El sistema de versiones de "Dream of Red Mansions" (Capítulo 6) Tong Liqun
Lin escribió una versión de "A Dream of Red Mansions" y su introducción es una descripción general de la versión de "A Dream of Red Mansions".
Lin escribió: "¿Cuál es el significado especial del estudio de la versión de "A Dream of Red Mansions"?
Primero, comprenda la versión y el proceso de escritura de "A Dream". de las Mansiones Rojas". ...En segundo lugar, explore La evolución y el desarrollo de los conceptos creativos de los escritores... ..... En tercer lugar, la necesidad de organización..."
Sección 2, tres sistemas (diferentes niveles y diferentes calidades)
Ediciones - Diferentes versiones de un mismo libro resultantes de diferentes formas de edición, copia, grabado, composición tipográfica o encuadernación.
Se puede dividir en sentido amplio y sentido estricto.
Las ediciones impresas incluyen ediciones de grabado, ediciones impresas (litografías, fotocopias), ediciones impresas y ediciones de fotocomposición.
Esta definición contiene la esencia de “copiar”. Si desea expresarlo con precisión, puede separar la copia y yuxtaponerla con la versión: copia y versión. "Cuaderno" también se escribe como "cuaderno".
La información superficial de las ediciones de libros modernos es: autor, título del libro, lugar de publicación, editorial, hora de publicación, etc. La información profunda implica una gran cantidad de conocimientos en edición y una gran cantidad de conocimientos en diversas disciplinas.
Por lo general, la versión de "El sueño de las mansiones rojas" que la mayoría de los eruditos rojos llaman tiene dos sistemas principales, a saber, el sistema de grasa y el sistema de crecimiento.
Lin escribió en la traducción de "Un sueño de mansiones rojas": "No es apropiado comparar "estándar de grasa" y "estándar de proceso". Porque la versión de la familia Cheng es una adaptación del libro de sueños. El libro de sueños también es un libro de comentarios grueso, lo que indica que Cheng Jiaben también se deriva de Fat Pingshu. Aunque las distintas versiones del libro también tienen similitudes, se utilizan para referirse a una categoría, lo que equivale a colocar a madre e hija en la categoría. misma generación. Por lo tanto, en este título mencionaremos libros similares antes y después, que se llaman: primeros libros de billetes y libros impresos posteriores".
Creemos que "Un sueño de mansiones rojas" tiene tres versiones. (Diferentes niveles y diferentes calidades), uno es el sistema de versión gorda y el otro es el sistema de versión gorda. El primero es el sistema de escuela secundaria y el tercero es el sistema escolar y escolar.
El sistema Cheng Gaoben (posteriormente Ziyin) pertenece al sistema de copia Fei (copia temprana).
Lo que la mayoría de los investigadores suelen denominar "sistemas basados en grasas" en realidad se refiere a los primeros sistemas del códice.
El "Sistema de Corrección y Corrección" se compone de billetes antiguos y copias impresas posteriores.
Dado que el "sistema escolar, basado en la escuela" es obra de académicos modernos, la mayoría de los investigadores hablan principalmente de la versión de "El sueño de las mansiones rojas" en términos del sistema basado en grasas y el sistema de alto nivel.
