Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - "El pavo real vuela al sudeste" se ha traducido a una novela de unas 1.000 palabras. Como esposa de Jiao Zhongqing, el pavo real voló hacia el sureste, deteniéndose dolorosamente durante un tiempo cada cinco millas. "Podía tejer seda simple a los trece años, aprender sastrería a los catorce, tocar el piano a los quince y leer poesía a los dieciséis. Cuando tenía diecisiete, me convertí en la esposa de tu yamen, pero Siempre me sentí lleno de tristeza. Como eres un funcionario del gobierno, debo mantener mi castidad, pero como esposa, es difícil quedarme en una habitación vacía cuando canta el gallo, voy a la máquina todas las noches. Ni siquiera podía dormir. Perdí cinco piezas de seda en tres días y mi suegra pensó deliberadamente que era lenta para tejer. No es que sea demasiado lenta para tejer, es que es demasiado difícil. para que seas tu esposa! "Puedes decírselo a tus suegros, entonces será mejor que me lleves de regreso a la casa de mis padres lo antes posible". Después de escuchar la queja de su esposa, Jiao Zhongqing, un funcionario del gobierno, fue a la clase para expresar su opinión a su madre: "Mi hijo nunca ha sido un funcionario de alto rango en su vida. Es genial tener una esposa así. Somos un matrimonio que compartimos la misma cama y solo tenemos Hemos estado juntos durante dos o tres años, y el carácter de esta mujer no es problemático al principio. ¿Hay alguna razón para no darle un buen trato? "Jiao Mu le dijo a Zhong Qing con entusiasmo:" ¿Por qué estás tan desesperado? Cortés y toma sus propias decisiones basándose en su temperamento. ¿Cómo puedes dejarte llevar? ¡Es tan casual! Mi vecina tiene una hija muy virtuosa. Su verdadero nombre es Qin Luofu. Tiene una figura incomparable. ¡No la dejes ir! Zhong Qing se arrodilló durante mucho tiempo y suplicó: "Querida niña, por favor escucha atentamente las palabras de mi madre. Si ahuyento a la señorita Lanzhi hoy, nunca volveré a casarme en esto. ¡Vida!" Después de escuchar esto, la Madre Jiao golpeó la cama y se puso furiosa. Furiosa: "No le tienes miedo a nadie, ¿cómo te atreves a hablar por esta mujer? No le he estado agradecido durante mucho tiempo y nunca lo haré. ¡Obedecerte como mi maestro! " Jiao Zhongqing guardó silencio, se inclinó ante su madre y respondió: Llega a tu propia casa. Cuando estaba hablando con mi esposa, me atraganté: "Al principio no te habría echado, fue mi madre quien me obligó. Vuelve a la casa de tu madre por el momento y yo iré al gobierno". Siendo por el momento. No pasará mucho tiempo antes de que me dé la vuelta y, cuando lo haga, te daré la bienvenida. Por favor, deje de lado sus preocupaciones sobre este acuerdo y nunca vaya en contra de mi palabra. La nuera respondió a su marido: "¡Dejemos de pelear!" Recuerdo que era principios de primavera ese año. Me despedí de mi familia y me casé con un miembro de tu familia. Ser cauteloso es como que tus suegros te arreglen. ¿Cómo te atreves a expresarte? Trabajo duro día y noche, soledad y amargura sin fin. Siempre pensé que no tenía nada de malo, era sólo para apoyar a mis padres. Pero aun así te echaron, ¿cómo puedes hablar de regresar a tu casa? Como esposa, tiene una cintura bordada, que es hermosa y reflectante. También hay una "tienda cubierta" hecha de gasa roja, con bolsitas colgadas en las cuatro esquinas. Hay sesenta o setenta cajas, todas atadas con una cuerda de musgo de color verde brillante; todo es diferente, en las cajas hay todo tipo de cosas. Si eres inferior, tus cosas no serán valoradas por los demás y no son dignas de ser utilizadas para satisfacer a la persona con la que te casas más tarde. Te lo dejo como recuerdo para el futuro, ya que no volveré a verte nunca más. Estas cosas también son un consuelo de vez en cuando. Espero que siempre me tengas en tu corazón. "Nota: Una cuenta cuadrada en forma de barril con la abertura hacia abajo. Voltear, es decir, boca abajo. El gallo canta y el amanecer aparece fuera de la ventana. Lanzhi se levantó y se arregló el maquillaje con seriedad. Poniéndome mi falda bordada, cada cheque En todos los lugares cuatro o cinco veces. Los zapatos de seda en sus pies brillan, la horquilla en su cintura es como un chorro de agua y los aretes de jaspe son como la luna colgando en el cielo, sus labios estaban rojos como cuentas. Sus pasos eran delicados y maravillosos, y era difícil encontrar a alguien más en el mundo. Lanzhi entró al pasillo y rechazó cortésmente a su suegra, pero su suegra seguía enojándose "En el pasado, Cuando yo era hija, crecí en el campo. Al principio no recibí disciplina ni orientación. Me da vergüenza haberme arrastrado por tu casa. También recibí mucho dinero de la dote de mi suegra, pero no era digno de sus órdenes. Hoy vuelvo a casa de mis padres, pero solo recuerdo que mi suegra está más preocupada por su familia. "Cuando me di vuelta para despedirme de mi cuñada, mis lágrimas caían como cuentas en un hilo: "Cuando llegué por primera vez a tu casa, mi cuñada pasó por allí en la cama. Me enviaron de regreso hoy y mi cuñada es casi igual que yo. Espero que estés comprometido a apoyar a tus padres y cuidarlos bien. Los días séptimo y decimonoveno son días felices para la familia de su hija. Por favor, no olvides a tu cuñada cuando juegues. "Tenga en cuenta que en la antigüedad, el séptimo día del séptimo mes lunar era un día para que las niñas buscaran suerte. El 19 de cada mes en el calendario lunar era un día para que las mujeres se reunieran. Lanzhi salió y abordó el autobús, llorando. corriendo por su rostro.

