Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué otros modismos existen para un conocido casual?

¿Qué otros modismos existen para un conocido casual?

Conocido desconocido, persona desconocida, forastero, forastero, conocido casual

1. Conocido desconocido [sù bù xiāng shí]

Traducción vernácula: Su: normalmente, siempre. Nunca lo conocí.

Fuente: "Tres Reinos·Wu Shu·Lu Mao Biografía": "Y Xu Yuan del mismo condado; viviendo en Kuaiji; extraños; nota de muerte; confiado para estar solo y débil".

Dinastía: Tres Reinos

Autor: Chen Shou

Traducción: Originarios del mismo condado; se mudaron a Kuaiji y nunca se conocieron. Últimas palabras: confiar el niño a; tú.

2. Nunca entendernos [sù mèi shēng píng]

Traducción vernácula: Nunca entendernos. Se refiere a alguien que nunca has conocido.

Fuente: Capítulo 28 de "La apariencia de la burocracia": "Dado que Xiaoren y Xiaoren eran desconocidos el uno para el otro, estaban felices de fingir que no sabían nada para no ser un lastre".

p>

Dinastía: Qing

Autor: Li Boyuan

Traducción: En ese momento, como nunca se entendieron, fingieron no saberlo, para evitar ser arrastrado.

3. La persona que está más allá de toda medida [dù wài zhī rén]

Traducción vernácula: La persona que está más allá de toda medida: el corazón está más allá de todo cálculo. Se refiere a una persona que no tiene ninguna relación o relación estrecha con una persona o un grupo. Es decir, un extraño.

Fuente: "Tres Reinos·Biografía de Wei Zhi·Yang Fu": "Cao Gong tiene grandes talentos y estrategias con visión de futuro, y sus oportunidades decisivas son incuestionables. Sus métodos están unificados y sus soldados son excelentes. Puede utilizar a personas fuera del país para hacer lo mejor que pueda. Aquellos que tengan una gran fuerza podrán lograr grandes cosas."

Dinastía: Tres Reinos

Autor: Chen Shou

Traducción: Cao Cao tiene un gran talento y una gran estrategia, es decidido y decisivo, y tiene el primer método. Los soldados de élite son como personas que no están cerca entre sí y usan su propia fuerza para lograr grandes cosas. ”

4. Forasteros [jú wài zhī rén]

Traducción vernácula: Fuera del juego: originalmente se refiere a fuera del juego de ajedrez, extendido a fuera de la materia. hacer con algo Personas que están relacionadas

Fuente: "Xiang Yi": "Cuando ves jugar a la naranja, es maravilloso estar fuera del juego. ”

Dinastía: Dinastía Song

Autor: Liu Kezhuang

Traducción: Mira a la gente jugando en las naranjas, algo no tiene nada que ver con ellos.

5. Conocimiento unilateral [yī miàn zhī jiāo]

Traducción vernácula: amistad que sólo ocurre una vez

Fuente: "Este Tratado": "Si nos fijamos en las opiniones del mundo, sólo se puede decidir entre conocidos. ”

Dinastía: Han

Autor: Cui Shi

Traducción: Y al observar las discusiones de las personas entre sí, una amistad que solo se ha conocido una vez determinará si es bueno o malo.