Sección 3, cinco sistemas (diferentes niveles y diferentes cualidades)
Xia Wei del Instituto de Literatura de la Academia China de Ciencias Sociales publicó "¿Tiene "Xi Ji" 80? 》La cuarta edición de "Dream of Red Mansions" en 2007. Xia Wei escribió:
"Además de la obesidad y el alto costo, también debería haber:
1. Copias mixtas. Por ejemplo, Yang Ben y Meng Ben. El ciclo de 120 De estos dos cuadernos Copia, los primeros 80 ciclos son copias gordas. Después de los 120 ciclos, es algo inexacto llamarlo "copia gorda", pero no pertenece al sistema de Cheng Gaoben, por lo que se llama "copia mixta". /p>
2. Copia de transición. Como soñar. En la segunda parte de "Dream Book Research", podemos ver que las modificaciones de Cheng Jiaben a "The Fat Book" ya existen en "Dream Book" y "Dream". Libro". Hay muchas diferencias entre el Libro Gordo, pero estas diferencias son las mismas que las del Cheng Jiaben, lo que muestra que Cheng Jiaben ha consultado el "Libro de los sueños". Hay tantas diferencias entre el Libro Gordo y el Libro Gordo que no se puede decir que el sueño deba ser un intermediario Un 'libro de transición' entre el libro gordo y el libro de proceso ""
"Un sueño de mansiones rojas" tiene dos versiones: la. versión mixta y versión de transición, más la versión gorda, la versión de elevación, la versión combinada y la versión de corrección. Luego, la versión de "Dream of Red Mansions" tiene cinco sistemas (diferentes niveles y diferentes calidades).
Sección 4, el título de "El sueño de las mansiones rojas".
Una versión gorda de "Dream of Red Mansions". Hay trece tipos de manuscritos, a saber, versión Xujia, versión Jimao, versión Chen Geng, versión Yang ~ versión Yangzang ~ versión Meng, versión Meng ~ versión Mengfu ~ versión Wang Mi ~ versión Fuku, versión You, versión Zhang ~ versión Qihu (Zhang Colección original de Mo), edición Sawamura ~ edición Qining, libro ~ edición Ji You, edición separada ~ edición Ji You.
¿Xia Wei coleccionó 80 libros en Xi'an? El libro demuestra que "Zheng Ben" debería llamarse "Colección Xi'an".
Hay originales (impresos en las principales librerías con caracteres grandes y pequeños), que se imprimen, no se copian. Sin embargo, algunos originales siempre se han incluido en los sistemas basados en FAT.
Es costumbre tener una "Edición Hu Qi" (una colección de obras originales en moldes abiertos).
Entre ellas, se encuentran la edición Xu Jia, la edición de mercado y la edición Chen Geng, que se denominan "Reevaluación de las historias de piedra de Red Yanzhai". Los libros que llevan el nombre de "La historia de la piedra" incluyen a Zhang Benben, Hu Qi, Sawamura, Qining, Aoi, Bigu, Liecang y Meng. Los que llevan el nombre de "El sueño de las mansiones rojas" incluyen a Yang Ben, Meng Ben, Shu Ben y Zheng Ben.
Hay edición Xujia, edición de mercado y edición Chen Geng, que tienen comentarios y algunos están firmados. Hay versión Zhang ~ versión Hu Qi, versión Sawamura ~ versión Qining, versión Zangjing, versión Bi y versión Mengfu, que tienen anotaciones pero no firmas. Aquellos que no hicieron comentarios incluyen a Yang Ben, Meng Ben, Shu Ben y Zheng Ben.
Xu Jia, Ji Mao y Chen Geng fueron nombrados por Hu Shi. Xu Jia, Ji Mao y Chen Geng experimentaron años de sequía. Xu Jia es una copia del año 19 de Qianlong (1754), Ji Mao es una copia del año 24 de Qianlong (1759) y Chen Geng es una copia del año 25 de Qianlong (1760). Aunque el nombre no es científico, era una costumbre y se ha utilizado hasta el día de hoy.
También hay científicos que llevan nombres de ramas. Chen Jiaben: una copia del año 49 del reinado de Qianlong (1784). Mi propia copia: una copia del año quincuagésimo cuarto del reinado de Qianlong (1789).
