Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Una historia idiomática, escrita en chino clásico, con una traducción interesante, ni demasiado larga ni demasiado corta?

¿Una historia idiomática, escrita en chino clásico, con una traducción interesante, ni demasiado larga ni demasiado corta?

Historia idiomática: Perfecto [ti ā n y y wü fè ng]

De "La historia de los fantasmas"

Chino clásico:

Guo estaba tirado en el patio , mirando al cielo, alguien dijo desde abajo: "La ropa de mi tejedora Xu Shi era perfecta". Cuando John preguntó, dijo: "La ropa no está hecha de agujas e hilos".

Traducción:

Guo estaba tumbado en el jardín disfrutando de la sombra, miró hacia el cielo. y vio a un hombre flotando. El hombre dijo: "Soy la chica tejedora". (Guo Han) miró lentamente la ropa que llevaba. Están confeccionados en una sola pieza de seda y raso sin ningún rastro de costura. Guo Han le preguntó por qué no podía ver la costura (fèng, sustantivo), y la Tejedora dijo: "La ropa celestial no está tejida con agujas e hilos. ¿Cómo se puede coser?"

Notas:

Acuéstate: Acuéstate.

Mirar hacia arriba: mirar hacia arriba.

Ran Ran: Más despacio.

Abajo: hacia abajo, hacia abajo.

Xu: Tómate tu tiempo.

Mira.

Ambos: y.

Ben: Originalmente.

Para: originalmente se refiere a hacer, articulación de los dedos.

Significado:

El modismo "perfecto" es un mito y una leyenda. Ahora la gente lo usa para alabar la integridad y la naturaleza de las cosas sin defectos ni rastros.