar Cuando el poeta volvió a visitar el antiguo lugar, quedó profundamente conmovido por las vicisitudes de la vida y le hizo sentir nostalgia por el pasado.
Las tres primeras frases de la primera película describen el. Paisaje de principios de primavera: las flores de los ciruelos se van dispersando gradualmente, el agua helada se ha disuelto y la primavera llega silenciosamente con la cálida brisa del viento del este. El cambio secreto de tiempo se refiere no sólo a los cambios en la naturaleza ante nuestros ojos, sino también a las vicisitudes de la vida humana y los cambios en la situación política. El sentido del presente y del pasado de este juego de palabras transmite directamente el significado de regresar a casa en la oración final.
Las siguientes once oraciones de Jingu Junyou están escritas por Jiuyou. De hecho, están precedidas por la palabra Changji. Siguen erróneamente a Che Guchangji, es decir, las primeras tres oraciones están escritas en Jingu Garden. El recorrido por la carretera Tongtuo es igualmente interesante. Sin embargo, debido a la relación métrica, la palabra "changji" como "principal" se trasladó más tarde. Las tres frases escritas por Jingu están llenas de alegría y puros recuerdos del pasado. Hay muchas cosas para recordar, pero este poema trata sobre el banquete de primavera de hace dos años. El Jardín Jingu es el jardín de Shi Chong en la dinastía Jin Occidental, al noroeste de Luoyang. Tongtuo Road es una calle animada frente al Palacio Imperial en Luoyang, la capital de la dinastía Jin Occidental. Lleva el nombre del camello de bronce que se encuentra frente al palacio. Por lo tanto, la gente suele utilizar valles dorados y camellos de bronce para representar los lugares de interés en Luoyang. Sin embargo, en el poema, el Jardín Jingu y la Calle Tongtuo en Luoyang, la capital de la Dinastía Jin Occidental, se utilizan para referirse a Jinmingchi y el Jardín Qionglin en Bianjing, la capital de la Dinastía Song del Norte, en lugar de referirse a ellos. El Jardín Oeste a continuación no se refiere en realidad al lugar recreativo de los hermanos Cao en Yedu, Cao Wei (ahora al oeste de Linzhang, provincia de Hebei), sino que se refiere a Jinming Pool (porque está ubicado al oeste de Bianjing). Estas tres frases significan que fue hace un año y hacía sol. Visité los hermosos jardines, caminé por las bulliciosas calles y pisé lentamente la arena plana.
Como recordaba haber caminado sobre la suave arena, también recordé el incidente más inolvidable de seguir accidentalmente a un automóvil. Por error, seguí "Dieciséis poemas en un recorrido por el sur de la ciudad" de Han Yu y "Mocking the Young Man": Incluso si pago el vino con primavera, rogaré flores para mi vida. Sólo sé confiar en el caballo cuando estoy inactivo, pero no me doy cuenta de que sigo al coche por error.
Y "Dando belleza en la mezquita" de Li Bai: el caballo blanco cabalga orgulloso sobre las flores caídas y el látigo vertical roza el carro de cinco nubes. La bella sonrió, se frotó las perlas y señaló que el edificio rojo era la casa de mi concubina. Y "Huanxi Sand" de Zhang Bi: conduzco hacia Fengcheng por la noche, el viento del este levanta suavemente la cortina bordada y lentamente regresa a mis encantadores ojos con una sonrisa. ¿Qué puedo hacer si la noticia no llega? Tengo que fingir que estoy borracho y seguir la corriente, escuchando vagamente que el Tao es demasiado loco. Entonces podrás hacer comentarios junto con el coche. Aunque el accidente fue un error involuntario, también despertó el cálido ensueño del poeta y le hizo conservar un buen recuerdo del mismo durante mucho tiempo. Las cuatro líneas de "Butterfly Dance" están escritas en medio de los amentos, describiendo la escena primaveral. Las mariposas que bailan en los amentos y las flores de durazno bajo los sauces describen la fuerte primavera desde el frente. El aliento de la primavera está en todas partes. En un ambiente así, la gente naturalmente se llena de pensamientos y sentimientos, es decir, su estado de ánimo se llena de la alegría de la juventud. Los garabatos aquí son muy buenos y reflejan brillantemente el omnipresente paisaje primaveral y el caos de colores coloridos.