Algunos eruditos rojos creen que es muy poco científico nombrar algunos libros gordos después del año de la rama, por lo que decidieron nombrarlos con la palabra "gordo", y luego casi todos los libros gordos fueron nombrados con la palabra "gorda":
la versión de Xu Jia: la versión obesa residual o la versión obesa completa. Jibaoben - Zhiyiben o Zhiguanben. Versión Geng Chen - Versión Zhijing. Yang Ben ~ Manuscrito de sueños-Manuscrito gordo. Mengben~Wangfuben~Mengfuben-Zhimengben, Zhifuben. Versión Zhang ~ Versión Hu Qi - Versión Fafa Qi. Versión Zecun ~ Versión Qining - Versión Zhining. Shu Shuben - Zhi Shuben. Edición de Peter ~ edición listada. Libro de sueños ~ Chen Jia Shu - Libro de sueños gordo y Libro de oro gordo. Versión Aoi - Versión Zhijing.
Aoi Ben está desaparecido. Por lo tanto, la mayoría de los eruditos rojos no citarán el material de Aoimoto por el momento.
En la siguiente descripción del título de esta sección, no hablaremos de Aoi Moto.
Para que fuera más fácil distinguirlos, las personas escribieron sus nombres completos en estos manuscritos.
Edición de Xu Jia: relectura de “La historia de la piedra” de Xu Jia.
"Ji Mao's Edition" es "la cuarta edición de Zhiyanzhai, la edición final de Ji Mao's Dongyue".
Versión de Chen Geng - "La cuarta edición de Zhiyanzhai, la edición final de Qiuyue de Chen Geng".
"Manuscrito de un sueño de mansiones rojas" de Yang: antigua colección de manuscritos de Yang y "Manuscrito de un sueño de mansiones rojas".
Mengben~Wangfuben——Wangfuben mongol.
Versión de Zhang ~ Versión de Zhang Qi ~ Versión de Hu Qi: prefacio a la "Antigua colección del estado de Qi" de Kai Mo.
Versión Zecun ~ Versión Qining: Prefacio a la vida de Qi Guo en la Biblioteca de Nanjing.
Versión Shu~Versión Xu Shu~Versión Ji You——Shu Wei fuente Xu Bi.
La Historia de Pedro - La Piedra de San Petersburgo, Rusia.
Zheng Ben-Antigua Colección de Zheng Zhenduo.
Libro de los sueños~Libro de los sueños~Chen Jia Shu - Prefacio al Señor de los sueños.
Colección Bian Ben Wenyi
El fenómeno de estos libros y ediciones y la relación entre ellos es muy complejo. Pero, en general, todavía mantienen la apariencia de las obras originales de Cao Xueqin en diversos grados y su valor de edición es más alto que el de todos los libros de este sistema.
Todos estos libros son copias, es decir, libros de patchwork.
Hay que señalar una cosa más: a excepción de Xu Shu Ben (Ji You Ben), todos estos libros están sobregrabados.
Sección 5, Serie Qi
Qi Xuben, Qi Kuisheng, el prefacio de "La Historia de la Piedra". También llamado "Qiben".
La versión Zhang-Hu Qi es la versión Xu Qi recopilada en Shanghai. Estrictamente hablando, "Qi Huben" debería referirse específicamente a la "Colección de obras originales de Kaimo". Por lo tanto, la versión Qihu también se llama "versión Qi Zhang".
Hay un original (versión histórica de Zhengshu Company), originalmente llamado "Dream of Red Mansions" en los primeros billetes del banco nacional, que es una fotocopia (versión histórica) de la "Colección original Kaifengmo". La librería Youzheng se fundó a finales de la dinastía Qing. Por lo tanto, la obra original también puede denominarse "versión de Hu Qi".
La influencia de poseer obras originales va mucho más allá de "la colección de obras originales de Zhang Kaimo". Por lo tanto, lo que dicen los eruditos rojos suele ser original. Muchos eruditos rojos llaman a estos dos el Xu Bi o Qi original.
Versión Zecun~Versión Qining. Versión Zecun: antigua colección de la biblioteca Chen Qunze. Versión Qi Ning - recopilada por Qi Xuben. La diferencia entre este libro y "Qi Zhang Ben" es casi insignificante. Por lo tanto, los estudios sobre las ediciones de "Dream of Red Mansions" rara vez mencionan la "Edición Zecun ~ Edición Qining".
