Un hombre tiene una gallina en el brazo (adivina el modismo)
1. Interpretación
Como dice el refrán, no se puede atar un pollo con las manos. El pinyin es shǒu wúf j zh Li, que ni siquiera tiene fuerzas para matar un pollo. Describe un cuerpo débil y una fuerza débil.
2. Fuente
1. El primer pliegue de "Earn Fast Pass" de Anonymous Yuan: "Entonces Han Xin no tendrá el poder de atar el pollo".
2 .brillante? Capítulo 68 de "Water Margin" de Shi Naian "Song Gong atacó a Lu Junyi por la noche y se arrojó a la ciudad para capturar vivo a Shi Wengong". La dinastía Song no pudo mantener la paz y el ejército no pudo unirse a la multitud. No tenía fuerzas para atar el pollo ni para hacer flechas.
En tercer lugar, haz oraciones
1. Es un erudito de rostro pálido que no tiene manos para atar un pollo.
Se estaba recuperando de una grave enfermedad y sus manos estaban débiles.
3. Los intelectuales de la nueva era ya no son eruditos impotentes y débiles, sino trabajadores intelectuales capaces de escribir y luchar.
4. Es un erudito débil, ¿cómo podría matar a alguien?
5. Soy un erudito, pero mis manos son débiles. Sin embargo, el poder de Atami es para que yo lo use, y nadie en Atami puede hacerme daño.