Cambie a las tres frases del Jardín del Oeste y escriba desde el maravilloso paisaje hasta el agradable banquete, y la hora cambia del día a la noche, para mostrar la alegría total en ese momento. Xiyuan también se refiere a Xichi. El "Banquete público" de Cao Zhi escribió: "Vagando hacia el Jardín Oeste en la noche clara, las tapas voladoras se suceden". La luna brillante aclara el paisaje y las constelaciones son desiguales. El "Libro con Wu Zhi" de Cao Pi dice: El día ha desaparecido, seguido por la luna brillante. Cabalguemos juntos y demos un paseo juntos para visitar el jardín trasero. La rueda del carruaje se mueve lentamente y el ginseng guarda silencio; la brisa se levanta por la noche y las lúgubres varas de bambú cantan levemente. También se dice: El seguidor sopla el bambú para abrir el camino, y se le confía la literatura para que viaje en el auto de atrás. El poema utiliza imágenes de los poemas de Ercao y describe cómo, después de jugar afuera durante el día, fue al Jardín de la Dama a beber y escuchar música por la noche. Se encendieron todo tipo de linternas, haciendo que la luna brillante perdiera su brillo; muchos autos circulaban a toda velocidad en el jardín, sin importarles que las cubiertas de sus autos dañaran las ramas de flores al costado de la carretera. La escritura hace que la gente sienta que las luces están brillantes y el tráfico está ocupado, como ahora. Los personajes "bloque" y "bloque" no solo muestran la brillante luz de la luna y la abundancia de flores, sino que también muestran la gran escena de muchas luces que se reflejan entre sí y muchos autos corriendo uno al lado del otro. Cuanto más animado es el pasado, más desolado y solitario es el presente.
Las dos frases de "Lanyuan" tienen un punto de inflexión secreto, y es lamentable verse obligado a empezar de nuevo. Señalan el significado de la nostalgia y se hacen eco del cambio secreto de los años en el viento del este. . Recordar el viaje pasado es algo para recordar, pero regresar al antiguo lugar es algo de lo que arrepentirse y sentir profundamente. En ese momento, el restaurante estaba solo, con solo humo tenue, banderas ondeando y un vasto crepúsculo. No había parejas guapas volando sobre el cielo, ni la pasión de cantar y beber por la noche. no había amentos, mariposas, melocotones ni sauces. Estas escenas primaverales sólo muestran cuervos de vez en cuando. En ese momento, la agitación política y el declive de su carrera también obligaron al poeta a abandonar Bianjing, por lo que le vino a la mente el deseo de regresar de forma natural e impotente.
Las principales características artísticas de esta palabra son: primero, la estructura es única. La parte superior se escribe primero y el futuro se escribe sobre el pasado. En segundo lugar, hace un uso extensivo de técnicas de contraste para contrastar el pasado con el presente, lo cual es muy contagioso. "Mirando la marea del mar" Poesía 3
"Mirando la marea del mar · El pico Qin es verde"
Dinastía Song: Qin Guan
El pico Qin es Verde, Yexi fluye y hay miles de rocas. Él y su esposa luchan entre sí. Azulejos mandarines y ciudad de faisán, alabardas pintadas de Qiaomen, resto del Pabellón Penglai Yan tres. Regresando al barco con conocimiento del cielo, el humo y la luna se esparcen sobre los cinco lagos, y viajamos juntos hacia el Oeste. La terraza de exuberante césped está desierta y el frío en la aldea de Zhuluo trae melancolía.
Quien mira el pasado y lo mira fijamente. Lamentablemente, la belleza es fácil de perder, pero la colcha verde es difícil de conservar. Los libros antiguos de Meishi y la tinta antigua del Pabellón de las Orquídeas tienen un vago encanto otoñal. Cuando un loco mira la cabecera del lago, hay un pantano centenario que permanece árido todo el día. Es mejor cambiar la tortuga dorada por vino y emborracharse con Cangzhou.
