¿Cuál es el modismo para un lobo que fuma en los cuatro lugares?
Láng yān sì qǐ
[Interpretación] Humo de lobo: en la antigua frontera se encendía estiércol de lobo para alertar a la policía, es decir, fuego de baliza; Hay balizas de alarma por todas partes. Describe la invasión de enemigos extranjeros o la agitación de los enemigos internos. La guerra está en todas partes.
[Cita] "Qian Jin Ji Xiaozheng" de Shen Cai de la dinastía Ming: "Ahora hay humo por todas partes; los tigres luchan con los dragones; voy al vecindario para preguntar sobre la lista de reclutamiento del estado de Chu".
[pronunciación positiva] cuatro; no se puede pronunciar como "shì".
[Identificación de forma] Qi; no se puede escribir como "Qi".
[Significado similar] Los incendios de balizas arden en el cielo, los incendios de balizas están en todas partes
[Antónimo] Sanos y salvos, el país está en paz y la gente está a salvo
[Uso] En los viejos tiempos, se usaba para describir la era de guerra y agitación. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y complemento.
[Estructura] Fórmula sujeto-predicado.