"Warmth" y "When I Miss You" fueron seleccionados en la descarga de texto del libro electrónico de la Antología de poesía china de 2007.
Vista previa del contenido:
Comentarios de Baixue: Me conmovió mucho ver los saludos de tantos amigos cuando me dieron de alta del hospital. ¡Muchas gracias y te deseo todo lo mejor! Snow necesitó tiempo para responder a los mensajes. Información de publicación recibida recientemente: 1. Dos poemas "Warmth" y "When I Miss You" fueron seleccionados en la "Poesía china seleccionada" de 2007 por la Editorial de Arte y Literatura de Changjiang (editado por Han, editor jefe de Literatura popular), 2. En julio, fue seleccionado como mi propio clásico entre la nueva generación de poesía de Beijing. Varios poemas fueron seleccionados como poemas fragmentarios por la Editorial de Cultura de China. . . . Quiero enviarlo juntos. Se han incluido siete de los más de 20 poemas. Sin embargo, el blog de Sina tiene un número limitado de palabras y tiene que volver a publicarlas una tras otra.
1. El poema "Wenrun" de Xu Hong fue seleccionado en la "Antología de poesía china de 2007".
Los "Poemas chinos seleccionados de 2007", editados por Han, editor jefe de Literatura popular, han sido publicados por la Editorial de Arte y Literatura de Changjiang. Esta serie de libros está compilada por el Departamento de Investigación Creativa de la Asociación de Escritores Chinos. La colección de poesía fue editada por Han y seleccionó más de 300 poemas de más de 250 poetas.
Contenido: (Adjunto un breve poema de "Wenrun" de Xu Hong)
Historias absurdas (Parte 1)
-A la orilla del mar
Epitafio
Limpieza (Parte 1)
Encuentro con un camello
La estación de una persona
"Ya no tiene frío"
Yo...
Llámame si tienes alguna pregunta.