"El pavo real vuela al sudeste" se ha traducido a una novela de unas 1.000 palabras. Como esposa de Jiao Zhongqing, el pavo real voló hacia el sureste, deteniéndose dolorosamente durante un tiempo cada cinco millas. "Podía tejer seda simple a los trece años, aprender sastrería a los catorce, tocar el piano a los quince y leer poesía a los dieciséis. Cuando tenía diecisiete, me convertí en la esposa de tu yamen, pero Siempre me sentí lleno de tristeza. Como eres un funcionario del gobierno, debo mantener mi castidad, pero como esposa, es difícil quedarme en una habitación vacía cuando canta el gallo, voy a la máquina todas las noches. Ni siquiera podía dormir. Perdí cinco piezas de seda en tres días y mi suegra pensó deliberadamente que era lenta para tejer. No es que sea demasiado lenta para tejer, es que es demasiado difícil. para que seas tu esposa! "Puedes decírselo a tus suegros, entonces será mejor que me lleves de regreso a la casa de mis padres lo antes posible". Después de escuchar la queja de su esposa, Jiao Zhongqing, un funcionario del gobierno, fue a la clase para expresar su opinión a su madre: "Mi hijo nunca ha sido un funcionario de alto rango en su vida. Es genial tener una esposa así. Somos un matrimonio que compartimos la misma cama y solo tenemos Hemos estado juntos durante dos o tres años, y el carácter de esta mujer no es problemático al principio. ¿Hay alguna razón para no darle un buen trato? "Jiao Mu le dijo a Zhong Qing con entusiasmo:" ¿Por qué estás tan desesperado? Cortés y toma sus propias decisiones basándose en su temperamento. ¿Cómo puedes dejarte llevar? ¡Es tan casual! Mi vecina tiene una hija muy virtuosa. Su verdadero nombre es Qin Luofu. Tiene una figura incomparable. ¡No la dejes ir! Zhong Qing se arrodilló durante mucho tiempo y suplicó: "Querida niña, por favor escucha atentamente las palabras de mi madre. Si ahuyento a la señorita Lanzhi hoy, nunca volveré a casarme en esto. ¡Vida!" Después de escuchar esto, la Madre Jiao golpeó la cama y se puso furiosa. Furiosa: "No le tienes miedo a nadie, ¿cómo te atreves a hablar por esta mujer? No le he estado agradecido durante mucho tiempo y nunca lo haré. ¡Obedecerte como mi maestro! " Jiao Zhongqing guardó silencio, se inclinó ante su madre y respondió: Llega a tu propia casa. Cuando estaba hablando con mi esposa, me atraganté: "Al principio no te habría echado, fue mi madre quien me obligó. Vuelve a la casa de tu madre por el momento y yo iré al gobierno". Siendo por el momento. No pasará mucho tiempo antes de que me dé la vuelta y, cuando lo haga, te daré la bienvenida. Por favor, deje de lado sus preocupaciones sobre este acuerdo y nunca vaya en contra de mi palabra. La nuera respondió a su marido: "¡Dejemos de pelear!" Recuerdo que era principios de primavera ese año. Me despedí de mi familia y me casé con un miembro de tu familia. Ser cauteloso es como que tus suegros te arreglen. ¿Cómo te atreves a expresarte? Trabajo duro día y noche, soledad y amargura sin fin. Siempre pensé que no tenía nada de malo, era sólo para apoyar a mis padres. Pero aun así te echaron, ¿cómo puedes hablar de regresar a tu casa? Como esposa, tiene una cintura bordada, que es hermosa y reflectante. También hay una "tienda cubierta" hecha de gasa roja, con bolsitas colgadas en las cuatro esquinas. Hay sesenta o setenta cajas, todas atadas con una cuerda de musgo de color verde brillante; todo es diferente, en las cajas hay todo tipo de cosas. Si eres inferior, tus cosas no serán valoradas por los demás y no son dignas de ser utilizadas para satisfacer a la persona con la que te casas más tarde. Te lo dejo como recuerdo para el futuro, ya que no volveré a verte nunca más. Estas cosas también son un consuelo de vez en cuando. Espero