Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Una puesta de sol se extiende sobre el agua, la mitad del río susurra y la mitad del río es roja ¿Qué estación es más hermosa?

Una puesta de sol se extiende sobre el agua, la mitad del río susurra y la mitad del río es roja ¿Qué estación es más hermosa?

Una ronda de sol poniente se extiende sobre el agua, la mitad del río susurra y la mitad del río es roja, lo que describe la belleza del otoño.

Una puesta de sol brilla sobre el agua, la mitad del río susurra y la mitad del río es roja. Esto proviene del poema "Oda al río Wood" de Bai Juyi, un poeta de los Tang. Dinastía. La puesta de sol en el poema se refiere al sol poniente, y la extensión del agua muestra que el resplandor del sol poniente brilla sobre el río, tiñendo el río con colores coloridos. Este color es exclusivo del otoño, por un lado porque en otoño el cielo suele parecer especialmente alto y claro y, por otro lado, porque en otoño el agua suele parecer especialmente clara y tranquila.

Mitad río Xiaoxiao y mitad río rojo es una descripción detallada de la frase anterior. Half River se refiere a la mitad del río, que es verde y claro, y Half River Red describe el sol poniente que brilla sobre el río, haciendo que el agua parezca roja. Este entrelazamiento de rojo y verde es una escena única en otoño, por un lado porque las hojas cambian gradualmente de color en otoño y, por otro lado, porque la luz del sol en otoño es particularmente brillante, lo que puede hacer que estos colores sean más vivos.

Este poema representa el resplandor del atardecer de otoño brillando sobre el río, y el agua del río muestra una mezcla de verde y rojo. Esta escena es exclusiva del otoño y hace que la gente sienta la tranquilidad, la belleza y la calidez del otoño. Al mismo tiempo, este poema también expresa el amor del poeta por la naturaleza y el anhelo de una vida mejor.

La vida de Bai Juyi:

Bai Juyi (772-846) fue un famoso poeta realista de la dinastía Tang. Se llamaba Letian, un laico de Xiangshan, y Sr. Zuiyin. Nació en Xinzheng, Henan, y su hogar ancestral es Taiyuan, Shanxi. Bai Juyi experimentó la batalla de las ciudades vasallas cuando era joven, pero decidió estudiar mucho y finalmente se convirtió en un erudito en el año 16 de Tang Zhenyuan (800). En 802, participó en el examen de Zhongshu junto con Yuan Zhen y obtuvo el título de erudito.

Durante su mandato, Bai Juyi no solo redactó edictos, sino que también escribió cartas para discutir asuntos, participó activamente en asuntos políticos y señaló deficiencias. Pero en 815, debido al asesinato del primer ministro Wu, abogó por un castigo severo para el asesino. Se consideró que había excedido su autoridad y fue degradado a Sima de Jiangzhou (ahora Jiujiang, Jiangxi). En 822, fue nombrado gobernador de Hangzhou. Durante su mandato, Bai Juyi demostró excelentes habilidades de gobierno y buenas ideas, y contribuyó al desarrollo político de la dinastía Tang.

Los poemas de Bai Juyi tienen una amplia gama de temas, lenguaje popular y ricas emociones, y son profundamente amados por el público. Hay 3.000 poemas existentes, y sus obras representativas incluyen "Pipa Song" y "Song of Everlasting Sorrow". Estas obras clásicas tuvieron una amplia difusión y circulación y tuvieron un profundo impacto en las generaciones posteriores.