Traducción de "Wang Haichao·Qinfeng Green"
La montaña Qinwang es verde y hermosa, y el río Ruoye es fresco y elegante, fluyendo entre miles de rocas y barrancos. El muro femenino está construido con azulejos de Yuanyang, y hay soldados sosteniendo alabardas pintadas en el muro de la ciudad, mientras que Penglai es tan poderoso como una golondrina voladora, tan alto como "tres descansos". Ver el pequeño bote a lo lejos en el cielo me recordó a Xi Shi, que deambulaba por el lago Taihu con Fan Li. La Terraza Gusu en ese entonces ya estaba desolada, y la ciudad natal de Xi Shi, Zhuluo Village, ya no era lo que solía ser, así que yo también. Comprendí un poco el sentimiento de soledad y melancolía.
¿Quién lee libros de historia y se siente triste, siempre lamentándose de que la juventud es fácil de perder y la alegría es difícil de durar? ¿Puedo ser como Mei Fu y Wang Xizhi y dejar un nombre en la historia pero es mejor? para aprender que "He Zhizhang, un "invitado loco de las Cuatro Dinastías Ming", no está agobiado por la fama y la riqueza. Está contento y despreocupado junto al lago Jinghu. Es mejor cambiar toda su riqueza y fama por un buen vino y disfrutar. mismo en este lugar junto al mar, lejos del mundo.
El significado es que el tono original es amplio, amplio y vigoroso.
Qin Feng: Montaña Qinwang, en Kuaiji.
Yexi: Es decir, el río Ruoye, en Kuaiji.
Hay una piedra Huansha al lado del arroyo. Se dice que Xi Shi probó Huansha aquí.
Miles de rocas y barrancos (hè) se disputan la corriente: Según "Shishuoxinyu". Según "Words", Gu Kaizhi regresó de un viaje a Kuaiji. Alguien le preguntó cómo era el paisaje allí. Gu respondió: "Miles de rocas compiten por la belleza y miles de valles compiten por el flujo". p>
Yuanwa Faisán (zhì) Ciudad: Yuanwa, es decir, la teja de Yuanyang, que es un par de tejas. Ciudad Faisán se refiere al pequeño muro en forma de diente de la ciudad, también conocido como almenas de faisán y muros femeninos.
Puerta Qiao (qiáo) pintada con alabarda (jǐ): Qiaomen, la puerta de la ciudad en la planta baja. Alabardas pintadas, aquellas con pinturas de colores.
Pabellón Penglai Yan Sanxiu: El Pabellón Penglai Yan, también conocido como Pabellón Penglai, es un lugar para banquetes. Yan significa "banquete". Sanxiu describe la altura del Pabellón Penglai.
Conociendo el cielo y regresando al barco: Las palabras provienen del poema de Xie Tiao "Saliendo de Xinlinpu del condado de Xuancheng a Banqiao": "Conozco el cielo y regresando al barco, y puedo identificar el río árboles en las nubes."
La luna brumosa se extiende sobre los cinco lagos, y Xizi viaja con él: Según los registros históricos, después de que Fan Li ayudó al rey Gou Jian de Yue a destruir el estado de Wu, él Llevó a Xi Shi de regreso a su reclusión y navegó a través de los cinco lagos en un bote. Los cinco lagos son el lago Taihu.
La terraza de hierba exuberante está desierta: la terraza Gusu construida por el rey Wu Fu Chai para Xi Shi ahora está cubierta de maleza y desierta. El antiguo sitio de Gusu Terrace se encuentra en el suroeste de Suzhou, provincia de Jiangsu.
Aldea Zhuluo: La ciudad natal de Xi Shi, situada al pie de la montaña Zhuluo en Zhuji, hoy provincia de Zhejiang.
Zhuyan: rostro rubicundo, hace referencia a la juventud.
Colcha verde: El significado original es decorar la colcha con plumas verdes, lo cual es una metáfora de la ropa lujosa.
Libros antiguos sobre Meishi: Meishi, topónimo. "Registros geográficos": "La ciudad de Mei está ubicada en el oeste de la ciudad de la prefectura de Shaoxing y lleva el nombre de Mei Fu". Según esto, los "libros antiguos" parecen referirse a los escritos de Fu Shang.
Tinta antigua Lanting: se refiere al "Prefacio de la Colección Lanting" escrito por Wang Xizhi.
Kuangke Jianhutou: Kuangke, el poeta de la dinastía Tang. He Zhizhang se hacía llamar "Siming Kuangke" y se retiró al lago Jianhu en Kuaiji en sus últimos años.
