Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Explicación de matar sin enseñar

Explicación de matar sin enseñar

Enseñar: educar; zhu: castigar, matar. Muerte sin previo aviso. Significa no educar a las personas de antemano y castigarlas tan pronto como cometan errores.

La fuente del modismo: "Xunzi·Fuguo": "Por lo tanto, si castigas en lugar de enseñar, el castigo será complicado y el mal prevalecerá; si enseñas pero no castigas, entonces los traidores no serán castigados."

Ejemplo idiomático: Los adultos les dieron tres meses para dejar de fumar. Se les dio un límite de tiempo indulgente y el castigo fue severo. Si no podían soportarlo, se les castigado sin enseñanza.

Escritura tradicional china: castigar sin enseñar

Fonética: ㄅㄨˋ ㄐㄧㄠˋ ㄦˊ ㄓㄨ

Sinónimos de castigar sin enseñar: castigar sin enseñar Y matar significa educación; matar significa castigar y matar. Muerte sin previo aviso. Significa no educar a las personas de antemano y castigarlas tan pronto como cometan errores.

El antónimo de castigar sin enseñar: benevolencia y rectitud al máximo significa que se ha llegado al máximo al consejo y ayuda a las personas. Lu You de la dinastía Song, "Pensamientos de otoño", "Yunzhen enseña": "Sincero y paciente". Inspira e ilumina con sinceridad y paciencia.

Gramática idiomática: contracción; usada como predicado, objeto, atributo; con significado despectivo, usada en lenguaje escrito

Historia idiomática: el estudiante de Confucio, Zi Zhang, le preguntó a Confucio cómo gobernar un país. Bueno, Confucio respondió que sólo hay que respetar las "cinco virtudes" y deshacerse de los "cuatro males". La primera de las "Cuatro Políticas Malvadas" no es educar a la gente en tiempos normales, sino luego culpar a otros por matar gente. Esto es crueldad. En segundo lugar, violencia, ladrones y modismos mezquinos

Emocional y color: modismos neutros

Estructura del lenguaje: modismos más formales

Era de producción: modismos antiguos

Traducción inglesa: castigar sin previo aviso

Traducción rusa: накáзывать, не попытáвшись перевоспитáть

Nota de pronunciación: enseñar, no se puede pronunciar como "jiāo".

Nota sobre la escritura: Zhu no se puede escribir como "especial".