Partiendo del concepto de ser digno de ese nombre, "Qixu" debe incluir un artículo, un artículo y un artículo.
Según una investigación general, "Qi Xu Bi" sólo equivale a un libro de caracteres grandes con una obra original. En una investigación precisa, debemos separar la versión en hoja, la versión en letra grande del documento original y la versión en letra pequeña del documento original.
Sección 6 Cheng Jiaben y Cheng Yiben
"Un sueño de mansiones rojas" de Cheng Gaoban. El llamado "Cheng Gao Ben" se refiere a "Un sueño de mansiones rojas" compilado por Cheng Weiyuan y Gao E. Es una versión impresa. Cheng Weiyuan es único en la recopilación y publicación. Lo publicó dos veces seguidas. Los eruditos modernos llaman a estas dos versiones de "Un sueño de mansiones rojas" Cheng Jiaben y Cheng Yiben.
La edición Cheng A, la edición Cheng Yi y la portada son ediciones recién grabadas y están disponibles en la librería Cui Wen de "A Dream of Red Mansions".
La familia Cheng originalmente tenía "Prefacio a un sueño de mansiones rojas" de Cheng Weiyuan y "Prefacio a un sueño de mansiones rojas" de Gao E. El momento de la firma de Gao Xu es "cinco días después del solsticio de invierno del año Xinhai de Qianlong", es decir, el 3 de diciembre del quincuagésimo sexto año de Qianlong (65438 + 27 de febrero de 1791).
Cheng Yi tiene una copia de "Una introducción al sueño de las mansiones rojas" coescrita por Cheng Weiyuan y Gao E, que está fechada "el día después de que florezca la flor de Renzi", que es el cincuenta -séptimo día de Qianlong (8 de marzo de 1792).
La edición Chengjia y la edición Chengyi se publicaron con 73 días de diferencia.
Según las estadísticas, Cheng Yiyi revisó un total de 19.568 palabras en Cheng Jiaben (incluido un total de 14.376 palabras en los primeros ochenta capítulos y un total de 5.192 palabras en los últimos cuarenta capítulos). )
Cheng Jiaben y Cheng Yiyi tienen una pequeña cantidad de copias impresas y se han cocinado durante 200 años. Por ello, aunque se trata de copias impresas, pocas han llegado hasta nuestros días.
Cheng Weiyuan publicó Cheng Yiyi, y su intención debería ser reemplazar Cheng Jiaben con Cheng Yiyi. Sin embargo, los propietarios de las librerías en ese momento no podían esperar para grabar caracteres en los libros de la familia Cheng, por lo que la situación se formó gradualmente y los libros de la familia Cheng fueron los principales.
En la década de 1950, "Cheng Yiben" se publicó como edición regular, con gran circulación y gran influencia.
Existen muchas versiones del sistema Cheng Gaoben. Si está interesado, lea "Un sueño de mansiones rojas" escrito por el Dr. Cao Libo, profesor de la Universidad Minzu de China. El libro fue publicado por Beijing Library Press en 2004.
La esencia de los primeros ochenta capítulos de Cheng Jiaben y Cheng Yiben sigue siendo gorda. Por supuesto, para ser coherente con los últimos cuarenta capítulos, los organizadores han realizado los cambios correspondientes en algunos contenidos de los primeros ochenta capítulos.
Sección 7: Seis primeras reimpresiones del Cheng Jiaben
Las seis primeras ediciones del Cheng Jiaben están todas en texto plano (sin anotaciones).
1. Tablero de colección oficial (todas las versiones nuevas del tablero de colección oficial de Dream of Red Mansions). La primera reimpresión de Cheng Jiaben.