Yiyu: Vacilación, aquí significa estar tranquilo y contento.
La tortuga dorada intercambia vino: una referencia a "Poema de Poema". Cuando Li Bai llegó por primera vez a la capital, He Zhizhang escuchó su nombre y fue a visitarlo al hotel donde vivía. Li Bai le mostró el poema "El camino hacia Shu es difícil". Quedó tan impresionado que lo llamó "un inmortal" y desenredó todos los poemas. Llevaba una bolsa de tortuga dorada a cambio de vino y regresó borracho. Tortuga dorada, una especie de adorno usado por los funcionarios de la dinastía Tang.
El trasfondo creativo de "Observando la marea del mar y los picos verdes de Qin"
Este poema fue escrito entre el verano y el otoño del segundo año de Yuanfeng de Shenzong (1079) . En ese año, Qin Guan fue a Yuezhou para visitar a su abuelo Cheng Yigong y su tío Qin Ding. Este poema fue escrito cuando fue agasajado calurosamente por Shoucheng Gongpi de Kuaiji (el nombre del antiguo condado, donde ahora se encuentra el gobierno en Shaoxing). , Zhejiang), quien afirmó ser el "anfitrión de Penglai".
Apreciación de "Mirando la marea y los picos verdes de Qin"
Todo el poema describe y elogia la belleza de las montañas, los ríos y la humanidad de Yuezhou comparando una gran cantidad de paisajes y alusiones, y al mismo tiempo expresa su aprecio por los tiempos antiguos La admiración de los santos y sabios y el anhelo de una vida libre.
La palabra comienza con el paisaje de Yuezhou. Primero selecciona las dos imágenes más típicas de "Qinfeng" y "Yexi", describiendo su rico color con "verde" y "el vuelo libre y desenfrenado". Se escribe el ritmo del poema y los dos contrastes están llenos de aura. La siguiente frase "Miles de valles y miles de valles luchan por el flujo" lleva la perspectiva a una distancia cada vez mayor, representando un magnífico cuadro de paisaje. Las dos frases "Yuanwa" todavía describen una gran visión, pero el objeto cambia de un paisaje natural a una arquitectura humanista. El escenario seleccionado en estas dos frases tiene un sentido de vicisitudes históricas, preparando la nostalgia de lo siguiente. La frase "Penglai Yange" indica la ubicación del autor y también es el punto de observación de muchos paisajes en este momento. "Sanxiu" utiliza la alusión a la hospitalidad del rey de Chu hacia Zhang Huatai, que no sólo describe la altura del Pabellón Penglai, sino que también destaca su acumulación histórica de gran alcance. El Pabellón Penglai también es testigo de la historia de Yuezhou. Por lo tanto, aunque el paisaje visto desde el Pabellón Penglai todavía está escrito debajo de "Skyline", la atención se centra en la nostalgia. Las siguientes cuatro frases de "El humo y la luna sobre los cinco lagos" son todas alusiones al derretimiento de Xishi y expresan los sentimientos del autor sobre la vasta historia. Xishi era originalmente una chica Huansha de Yuezhou. Fue descubierta por el rey de Yue y enviada al Palacio Wu. Se convirtió en un peón en la lucha entre Wu y Yue, que finalmente condujo a la destrucción de Wu por parte de Yue. Como víctima de la política, Xi Shi se retiró a reclusión con Fan Li y encontró la felicidad pacífica sólo en la leyenda. La batalla entre dragones y tigres entre Wu y Yue era tan distante como un sueño en la época de Qin Guan. Solo la terraza Gusu cubierta de hierba y la fría montaña Zhuluo todavía recuerdan a la gente este período de la historia, lo que hace que la gente se sienta nostálgica y. triste.
La siguiente película rompe con la captura de la escena real y se adentra en los recuerdos de muchos sabios relacionados con Yuezhou.
