Versiones pinyin de dos canciones de Jiang (Ropa de primavera en la ceremonia japonesa)
Autor: Du Fu
fēnɡ·Pio·Van·Dieng·zhènɡ·Qiulun.
Una flor se fue volando, pero se convirtió en Primavera y el viento era preocupante.
jīnɡ, shānɡ, Du jiǔ.
Además, mira las flores y los ojos, no canses tus labios.
jiānɡshànɡ·西欧·tánɡ·Joe Foikui, Hubian·ɡāozhǒnɡ·Caminando.
En el río, el pequeño salón está lleno de nidos y las flores están en lo alto del bosque.
xínɡ·Lai, eyyònɡ·Fu mínɡ.
Si presionas las cosas con cuidado, debes ser feliz. ¿Por qué hacer tropezar a este organismo con un nombre flotante?
jiānɡ·Tone·Zuyi·ɡuī.
Uso ropa de primavera todos los días y me emborracho todos los días en Jiangtou.
jiǔ·suen·chánɡxínɡ·Qiaowu, Lun·shēnɡ·Kesi·ɡǔ·Laiwu.
Las deudas por bebida se pueden ver en todas partes y la vida es rara en setenta años.
Esta es la primera vez que veo qīnɡ tínɡ.
Las mariposas que perforan las flores se ven profundamente y puedes volar con las libélulas de agua.
Qiuen·yǔfēnɡɡuānɡɡònɡ·Lijuen, Sang·xixiānɡshǎnɡ·Mo·xiānɡ·Wei.
El viento del discurso es suave, así que no violaré la recompensa por el momento.
"Dos poemas sobre Qujiang" es un poema escrito por Du Fu, un poeta de la dinastía Tang, a finales de la primavera del primer año de su reinado (758). Du Fu se quedó atrás para recoger sus restos y la rebelión de Anshi continuó. Qujiang, también conocida como piscina Qujiang, se encuentra en el sur de la ciudad de Chang'an y al este del puente Zhuque. Fue la atracción más grande de Chang'an durante la dinastía Tang. Qujiang coexiste con el ascenso y la caída de la dinastía Tang. En el poema, el poeta integró a Qujiang y la dinastía Tang. Consideró el ascenso y la caída de Qujiang más seriamente que la dinastía Tang. Depositó todo su dolor en Qujiang y escribió sobre los cambios del mundo de manera más vívida.
Qujiang, también llamada piscina de Qujiang, se encuentra a cinco kilómetros al sur de An. Fue construida originalmente por el emperador Wu de la dinastía Han. Durante el período Kaiyuan del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, fue renovado en gran medida y el agua era clara y las flores claras. Al sur están la Torre Ziyun y el Jardín Furong; al oeste están el Jardín Apricot y Jionji. Esta es una famosa atracción turística.
Ver flores y beber vino en Qujiang es un "hermoso día" y puede considerarse un "placer", pero el autor tiene una actitud diferente. Tan pronto como apareció, mostró la impotencia de Xichun, lo que produjo un efecto artístico emocionante. No escribió sobre su llegada a Qujiang; no escribió sobre el festival cuando llegó a Qujiang; no escribió sobre la abundancia de flores, plantas y árboles alrededor de Qujiang; el viento sopla diez mil puntos" para resumirlo todo.
"El viento flota con miles de puntos" no es sólo una descripción objetiva del paisaje, sino también la palabra "dolor positivo". El énfasis recae en ver el paisaje y expresar los propios deseos. "El viento está subiendo y las nubes están subiendo", lo que hará que aquellos que están orgullosos de la brisa primaveral luzcan bien, pero ya no serán "preocupaciones infundadas". Sin embargo, el autor se enfrenta a "miles de cosas que flotan en el viento", y de ese "dolor" ya ha brotado del pasado "una flor volando", por lo que comienza con su pluma: "¡Una flor que se va volando es la primavera!". Tras un largo invierno, por fin ha llegado la primavera y las flores están floreciendo. Esta primavera, vale la pena apreciar esta flor.
Sin embargo, "A Flower Flying" reveló la noticia de la desaparición de la primavera. Un poeta sensible que aprecia especialmente la primavera no puede evitar preocuparse. "Un trozo" se refiere al pétalo de una flor. Debido a que el viento derribó una flor, sentí que la luz primaveral había disminuido y estaba secretamente preocupado. ¡Pero ahora, lo que enfrento es claramente la dura realidad de que "el viento se lo lleva todo"! Así que la frase "simplemente preocupación infundada" está lejos de ser conceptual, simplemente penetra la página.