Apreciación de la traducción al inglés de Yuan Quhua en el "Diccionario de apreciación de la poesía musical"
Yuan, el hijo de An Gong, fue a China con sauces débiles y coptis estaba por todas partes. Luo Yichun es una persona de sangre fría que aún es joven y ha experimentado algunos altibajos. Cuando vienen las golondrinas, ¿alguna vez pintaste un edificio al costado de la carretera del puente Lushui y conociste a alguien? El material cubre silenciosamente la ventana de nubes y el polvo está lleno de hilos lúgubres y pilares peligrosos. Yu Xin estaba tan ansioso que casi levantó las cejas ante todos. La independencia trae lágrimas al viento del este y envía humo al este. ¿Qué tan cansado estás de extrañar siempre la vida tranquila de la primavera? Al lado de la almohada, recurro a la lengua oropéndola. Estoy cansado de esto, pero las fotos restantes todavía están en el banquillo.
El amarillo claro y el verde claro están por todas partes, y los pájaros compiten por cantar. Todavía es principios de primavera, un ligero frío ha invadido Luoyi y acaba de pasar una tormenta. Le pregunté afectuosamente a la golondrina que acababa de regresar: Cuando llegué, había un edificio de pinturas al lado del Puente de Agua Verde. ¿Has visto esa belleza en la casa? Esperaba que ella cubriera la ventana de la nube, no de humor, y dejara que las cuerdas del arpa se cubrieran de polvo y suciedad. Al igual que Yu Xin, tengo muchas preocupaciones y no sé para quién son mis cejas. Personalmente, derramé algunas lágrimas con la brisa primaveral y fui enviado al Este junto con este río brumoso. Piensa en el tiempo libre en Changchun este día, ¿cómo puedes sobrevivir a la somnolencia y la pereza? Sentado inactivo y somnoliento en mi solitaria almohada, escuché la suave voz de un oropéndola. Cuando desperté, me aburrí aún más y vi el sol poniente todavía brillando en el jardín.
Agradezco esta palabra para escribir sobre amantes desaparecidos. Los sentimientos heridos están escritos de forma triste y profunda. Shang Kun primero escribió sobre el paisaje de principios de la primavera y luego le preguntó a Chunyan sobre su amante. Digo lo que pienso directamente y expreso mis sentimientos internos capa por capa.