Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apreciación del poema "Cruzando el río Xiangjiang" de Du·

Apreciación del poema "Cruzando el río Xiangjiang" de Du·

Shen Yan Xiangjiang

El jardín nocturno está de luto por el pasado.

Esta primavera las flores y los pájaros están tristes.

Los pekineses solitarios huyeron hacia el sur,

a diferencia del río Xiangjiang que fluye hacia el norte.

Apreciación de los poemas de Du

Este poema es una obra representativa de las cuartetas de Du Qiyan.

Cuando Du cruzó el río Xiangjiang, el paisaje primaveral era brillante, el agua verde reflejaba las verdes montañas y el hermoso paisaje de la tierra extranjera era impresionante, haciendo que el poeta exiliado sintiera nostalgia y soñara despierto con el pasado. sintiendo como si lo hubiera perdido. La primera frase del poema es, por tanto, afectuosa y directa: Lamento haber ido al jardín a última hora del día. Esta escena lo conmovió y recordó haber admirado la vista del jardín en este hermoso día de primavera. De vez en cuando, sus amigos bebían y escribían poemas con él, disfrutando de la primavera y disfrutándola felizmente. Ahora que viajo solo hacia el sur, no es difícil imaginar lo triste que me siento.

Agregar la palabra "triste" entre el último período de Riyuan y el viaje pasado hace que la oración esté llena de giros y vueltas, y la situación del lenguaje tenga altibajos, intensa. Diálogo: Las flores y los pájaros están tristes esta primavera. Indique cuándo cruzar el río esta primavera. Las flores y los pájaros resumen el paisaje de la primavera. Aunque no describen directamente la melodía, el reino de las flores y los pájaros ya está frente a ti.

Tristeza significa que las flores y los pájaros de esta primavera son diferentes a los de años anteriores, y también son tristes y odiosos. Aquí se utiliza la empatía y se utilizan metáforas para expresar la tristeza del poeta. Una palabra destinada a ser un juego de palabras. No sólo me gusta hablar de flores y pájaros, sino también de personas. También se puede entender que las personas son como las flores y los pájaros, elegantes e interesantes.

Este poema tiene un color claro y siete palabras cariñosas, que expresa vívidamente los sentimientos del poeta ante la pérdida de la primavera mientras viajaba lejos.

Sentir lástima por los pekineses que huyeron solos hacia el sur es el centro de este poema. Desde las dos primeras frases hasta el lirismo narrativo, siento que me han exiliado de Kioto al solitario sur. Una sola palabra es poderosa, hace que toda la oración cobre vida y activa todo el artículo. A diferencia del río Xiangjiang, que fluye hacia el norte, este naturalmente completa su tercera fase. El "Prefacio a la lectura de poemas Tang en Snow Mountain House" de Guan Shiming decía: "Los siete sabores únicos de la dinastía Tang temprana no son amargos ni salados. Los sentimientos humanos están disgustados con la amargura del sur, y los cisnes vienen del norte". . "No es como el agua del río Xiang que fluye hacia el norte". "Eso fue justo cuando las flores caían en Chang'an". Al principio, esto parecía ser un dicho común, y conocí sus milagros durante mucho tiempo. El llamado sabor trasciende lo ácido y lo salado significa que las emociones contenidas en el poema son complejas y ricas, con un regusto interminable. La belleza de estos poemas radica no solo en integrar emociones en el paisaje, sino también en formar una concepción artística confusa a través de diferentes contrastes de tiempo, espacio y paisaje, como si hubiera varias luchas como telarañas, que despiertan la tristeza de los lectores. Aprecielo con atención. Puede sentir su enorme atractivo. A diferencia de Xiangjiang Beiliu, la primera lectura parece ser un lenguaje común sin previo aviso. Si lo pruebas con atención, podrás ver la imagen melancólica del poeta. Está solo en el barco, pensando mucho y dejando un dolor sin fin, como un río de agua de manantial que fluye hacia el norte. Du tiene una personalidad alegre y le gusta expresar sus pensamientos directamente, que es una de las características de su poesía. ""Poesía en el jardín del vino" dice que él es Lei Yu y Su Li Ke Zi Zhan sentado bajo el árbol de sándalo comiendo taro y bebiendo agua sin fruncir el ceño. Este tipo de comentario visual puede ayudarnos a sentir y apreciar el estilo de La poesía de Du desde muchos aspectos.

Hu Yinglin elogió este poema: "Los cinco personajes de la dinastía Tang temprana son absolutamente maravillosos. Al comienzo de los siete personajes, Liang Chen ha cambiado y la melodía "No es armonioso, pero todavía falta la rima". Aunque los dos poemas "Cruzando el río Xiangjiang" y "Regalo" son antitéticos entre sí, son completamente naturales y tienen un encanto único. Este poema utiliza una rima antitética y el El final de la antítesis tiene un encanto limpio y armonioso de canto repetido. En la etapa inicial, "Cruzando el río Xiangjiang" fue muy influyente, y no es exagerado decir que jugó un papel en la apertura de una nueva atmósfera. el mundo de la poesía.