Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Texto original y apreciación de "La ciudad natal del octavo discurso de Jiachen (Parte 2)·Zhang Huangyan"

Texto original y apreciación de "La ciudad natal del octavo discurso de Jiachen (Parte 2)·Zhang Huangyan"

Zhang Huangyan

¿Qué pasará si el país es destruido y la familia arruinada? Allí está mi maestro a la cabeza del lago Xizi.

El sol y la luna cuelgan en la tumba de la familia, la mitad del mundo está en el Templo de la Familia Yue.

Dividiré mis propias manos en tres asientos, con la intención de tomar prestado uno por mi lealtad.

En el futuro, en la carretera este de Zhejiang, las olas furiosas deben pertenecer a los bárbaros

Zhang Huangyan (1620-1664), ¡cuya cortesía! Su nombre era Xuanzhen y su nombre era Cangshui, un nativo del condado de Yinxian, provincia de Zhejiang, un Chongzhen Juren, un ministro de la dinastía Ming del Sur y un escritor. En el primer año de Hongguang (1645), él, Qian Sule y otros lanzaron un ejército para resistir a la dinastía Qing. Fueron supervisados ​​por el rey Lu y custodiaron las montañas y las zonas costeras del este de Zhejiang. Oficial del Ministro de Energía y Guerra. En el decimotercer año del reinado de Yongli (1659), unió fuerzas con Zheng Chenggong, entró en el río Yangtze y sitió Nanjing. Dirigió un ejército a Wuhu y aprovechó la victoria para capturar las cuatro prefecturas, tres prefecturas y veinticuatro condados. Al final, Zheng Chenggong fue derrotado y su ejército se retiró sin apoyo. Después de la caída del régimen del rey Houlu, envió gente a contactar a los trece ejércitos campesinos de Jingxiang para resistir a la dinastía Qing. En el tercer año del reinado de Kangxi en la dinastía Qing (1664), al ver que la situación había terminado, disolvió las tropas restantes y vivió recluido en la isla de Xuan'ao en Nantian (hoy al sur de Xiangshan, Zhejiang). fue traicionado por un traidor, arrestado y encarcelado, y asesinado. Los poemas que escribió son apasionados. Está la "Colección Zhang Cangshui".

Este poema es una obra de despedida escrita por el poeta cuando fue escoltado a Hangzhou y pasó por su ciudad natal del condado de Yin tras ser encarcelado. Expresa principalmente la ambición del poeta después de la muerte.

El primer pareado de este poema de siete caracteres es "¿Qué quieres cuando tu país está destruido y tu familia está arruinada? Allí está mi maestro en la cabecera del Lago del Oeste. Escribe que el". El poeta está feliz de ir a su destino. La dinastía Ming estaba en ruinas, tragándose el dolor de la subyugación nacional y él no tenía nada en qué confiar, entonces, ¿a dónde debería ir? Esta es la pregunta retórica del poeta en respuesta al enemigo que lo escoltó a Hangzhou. Con un espíritu de perseverancia que lo llevaría a través de la vida y la muerte, se preguntó con optimismo y sin miedo y respondió: ¡Ahí están mis heroicos maestros junto al pintoresco Lago del Oeste! ¡Aquí no hay gemidos tristes y no hay miedo a la muerte! Son tonos apasionados y anhelo alegre. Él cree que es un gran orgullo y honor ser enterrado con los huesos leales en la orilla del Lago del Oeste, porque originalmente eran figuras parecidas a maestros a quienes admiraba y de quienes aprendía. ¡Esto es realmente rápido y conmovedor, tocando el corazón!

El segundo pareado "El sol y la luna cuelgan en la tumba de la familia, la mitad del universo está en el templo de la familia Yue", que escribe el poeta. decidió morir por su país. "Yu" se refiere a Yu Qian, un famoso político patriótico de la dinastía Ming. Desafortunadamente, después de la restauración de Yingzong en el incidente de Suimen, Xu Youzhen y Shi Heng lo incriminaron hasta la muerte. "Familia Yue" se refiere a Yue Fei, un famoso general que luchó contra la dinastía Jin en la dinastía Song del Sur. Posteriormente fue acusado falsamente de traición, condenado por cargos "infundados" y asesinado en el Pabellón Fengbo. Estos dos mártires que dejaron su nombre en la historia son los poetas que aprendieron de ellos. Construyeron tumbas y salones ancestrales en el lago Xizi para rendir homenaje a su leal legado para las generaciones futuras. El poeta naturalmente pensó en seguirlos como modelos y se preparó para morir tranquilamente. Aquí, "la boca y la luna cuelgan juntas" se usan para elogiar a Yu Qian. Por un lado, elogia la rectitud de la vida de Yu Qian y los hechos que iluminan el sol y la luna. Las dos frases del poema "Lime Song". "No dudaré en romperme los huesos y el cuerpo, pero quiero dejar la inocencia en el mundo". La vívida representación de su personaje es, por un lado, un juego de palabras con "sol" y "luna", que significa " ming", implicando su inquebrantable lealtad a la dinastía Ming. Aquí, "la mitad del universo" también se usa para elogiar los logros de Yue Fei. El poeta se sintió conmovido por la promesa del héroe nacional de "comenzar de cero, limpiar las viejas montañas y ríos e ir al Palacio Dorado" para resistir. al enemigo y vengar su vergüenza en el poema "Man Jiang Hong". En el segundo año de Jingkang, los soldados Jin capturaron Bianjing, capturaron a los emperadores Hui y Qin y se dirigieron al norte. La mitad del país fue ocupada y la dinastía Song del Norte llegó a su fin. Y Yue Fei gritó "Devuélveme mis ríos y montañas" y quería recuperar la mitad del mundo. Desafortunadamente, antes de que se cumpliera su ambición y no se completaran sus logros, Qin Hui lo mató en Hangzhou. Zhang Huangyan, con su dolor por la pérdida de la dinastía Ming y su lealtad para servir al país con su muerte, descansó junto al Lago del Oeste como Yu Qian y Yue Fei. ¡Esto es realmente apasionante y lleno de energía!