Su objetivo es expresar el pesar del autor por el paso del tiempo y su anhelo de una vida apartada. La primera frase, "¿Quién mira los tiempos antiguos y los mira fijamente?" es una pregunta surgida de la nada, que es el punto de partida de todas las emociones de la próxima película. El autor se paró en el Pabellón Penglai y "contempló los tiempos antiguos" y utilizó la palabra "triste" para provocar el siguiente contenido emocional: "Un rostro hermoso es fácil de perder, pero una colcha verde es difícil de conservar". un suspiro de que a medida que pasa el tiempo y la apariencia decae, todas las llamadas riquezas y gloria son como humo y nubes, se disipan en el torrente de la historia sólo las reliquias dejadas por personas de noble carácter moral como los "libros antiguos; de Meishi y la tinta antigua de Lanting" todavía son recordados y apreciados por la gente. Aunque estas dos comparaciones son sólo alusiones, las emociones y elecciones internas del autor se revelan entre líneas. El poeta se paró en el Pabellón Penglai y miró a lo lejos, nostálgico del pasado y del presente, y comprendió que toda fama, riqueza, cuerpo y apariencia son nada externo. Sólo el carácter moral noble y las obras destacadas pueden ser recordadas por las generaciones futuras. . La frase "Kangke Jian Hutou" también toma prestada una alusión de He Zhizhang para mostrar las intenciones del autor. Él no envidia la prosperidad y la riqueza de la época ni la fama detrás de "Mei Shi" y "Lanting", pero espera ser como Kuangke. de Siming Al igual que He Zhizhang, vivió recluido en el "pantano de los cien años" y "fue un bárbaro todo el día", "cambió la tortuga dorada por vino" y "se emborrachó con Cangzhou" con un amigo cercano.
Aunque este es el trabajo de Qin Guan, está escrito de manera muy profunda. El poema describe una gran cantidad de paisajes naturales y paisajes culturales, y utiliza una gran cantidad de alusiones a Yuezhou. Es deslumbrante a primera vista, pero tras una inspección más cercana, es apropiado, claro y profundo.
Introducción al autor de "Mirando la marea marina·Picos verdes de Qin"
Qin Guan (1049-1100), también conocido como Taixu y Shaoyou, también conocido como Hangou Jushi, es conocido como el Sr. Huaihai en el mundo. De nacionalidad Han, originario de Gaoyou (ahora Jiangsu) en la dinastía Song del Norte. Fue funcionario y se convirtió en médico de Taixue. Fue editor del Museo de Historia Nacional. Qin Guan vivió una vida dura y los poemas que escribió son antiguos y pesados, reflejan su experiencia de vida y son profundamente conmovedores. Dondequiera que viajó Qin Guan durante su vida, hay muchas reliquias. Por ejemplo, el templo Qin Shaoyou en Hangzhou, provincia de Zhejiang, la estatua de Qin Shaoyou, el templo del Sr. Huaihai y el pabellón Yinghua en el templo Lishui Qin Xueshi en el monumento Qingtian en Chenzhou, el pabellón Haitang, el pabellón Zuixiang, el salón Huaihai, Huaihai; Academia, etc. en el condado de Hengxian, Guangxi. La tumba de Qin Guan está ubicada en la montaña Canshan en el norte de Huishan en Wuxi. La lápida tiene escritos los caracteres "Qin Long Tu Tomb". Hay Qinjia Village, Qinjia Courtyard y Ancient Literature Tour Platform, una unidad provincial de protección de reliquias culturales. Poesía 4 de "Mirando la marea del mar"
Las estrellas están divididas en vacas, las fronteras están conectadas con el mar de Huaihai y miles de pozos en Yangzhou están sellados. Las flores huelen fragantes en el camino, los oropéndolas cantan y la cortina de cuentas está a diez millas del viento del este. El héroe es tan guapo como un arcoíris. La luz que se arrastra brilla en primaverales dorados y violetas, y las mantas voladoras se suceden unas a otras. El carril entra en el álamo llorón, y el norte y el sur del puente pintado están rodeados de humo verde.
Recordando la prosperidad de nuestra patria. Hay torres colgando de la torre y se puede ver la luna en el cielo. El patrón de brocado forma la vela, las perlas salpican bajo la lluvia, prefiero hablar del noble caballo, el pez y el dragón. El pasado persigue a Gu Hong. Pero las nubes caóticas y el agua que fluía permanecían lejos del palacio. Es mejor escribir miles de palabras y dedicar mil minutos a una sola copa.
