Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apreciación de la traducción original del antiguo poema de Feng Zizhen "Parrot Song Pavilion Yixing"

Apreciación de la traducción original del antiguo poema de Feng Zizhen "Parrot Song Pavilion Yixing"

Parrot Song. Shanting Yixing Feng Zizhen

Se mudó a vivir en la cima del Pico Saga. Era un leñador que nunca se quejaba. Cuando está podrido, el árbol es viejo y no tiene flores, y sus hojas y ramas quedan expuestas al viento y a la lluvia. [Unidad] Mi viejo amigo una vez me llamó para que volviera, pero le dije que sería mejor irme. Refiriéndose a las miles de montañas de nubes frente a la puerta, no cuesta una almeja verde comprarlas.

[Sobre el autor] Feng Zizhen (1257-1337 después), cuyo nombre de cortesía era Haisu, se hacía llamar Weiwei Taoist y Yingzhouke, y era natural de Youzhou (ahora condado de Youxian, provincia de Hunan). Cuando un funcionario alcanza el rango de Cheng Shilang, reúne talentos y espera a que estén a cargo. Bueno en escritura cursiva. La poesía, la prosa y la música están hechas con habilidad. Existen cuarenta y cuatro piezas de Xiaoling.

[Antecedentes de la escritura] En el invierno del sexto año de Dade (1302), Feng Zizhen se quedó en la capital. Él y varios amigos escucharon en un restaurante una canción de la mujer Yu Yuanxiu cantando Bai Bi. "Parrot Song": "Nong's Parrot" Vivo en la isla y soy un pescador analfabeto. Duerme en un pequeño bote en las olas y duerme bajo la brumosa lluvia del sur. Montañas verdes. Incluso si culpa a Dios por sus errores en el pasado, no ha arreglado nada para mí, la melodía es conmovedora, pero es una lástima que nadie pueda componer nuevas letras que coincidan con la rima, porque el ritmo de esta. La pieza es muy estricta. La palabra "padre" en la segunda oración es difícil de pronunciar. La palabra "Jian" en la última oración debe bajar el tono y la palabra "yo" debe subirse. De lo contrario, no se puede cantar. Si lo fuerza a cantarlo, la pronunciación no será verdadera y no podrá escucharlo con claridad. Todos los caballeros presentes aquí conocían los talentos de Feng Gong, por lo que ofrecieron vino para hacer las paces. Feng Zizhen se inspiró para componer treinta y ocho poemas según la rima original. Inmediatamente evocó sentimientos en la escena, expresó sus sentimientos y ambiciones, se sintió emocionado cuando vino de visita y cuando estaba triste por el pasado, su pluma instantáneamente. Se convirtió en una pieza sin perder el ritmo. Tenía talento en la mente y en el fondo de la pluma. Las ondas son raras en los tiempos antiguos y modernos. Este es el primer artículo escrito por él. También hay un prefacio del autor, que puede verse en este volumen.

[Nota]

Saga: La montaña es alta y empinada.

Sin chirriar: ni inteligente, ni astuto.

Lan Ke: Según "Shu Yi Ji": El rey de Jin fue a la montaña a cortar leña y vio a dos niños jugando al ajedrez. Después de terminar un juego, su hacha empuñaba. estaba podrido. Regresó. No me di cuenta hasta que llegué a casa que habían pasado cien años.

Almeja verde: dinero. En "Sou Shen Ji" escrito por Qian Ding de la dinastía Jin, la almeja verde es el nombre del insecto que parece una cigarra y da a luz a su hijo en las hojas de la hierba. Si tomas al hijo, la madre volará. encima. Por ejemplo, si aplica la sangre del gusano de la almeja verde madre sobre el dinero y la usa para comprar, el dinero de la madre y el dinero del niño que pagó pueden regresar.

                    ient down] La familia se mudó a vivir en la cima de un pico escarpado, y él era un leñador de montaña no tan auténtico que jugaba Go todos los días. Lo acompaña un árbol milenario que no tiene flores, sus ramas y hojas están rotas por el viento y la lluvia. Un viejo amigo me aconsejó una vez que volviera a la burocracia, pero le dije que era muy inferior a mi hogar en la montaña. Mira las miles de montañas verdes frente a esta puerta y las coloridas nubes en el cielo. Es el lugar más hermoso que puedes comprar sin gastar dinero.