2. La publicación del Pabellón Baoqing (Jiaqing no lo ha publicado en muchos años, y el retrato bordado "El sueño de las mansiones rojas" es del Pabellón Baoqing). Publicado en el cuarto año de Jiaqing (1799).
3. Imagen bordada de la biografía completa de Dream of Red Mansions. Se publicó antes del octavo año de Jiaqing (1783).
4. Bordado de la primera edición de “Dream of Red Mansions” Dongguan Pavilion (línea de caligrafía Dong Guan Pavilion). Existe un fenómeno de uso mixto de Cheng Jiaben y Cheng Yiben.
5. Baoxingtang se publicó en el año 11 de Jiaqing (1806).
6. Museo de las Flores y la Vid de Jinling (impreso por Chen Geng en Jiaqing, imagen bordada de Sueño de las Mansiones Rojas, recopilada por el Museo de las Flores y la Vid). Publicado en el año 25 de Jiaqing (1820).
Sección 8 de la Edición Jiaqing Xujia
El título de la portada de Jia es "Jiaqing Xujia está regrabado y el Sueño de las Mansiones Rojas está bordado". Esta edición es una edición revisada de la edición del Pabellón Wei Xin Dongguan publicada en el año 16 de Jiaqing (1811). Se desconoce el motivo del cambio. Esta versión ha eliminado deliberadamente los comentarios de la versión de Dongguan, dejándolos en texto plano.
Sección 9, Comentario sobre "Un sueño de mansiones rojas" de la dinastía Qing
Desde el año 16 de Jiaqing (1811) hasta el año 3 de Xuantong (1911), un completo Cien años fueron la publicación de "Un sueño de mansiones rojas" en el período de publicación y revisión de la dinastía Qing.
Hay muchos tipos de narraciones publicadas en la dinastía Qing, con tantas pistas que es difícil de describir.
Cao Libo escribió en "Investigación sobre Dongguanting": "Desde la perspectiva de la tecnología de impresión, Dongguanting es todo grabado en madera, y más tarde los "Comentarios" de Wang Xilian y los "Comentarios" de Zhang Xinzhi también son impresiones en madera. Cuando Wang Xilian y Yao Xie lo evaluaron conjuntamente, comenzaron a utilizar fotolitografía e impresión".
La primera biografía grabada en madera publicada de "Dream of Red Mansions" fue la versión del Pabellón Dongguan, publicada en el año 16. de Jiaqing (1811), la portada se titula "La dinastía Jiaqing no fue regrabada, el Pabellón Dongguan floreció y un nuevo comentario sobre el Sueño de las Mansiones Rojas"
La primera versión comentada del. La versión litográfica de "Un sueño de mansiones rojas" fue publicada por primera vez por la librería Shanghai Wentong Mengdong en el décimo año del reinado del emperador Guangxu de la dinastía Qing. Se publicó la "Edición anotada de Un sueño de mansiones rojas".
A juzgar por el origen de los comentarios, el de mayor impacto debería ser Dongguan Copeng.
Parte 10: ¿Dónde se esconden ahora los libros raros?
1. La edición Jiaxu, ahora en el Museo de Shanghai.
2. El "Libro comercial" ahora se almacena en la Biblioteca Nacional y el Museo de Historia de China.
3. El libro de Geng Chen se encuentra ahora en la colección de la Biblioteca de la Universidad de Pekín y la Biblioteca de la Universidad Normal de Pekín.
4. El manuscrito de "Yang Ben ~ Meng" se encuentra ahora almacenado en el Instituto de Literatura de la Academia China de Ciencias Sociales.
5. Versión linda ~ La versión Wangfu ahora está en la colección de la Biblioteca Nacional.
6. Los libros de Zhang~Zhang Qi~Hu Qi ahora están en la Librería de Shanghai.
7. La versión Zecun y la versión Qining se encuentran ahora en la Biblioteca de Nanjing.
8. Las ediciones originales de Xu Shu y Ji You se encuentran ahora en la Biblioteca Capital.
9. Lieben~ Lieben trabaja actualmente en la sucursal de San Petersburgo del Instituto de Estudios Orientales de la Academia de Ciencias de Rusia.