que siempre me tengas en tu corazón. "Nota: Una cuenta cuadrada en forma de barril con la abertura hacia abajo. Voltear, es decir, boca abajo. El gallo canta y el amanecer aparece fuera de la ventana. Lanzhi se levantó y se arregló el maquillaje con seriedad. Poniéndome mi falda bordada, cada cheque En todos los lugares cuatro o cinco veces. Los zapatos de seda en sus pies brillan, la horquilla en su cintura es como un chorro de agua y los aretes de jaspe son como la luna colgando en el cielo, sus labios estaban rojos como cuentas. Sus pasos eran delicados y maravillosos, y era difícil encontrar a alguien más en el mundo. Lanzhi entró al pasillo y rechazó cortésmente a su suegra, pero su suegra seguía enojándose "En el pasado, Cuando yo era hija, crecí en el campo. Al principio no recibí disciplina ni orientación. Me da vergüenza haberme arrastrado por tu casa. También recibí mucho dinero de la dote de mi suegra, pero no era digno de sus órdenes. Hoy vuelvo a casa de mis padres, pero solo recuerdo que mi suegra está más preocupada por su familia. "Cuando me di vuelta para despedirme de mi cuñada, mis lágrimas caían como cuentas en un hilo: "Cuando llegué por primera vez a tu casa, mi cuñada pasó por allí en la cama. Me enviaron de regreso hoy y mi cuñada es casi igual que yo. Espero que estés comprometido a apoyar a tus padres y cuidarlos bien. Los días séptimo y decimonoveno son días felices para la familia de su hija. Por favor, no olvides a tu cuñada cuando juegues. "Tenga en cuenta que en la antigüedad, el séptimo día del séptimo mes lunar era un día para que las niñas buscaran suerte. El 19 de cada mes en el calendario lunar era un día para que las mujeres se reunieran. Lanzhi salió y abordó el autobús, llorando. corriendo por su rostro.

Zhong Qing iba delante y Lan Zhi detrás. El coche estuvo lleno de baches y con sueño durante todo el camino y se detuvo en la intersección. Zhong Qing desmontó y se sentó en el auto, los dos bajaron la cabeza y susurraron. "Te juro que no me separaré de ti. Vuelve con tu familia por el momento. Voy a hacer recados por el momento y volveré pronto. Lo juro por Dios, nunca te decepcionaré". Lanzhi respondió a Jiao Zhongqing y dijo: "¡Aprecio mucho las inseguridades de mi marido! Dado que mi esposo ve el amor de esta manera, espero que regrese pronto. Mi marido debería ser comparado con una roca, y mi esposa y yo deberíamos ser comparados con la hierba de la pampa. La hierba de la pampa es débil pero fuerte como la seda, mientras que la roca es estable y no puede ser arrastrada por el viento. Pero tengo mi propio padre y mi hermano en este mundo, y mi temperamento y comportamiento pueden describirse como violentos como un trueno. Tengo miedo de que mi deseo no se haga realidad. Pensando en ello, ¿por qué no sufrí mi alma? "Levantó las manos para despedirse y miró fijamente a las figuras que se alejaban durante mucho tiempo. Los dos eran tan inseparables. Lanzhi entró a la casa y caminó hacia el frente del pasillo. Dio un paso adelante y dio un paso. hacia atrás, sintiéndose avergonzada. La madre Liu aplaudió sorprendida: “¡No esperaba que secuestraran a mi hija sola! "Cuando tengas trece años, te enseñaré a hilar seda. Cuando tengas catorce, puedo cortar ropa. Cuando tengas quince, puedo jugar al cricket. Cuando tengas dieciséis, sé la etiqueta. Cuando tengas diecisiete, Te enviaré a casarte ". Dijiste que no romperías tu promesa. ¿Qué crimen has cometido ahora que nadie te da la bienvenida?" Lanzhi se quejó con dolor a su madre: "¡Tu hija es tan inocente!" Se entristeció mucho después de escuchar esto. Sólo diez días después de que Lanzhi regresara a casa, el magistrado del condado envió una casamentera a su puerta. Ya no puedo escribir, espero adoptar_