Y mil voces callaron, pero ¿qué modismo se esconde en esta frase? A partir de estas dos frases, ¿en qué poema de Wang Wei podemos pensar fácilmente?
En una mañana pura, cerca del antiguo templo, la primera luz del sol apunta a las copas de los árboles.
Un camino sinuoso conduce a un lugar apartado donde un templo budista está rodeado de ramas y flores.
Aquí los pájaros viven a la luz de la montaña y el alma humana se siente tranquila en el estanque.
Mil voces callaron, pero las campanas sonaron.
La respuesta dada en la pregunta china es que el bosque de cigarras es más tranquilo y Tonamiyama está más apartado, pero esto fue escrito por Wang Ji.
Ruruoye Creek
Qué es agua ordinaria y vacía * * *.
El resplandor del sol poniente se eleva desde las montañas en la distancia, y el sol brilla sobre el agua sinuosa.
Las cigarras cantan y el bosque está especialmente tranquilo; el canto de los pájaros en las montañas es más hermoso de lo habitual.
Este lugar me dio el corazón de un ermitaño. Estaba cansado de mi carrera oficial pero no jubilado ni triste.
Chai Lu corresponde a Wang Wei
Parece que no hay nadie en la montaña vacía,
Sin embargo, creo que escuché una voz.
La luz del sol entra en el bosque,
me refleja en el verde musgo.
Ver también. La respuesta correcta no es la de Wang Wei.