Desafortunadamente, llevaba puesto ge_type=1.
El original está escrito en francés (al final del Capítulo 8):
“¡No sé de qué hablas! J'aurais d? y no acciones Ella ¿Es mi ángel? J'aurais d? Pero es algo que los jóvenes hacen por amor." p>
Versión china:
“No entendí nada. ¡El tiempo! Debí juzgarla por sus acciones, no por sus palabras. Ella me obligó.
No debí haberla dejado y huir. Debí haber adivinado qué había detrás de sus lamentables trucos.
p>
¡Qué contradictoria es la flor! Soy demasiado joven para amarla.
p>Versión en inglés: "¡La verdad es que no sé entender nada! Debería juzgar por Con acciones y no con palabras Ella derrama sobre mí su fragancia y su resplandor. . . . Debería haber adivinado todos los sentimientos detrás de su patética pequeña estratagema, tan inconsistente. ¡Pero era demasiado joven para saber amarla! ..."