¿Cuál es la traducción de una frase de "Chen Taiqiu y You Qi Xing"?
El texto original y la traducción de "Chen Taiqiu y You Qi" escrito por Liu Yiqing en las dinastías del Sur y del Norte:
Texto original: Chen Taiqiu y You Qi viajaron en el mismo día.
Traducción vernácula: Chen Taiqiu y sus amigos se reunieron para un viaje al mediodía.
Texto original: Si no llegas al final del pasado, dejarás atrás a Taiqiu y estarás a salvo después de tu partida.
Traducción vernácula: Antes del mediodía, Chen Taiciu se fue sin esperar. Los amigos llegaron después de que me fui.
Texto original: Yuan Fang tenía siete años y estaba jugando afuera.
Traducción vernácula: Yuan Fang tenía siete años en ese momento y estaba jugando afuera de la puerta.
Texto original: Un invitado le preguntó a Yuan Fang: "¿Está tu padre aquí?"
Traducción vernácula: Un amigo le preguntó a Yuan Fang: "¿Está tu padre aquí?"
Texto original: Respuesta: "Te he estado esperando durante mucho tiempo, pero aún no has llegado. Te has ido".
Traducción vernácula: (Yuan Fang) respondió: "Yo Te he estado esperando durante mucho tiempo pero aún no has llegado. Ahora te has ido." "
Texto original: El amigo dijo enojado: "¡No eres un ser humano! Simplemente me alejé. como era de esperar."
Traducción vernácula: El amigo dijo enojado: "Realmente no eres un caballero. ¡Ah! Hice una cita con otros, pero los dejé en paz y fui solo". p>
Texto original: Yuan Fang dijo: "Tú y tu familia están a mitad de año".
Traducción vernácula: Yuan Fang dijo: "Hiciste una cita con mi padre en. mediodía."
Texto original: No llegar al mediodía es señal de deshonestidad; regañar a un hijo ante un padre es de mala educación.
Traducción vernácula: Si no llegaste, es señal de deshonestidad; regañar al padre de un niño es señal de descortesía.
Texto original: Mi amigo estaba avergonzado, así que bajé del auto y lo llevé.
Traducción vernácula: Mi amigo se sintió avergonzado y se bajó del auto para ir a La Yuan Fang.
Texto original: Yuan Fang lo ignoró al principio.
Traducción vernácula: Yuan Fang entró por la puerta sin mirar atrás.
Explicación del contenido relacionado:
El capítulo "Chen Taiqiu y Youqi" proviene de "Shishuoxinyu" escrito por Liu Yiqing, que describe la escena en la que Chen Yuanfang habló con los visitantes. Se les advierte que actúen con integridad y sean rectos. Al mismo tiempo, elogió el sentido de responsabilidad y el espíritu intrépido de Chen Yuanfang para salvaguardar la dignidad de su padre.
El lenguaje refinado de "Chen Taiqiu y Youqi" se refleja a lo largo del artículo. Al principio, el artículo utiliza varias palabras clave como "línea esperada", "fecha esperada", "no llegó", "renunciar", "incluso" y otras palabras clave para explicar claramente las cosas, el tiempo y las causas. , en estos Durante la explicación, también se mostraron a la vez dos personajes diferentes (uno confiable y otro no confiable). Al final del artículo, aunque solo hay unas pocas palabras, cada palabra está llena de brillantez.