10, Zheng Ben, ahora en la Biblioteca Nacional.
Libro de sueños~Libro de los sentidos de los sueños~Libro del prefacio de los sueños~Chen Jia Shu están todos ahora en la Biblioteca Nacional.
12, Cheng Jiaben, actualmente trabaja en el Instituto de Literatura de la Academia China de Ciencias Sociales.
13. "Biografía crítica del Pabellón Dongguan" (1811) se encuentra ahora en la Biblioteca de Tianjin, el Museo Británico y la Biblioteca de Nueva York.
Sección XI, 1914-1937
Hubo muchos tipos de libros impresos en los períodos temprano y medio de la República de China.
Desde el punto de vista técnico, existen versiones litográficas e impresas. En cuanto al contenido, existen tres sistemas.
La versión específica es la siguiente:
(1)
1. Comentarios complementarios y libros ilustrados aprobados (Comentario histórico de Wang Xilian, Di Yuxian) 1914 litografía.
2. Añadir anotaciones y anotar toda la imagen (anotaciones de Wang Xilian, Zhang Xinzhi y Yao Xie) Litografía de Shanghai de 1925.
3. Reseñas de librerías (reseñas de Wang Xilian, Zhang Xinzhi y Yao Xie) Impresas en 1927 por la librería Wenming en Shanghai.
4. Comentarios sobre la litografía de la librería Jiangdong (comentarios de Wang Xilian, Zhang Xinzhi y Yao Xie)
5. Comentarios sobre la librería Zhuji (comentarios de Wang Xilian, Yao Xie)
6. Evaluación de la Biblioteca Wanyou (impreso por The Commercial Press, 1930)
(2)
1, Edición de investigación china (impreso por Shanghai Zhonghua Book Company en 1916)
2. Lector de frases de Wang Yuan (primera edición de Yadong) (Biblioteca Yadong de Shanghai impresa en 1921)
3. Edición reorganizada de Yadong (Biblioteca Yadong de Shanghai impresa en 1927)<. /p>
4, Xu·Sentence Reader (impreso por Shanghai Qunxue Society en 1923)
5 Dada Books (impreso por Shanghai Dada Book Supply Company en 1929)
7. Librería Guangyi (Librería Guangyi de Shanghai de 1934)
6. Librería de la Nueva Cultura de Shanghai de 1929
7.
8. Edición de la Librería Mundial (Edición impresa de la Librería Mundial de Shanghai de 1934)
9. Edición en papel de la Librería Mingkai (Librería Mingkai de Shanghai de 1935)
10. Librería Central)
Sección 12: Sistema de revisión "Un sueño de mansiones rojas"
La llamada "corrección" significa combinar una versión con otras versiones para sintetizar una versión que satisfaga las versión del corrector.
La llamada "corrección" significa utilizar una versión como base para la revisión y anotación.
Existen muchos tipos de libros de corrección y revisión. Y hay una tendencia creciente. A continuación se muestran algunos ejemplos:
1. Revisión de "Dream of Red Mansions" por Writers Publishing House. Basado en "Cheng Yiben". Notas de Yu Pingbo, Hua Cuishen, Qi Gong y Li Dingfang. Writers Press, primera edición 1953.
2. En la escuela. "Un sueño de mansiones rojas" se basa en ochenta capítulos. Yu Pingbo lo editó y Wang participó en la edición. Editorial de Literatura Popular, 1963 primera edición.
3. Escuela Roja (edición 1982). "Un sueño de las mansiones rojas" anotado por el Instituto de Investigación El sueño de las mansiones rojas de la Academia de las Artes de China, 1982 Editorial de Literatura Popular, primera edición. Esta edición se basa en la edición de Chen Geng y ha sido recopilada de nueve ediciones Fei, la edición Cheng Jia y la edición Cheng Yi.