Comentarios
Los antiguos creían que "las estrellas y el suelo distinguen la tierra de Jiuzhou, y todas las áreas selladas se dividen en estrellas para observar los buenos augurios de los monstruos". Esta frase significa que el área de Yangzhou pertenece a la división entre Dou Xing y Niu Xing.
El territorio está conectado con el mar de Huaihai: "Libro de Yu Gong": "El mar de Huaihai es sólo Yangzhou". Significa que Yangzhou está adyacente al río Huaihe en el norte y está conectado con el mar. en el sur.
Oración "Yangzhou": esta oración significa que hay más de 80.000 hogares en Yangzhou. Wanjing, "Hanshu·Criminal Law Chronicles": "Juntos a lo largo de cientos de millas, Wanjing está sellado. En la antigüedad se hicieron ocho pozos". Ti Feng, a través de ***, significado general.
La frase "Haojun" significa el heroico Zhao Jun de Yangzhou. Poema de Li He "Gaoxuanguo": "Cuando te bajes del caballo en la entrada, estarás tan enojado como un arco iris".
Frase "Dibujo fotográfico": esta oración significa que el noble es hermoso y fluido. la ropa refleja la luz primaveral. Arrastra, arrastra. El oro y el morado se refieren a los uniformes y accesorios oficiales de los funcionarios nobles.
Feigai: Un carruaje que se mueve rápidamente. Funda, capota.
La frase "Hay una torre perdida": Se dice que la torre perdida se eleva hacia las nubes y atrapa las estrellas.
Confección de velas con patrones de brocado: Hace referencia al emperador Yang de la dinastía Sui que utilizaba brocados para fabricar velas.
Salpicaduras de perlas bajo la lluvia: La historia del emperador Sui Chang. El emperador Yang ordenó una vez a sus doncellas que esparcieran perlas sobre el barco dragón para imitar el sonido de la lluvia y el granizo.
Jue Ma Yu Long: hace referencia a cosas raras e interesantes. "Wucheng Fu" de Bao Zhao: "La voz de Wu, Cai, Qin y Qin, el juego del pez, el dragón y el caballo". "Mirando la marea del mar" Poesía 5
Texto original:
El sur del río Yangtze es un lugar hermoso, las tres ciudades Wu están todas juntas, Qiantang ha sido próspero desde tiempos antiguos. Puentes pintados de sauce ahumado, cortinas cortavientos y cortinas verdes, hay cientos de miles de hogares. Las nubes y los árboles rodean el dique y la arena, las olas furiosas levantan escarcha y nieve, y el cielo no tiene límites. La ciudad está llena de perlas, los hogares están llenos de lujo y el lujo es elevado.
Los lagos se superponen al Qingjia, con tres osmantos otoñales y diez millas de lotos.
La pipa Qiang aclara el cielo, la canción de la sandía llena la noche y los viejos bebés de loto juegan y pescan. Miles de jinetes con dientes altos, cabalgando borrachos, escuchando flautas y tambores, cantando y admirando la bruma. Habrá buenos paisajes en el futuro, regresa a Fengchi para elogiarlo.
Traducción:
El sureste es un lugar importante, un lugar con hermosos lagos y montañas, y la ciudad de Sanwu ha sido muy próspera desde la antigüedad. Hay sauces humeantes, puentes pintados, cortinas que bloquean el viento, tiendas de campaña verdes y casas de unas 100.000 personas. Árboles imponentes rodean el terraplén de arena, olas rugientes hacen olas tan blancas como la escarcha y la nieve, y los ríos naturales se extienden sin fin. En el mercado se exhiben joyas y jade, y las casas están llenas de sedas y rasos que compiten por el lujo.
El lago interior, el lago exterior y las montañas superpuestas son muy delicados y hermosos, con osmanthus en otoño y flores de loto a diez millas de distancia. En los días soleados se tocaba música alegremente, y por la noche remaban en botes, recogían castañas de agua y cantaban. Los viejos pescando y las niñas recogiendo lotos sonreían. Miles de jinetes rodearon al jefe, disfrutando de la borrachera, escuchando flautas y tambores, y observando y cantando sobre el brumoso paisaje. En el futuro, pintará hermosos paisajes y se los mostrará a la gente cuando regrese a Beijing y sea ascendido.