El triple verso "Me avergüenza dividir mis manos desnudas en tres asientos, con la intención de pedir prestada una rama por mi lealtad", que describe el deseo del poeta de ser enterrado. por el Lago del Oeste. "Manos desnudas" significa manos vacías. Aquí significa que uno no tiene contribución. Esta es una palabra de humildad. "Tres asientos", tres asientos, se refiere metafóricamente a tres cementerios. "Pedir prestada una rama" utiliza el significado semántico de "el nido del reyezuelo en el bosque es sólo una rama" en "Zhuangzi·Xiaoyaoyou", lo que indica que el área es pequeña. El poeta se avergüenza de ser enterrado junto con Yu Qian y Yue Fei, cada uno ocupando su propio lugar. En realidad, esto es un requisito estricto para él. Tiene un sentimiento de "paisaje de alta montaña y admiración privada" por estos dos héroes. Espera que ocupar un pequeño cementerio sea también para mostrar su lealtad y sinceridad y hacer brillar la gloria de su personalidad.

¡Esto es realmente impresionante y recto!

El último pareado "En el futuro, no habrá automóviles en la carretera este de Zhejiang y las olas furiosas deben pertenecer a los bárbaros". a sus compañeros aldeanos en su ciudad natal, mostrando su determinación de resistir el legado de la dinastía Qing hasta el final. "Carro simple", es decir, "carro simple y caballo blanco", se deriva del libro clásico (Libro del Han posterior: Biografía de Shishi): Shifan, un hombre de Shanyang en la dinastía Han del Este, era amigo de Zhang. Shao de Runan murió y estaba a punto de ser enterrado. El estilo "carro sencillo y caballo blanco vino llorando". El poeta usó esta alusión para decir que después de su muerte, creía que el día del entierro, los aldeanos serían. corrió desde el este de Zhejiang a Hangzhou para asistir al funeral al igual que Shi Fan vino a llorar a Zhang Shao. "鸱伊" también significa "Guoyu" se refiere a una bolsa de cuero: "Wang Min dijo: 'Puedo'. No hacer que el médico vea nada." Entonces tomó el cuerpo de Shen Xu, lo llenó de búhos y lo arrojó al río "El poeta usó una alusión al Período de Primavera y Otoño en el que Fu Chai, rey de Wu, escuchaba. calumnió y mató al héroe Wu Zixu. La historia es más o menos: en la batalla entre Wu y Yue, el país de Yue fracasó, el rey Gou Jian de Yue fue capturado, el gran primer ministro de Wu, Pei, fue sobornado por el país de. Yue y Xu Yue hicieron las paces. Antes de morir, Wu Zixu dijo que después de mi muerte, colgaría mi cabeza en la Puerta Chang de la capital de Wu para mostrarme que en el futuro el ejército de Yue invadirá y destruirá a Wu, en orden. Para condenar a Fu Cha por no escuchar esto, el rey Wu Fu Chai estaba furioso, por lo que puso a Wu Zixu en una bolsa de cuero y lo arrojó al río Qiantang. Más tarde, cuando el Reino Yue atacó al Reino Wu, el fantasma de Wu Zixu. causó problemas e inundó la ciudad, y Wu fue derrocado. Zhang Huangyan usó esta historia para decir que las furiosas olas del río Qiantang pueden no solo pertenecer a Wu Zixu ("鸱伊" significa "Wu Zixu"), lo que demuestra. que no está dispuesto a darse por vencido y desencadenará olas furiosas contra la dinastía Qing incluso bajo Jiuquan. No está avergonzado, pero está resentido por no haber visto el resurgimiento de la dinastía Ming con sus propios ojos, por lo que lo colocó. su esperanza en la gente del este de Zhejiang. ¡Esto es realmente fuerte y emocionante!

La emoción de todo el poema Zhang Huangyan luchó contra la dinastía Qing durante diecinueve años, pasó por muchas dificultades y peligros, y fue. Profundamente amado por los soldados que lucharon contra la dinastía Qing. El emperador de la dinastía Qing lo trató como a un invitado, pero juró no ser traicionero. Solo odiaba estar encarcelado e incapaz de galopar en el campo de batalla, por lo que salió. Después de pasar por su ciudad natal, tomó este lugar. Los agravios en prisión se expresaron al máximo, con la esperanza de que los aldeanos continuaran manteniendo en alto la bandera de la resistencia a la dinastía Qing. y luchar a muerte. El poeta escribió poemas con un gran poder de escritura y un talento brillante. Leerlos hace que la gente sienta su nobleza como persona y su personalidad.