4. Escuela Roja (edición 1996). "El sueño de las mansiones rojas" anotado por el Instituto El sueño de las mansiones rojas de la Academia China de las Artes... publicado por la Editorial de Literatura Popular en 1996.
5. Cai Yijiang corrige "El sueño de las mansiones rojas". Editorial de Arte y Literatura de Zhejiang, primera edición de 1994.
6.
Liu Shide corrige "El sueño de las mansiones rojas". Editorial de libros antiguos de Jiangsu, primera edición de 1994.
7. Escuela del Rey. Evaluación de Wang de "Un sueño de mansiones rojas". Shaanxi Normal University Press, primera edición 1997. Este libro está basado en la versión de Chen Geng y ha sido revisado por la versión de Cheng Jia, la versión de Cheng Yi, la versión revisada de 1982 de People's Literature Publishing House y la versión revisada de 1987 de Beijing Normal University Press.
8. Ren Yue corrige "El sueño de las mansiones rojas". Editorial Yuelu, 1999 primera edición. Esta edición se basa en la edición Yang y ha sido revisada por la edición Ji Mao, la edición Chen Geng, la edición Bi, la edición Cheng Jia y Cheng Yiben.
9. Escuela Zheng. Zheng Qingshan corrige "La historia de las piedras enseñada por Zhibenhui". Writers Press, primera edición 2003. Esta edición se basa en la edición de Xu Jia, la edición de Ji Mao y la edición de Chen Geng. Las ediciones sexagésima cuarta y sexagésima séptima se basan en esta edición, y los otros diez manuscritos han sido revisados. Los últimos cuarenta capítulos se basan en la edición Cheng Jia, con la edición Meng, la edición Sanjiaping, la edición Cheng Yiben y la edición Yang participando en la revisión.
Escuela Sun Rong 10. Rong Xianbin y Sun Ailin corrigen "Un sueño de mansiones rojas". Editorial Escudo Dorado 2003. Este libro está basado en Geng.
11. "Un sueño de mansiones rojas" (libro ilustrado a dos colores) Editorial Changchun. Con Yang Ben como fondo. Editorial Changchun, primera edición 2005.
12, Escuela Huozi. Huo Guoling y Zijun compilaron las historias de "Las piedras completas de Zhiyanzhai". El libro tiene un total de ochenta capítulos y está basado en Qi Xubi. Editorial Oriental, primera edición 2007.
13, Deng Benji. Deng Suifu revisó la "Revisión de la piedra" de Hong Yanzhai (edición de Xu Jia). Este libro ha sido escrito dieciséis veces. Writers Press, primera edición 2000.
Sección 13, versión censurada
Comentarios sobre la colección de obras de Wang Chen. Comentario de Chen Wenxin y Wang Wei. Un sueño de mansiones rojas (100 comentarios). Editorial de Arte y Literatura de Changjiang, primera edición 2005. Este libro está basado en Cheng Yiyi.
Materiales de referencia:
(1) Liu Shide. Análisis de versiones de “Un sueño de mansiones rojas”. Prensa de la Universidad Normal de China Oriental de Shanghai 2003.
②Lin. Teoría de la versión Sueño de las Mansiones Rojas. Editorial de Cultura y Arte de Beijing, 2007.
③Feng Qiyong. Investigación sobre “La Historia de la Piedra”. Beijing: Editorial de Literatura Popular, 1998.
④Zheng Qingshan. Edición "Sueño de Mansiones Rojas" y su edición. Prensa de la Biblioteca de Beijing, 2002.
(5) Cao Libo. Investigación sobre el Pabellón Este de "El sueño de las mansiones rojas". Prensa de la Biblioteca de Beijing, 2004.
⑹Xia Wei. ¿La colección de Xi'an tiene 80 libros? . "Diario del sueño de las mansiones rojas", número 4, 2007.