El Libro de los Cantares. Bei Feng》Jing Nu
"El Libro de las Canciones·Bei Feng" Jing Nu
Jing Nu y sus concubinas me esperan en un rincón de la ciudad. Amar pero no ver, rascarse la cabeza y dudar.
La chica tranquila es promiscua, lo que me genera problemas. Tongguan Youwei, dijo que la niña es hermosa.
Desde el pastoreo y el regreso a los pastizales, es hermoso y único. La chica gángster es hermosa y la mujer hermosa es la belleza.
Notas de palabras
Bei: (bèi) Nombre del estado vasallo de la dinastía Zhou, al sureste de Tangyin en la actual provincia de Henan.
Tranquilo: elegante y tranquilo.
Shū: (shū) Precioso.
俟: (sì) Espera.
City corner: rincón de la ciudad.
Amar sin ver: Amar, a través de "薆" (ài), esconder, ver, aparecer.
Vacilación: (chíchú) Errante.
娈: (luán) preciosa.
Yi: (yí) regalar.
Tongguan: una pluma con un eje bermellón utilizada por las historiadoras antiguas para registrar eventos; una teoría se refiere a un instrumento musical y otra teoría se refiere a un objeto recién nacido con forma de tubo rojo.
Youwei: describe la belleza rubicunda; "tú" es el prefijo del adjetivo, no "tú" en "tener o no".
Shuoyi: Shuo significa "yue"; Yi significa agrado.
Mujer: Significa "Ru", que significa "荑".
Mu: Desierto.
Gui: significa “alimentar”, regalar.
荑: (tí) El significado original es los brotes de la paja, y por extensión son los brotes de la vegetación. Simboliza el matrimonio.
Xun: De verdad, efectivamente.
Bandido: Tong "fei". Significa no, no.
Traducción vernácula
La chica es amable y tranquila, y me pidió tener una cita en un rincón de la ciudad. Escondiéndose deliberadamente y no apareciendo, dudando y rascándose la cabeza.
La chica es preciosa y elegante. Dame un manojo de hierba de tubo rojo. El color de la hierba roja es brillante y prefiero a las chicas a la belleza de la hierba.
Dame una cucharada salvaje de medicina, que es hermosa y extraña. No es que la medicina en sí sea hermosa, es solo que la administra una persona hermosa.