Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Algunas técnicas retóricas, interpretaciones y materiales de la poesía.

Algunas técnicas retóricas, interpretaciones y materiales de la poesía.

1 Una lluvia fría cae en el lago día y noche, y Pingming despide a los turistas que llegan solos a Chushan.

Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan simplemente que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!

La palabra "Bing Xin" es una traducción libre de la frase "tan recto como una cuerda de seda, tan claro como el hielo de una olla de jade" en "Baitou Shihua" de Bao Zhao.

El poeta sacó un corazón de hielo cristalino de una vasija de jade de cristal para consolar a sus amigos, lo que podía expresar su profundo amor por sus familiares y amigos en Luoyang mejor que cualquier palabra de mal de amor.

2

Liangzhou Ci (Entre el río Amarillo y las nubes blancas)

Wang Zhihuan

El río Amarillo está muy por encima del río blanco nubes,

Wanren es una ciudad aislada.

¿Por qué el hermano Qiang debería culpar a Yangliu?

La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen.

[Notas]

1. Liangzhou Ci: La letra de una melodía (Liangzhou Ci) que era popular en ese momento.

2. El río Amarillo está lejos: mirando el nacimiento del río Amarillo.

3. Ciudad solitaria: se refiere a un castillo solitario que custodia la frontera.

4. Qi: unidad antigua de longitud. Un qi equivale a siete u ocho pies.

5. Flauta Qiang: instrumento musical del pueblo Qiang.

6. Liu Yang: hace referencia a una canción llamada "Folding Liu Yang". En la dinastía Tang, existía la costumbre de romper sauces para despedir a la gente.

7. Grado: viajes en el tiempo. Las dos últimas frases son: ¿Por qué la flauta Qiang toca una melodía tan triste como "Breaking Willows", quejándose de que los sauces no crecen y la primavera llega tarde? Ya sabes, ¡la brisa primaveral fuera del paso de Yumen no puede soplar!

[Breve análisis]

"Liangzhou Ci" es la letra de Liangzhou Song. No es el nombre del poema, sino el nombre de una melodía popular durante la dinastía Tang. Durante el período Kaiyuan, Guo Zhiyun, el enviado chino a Longyou, recopiló un lote de partituras musicales de las regiones occidentales y se las presentó al emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Xuanzong se lo dio a Jiao Fang para que lo tradujera a la notación musical china, la cantara con nuevas letras y usara los nombres de los lugares donde se produjeron estas notaciones musicales como título de la canción. Más tarde, a muchos poetas les gustó esta melodía y la llenaron de nuevas palabras, por lo que muchos poetas de la dinastía Tang escribieron letras de Liangzhou.

Wang Zhihuan escribió este poema sobre la nostalgia de los soldados fronterizos. Es desolado pero generoso, triste pero poderoso. Aunque hizo todo lo posible por exagerar el resentimiento de los soldados de la guarnición a quienes no se les permitió regresar a casa, no hubo sensación de depresión, lo que demostró plenamente la amplitud de miras del poeta en la próspera dinastía Tang.

La primera frase "El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas" captura las características de la vista y pinta una imagen en movimiento: en la vasta meseta, el río Amarillo corre hacia abajo, mirando hacia el oeste, parece que fluye de las nubes blancas. La segunda frase, "Una ciudad aislada, montaña Wanren", habla de una ciudad aislada en la fortaleza. Una ciudad aislada ubicada en la frontera, que se alza majestuosa contra montañas y ríos. Estas dos frases describen el majestuoso impulso de las montañas y los ríos de la patria, describen la situación geográfica de esta importante ciudad de defensa nacional, resaltan la condición desolada de los soldados que custodian la frontera y proporcionan un entorno típico para que las dos últimas frases describan La psicología de la guarnición.

3 Wang Chun

Autor: Du Fu Era: Escuela Tang: Wulu

Changan cayó y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos; Llegó la primavera y la gente estaba escasamente poblada. La ciudad de Chang'an está densamente boscosa.

En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.

La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.

Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.

Cuando viajamos a los confines del mundo, las cartas desde casa nos hacen sentir la intimidad y el cariño con nuestros seres queridos.

4 "Dos estilos antiguos" de Shen Li de la dinastía Tang

Si plantas un grano de mijo en primavera, habrá 10.000 semillas en otoño. No hay desperdicio en el mundo y los agricultores trabajadores siguen muriendo de hambre.

Al mediodía en verano, el sol calienta mucho, los agricultores todavía están trabajando y las cuentas gotean en el suelo. Quién diría que cada trozo de comida china es duro.

Describe la situación de los agricultores y la explotación por parte de los funcionarios en aquella época.

El autor de "Siete pasos de la poesía" es Cao Zhi, un poeta del período de los Tres Reinos. Después de que Cao Pi se convirtió en emperador, temía que Cao Zhi amenazara su estatus y quería perseguirlo. Una vez le pidió a Cao Zhi que escribiera un poema de siete pasos; de lo contrario, lo ejecutarían. Cao Zhi respondió la pregunta incorrectamente y solo dio siete pasos después de terminar el poema. El título es un poema de siete pasos, porque (Cao Zhi escribió este poema en siete pasos) en el poema se utilizan metáforas y personificaciones. Cao Zhi se comparó a sí mismo con un frijol en la olla, y Cao Pi lo comparó con una pajita de frijol debajo. la olla. Una metáfora adecuada que toca una fibra sensible con el canibalismo y la insensibilidad.

6 agricultores Shen Li

Planta un mijo en primavera y cosecha miles de árboles en otoño.

No hay tierras ociosas en todas partes y los agricultores mueren de hambre.

Notas:

Mijo: generalmente se refiere a cereales. Sihai: se refiere a todas las partes del país. Campos ociosos: campos áridos.

Escena poética:

Si plantas una semilla en primavera, podrás cosechar diez mil frutos en otoño. No hay tierras ociosas en el campo, pero los agricultores mueren de hambre.

Breve análisis:

El autor utiliza "un mijo" y "diez mil especies" para describir el arduo trabajo de los agricultores y la cosecha de frutas, y luego afirma que hay cultivos y agricultores que trabajan en todo el país. Más tarde se señaló que los agricultores no son ricos por su arduo trabajo y sus buenas cosechas. Más bien, se trataba de una situación trágica en la que "los campesinos morían especialmente de hambre".

7 El atardecer vuela juntos solitario, el agua del otoño * * * es del mismo color que el cielo (relacionado con el Pabellón Wang Teng