Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué quiere decir "Man Jiang Hong" con treinta años de fama, polvo y tierra, ocho mil millas de nubes y luna?

¿Qué quiere decir "Man Jiang Hong" con treinta años de fama, polvo y tierra, ocho mil millas de nubes y luna?

El significado de este poema es que, aunque ha adquirido cierta fama en los últimos treinta años, es tan insignificante como el polvo. Ha luchado ocho mil millas de norte a sur y ha pasado por muchas vidas turbulentas. . Treinta años de fama: El autor tenía en ese momento treinta y dos años y ya había logrado hazañas militares. Polvo y tierra: se refiere a la insignificancia. Ocho Mil Millas de Camino: se refiere al viaje del autor de defender el país contra el enemigo y conquistar el norte y el sur.

Esta frase proviene del poema de Yue Fei "Man Jiang Hong·Wu Huai", un general que luchó contra la dinastía Jin en la dinastía Song. El texto original del poema es el siguiente:

Estoy tan enojado que me apoyo en la barandilla y la lluvia se rompe. Mirando hacia arriba, mirando al cielo y rugiendo, con fuertes sentimientos. Treinta años de fama y polvo, trece mil kilómetros de nubes y luna. ¡No esperes más! ¡La cabeza del joven se pondrá gris y se sentirá muy triste! La vergüenza de Jingkang aún no ha terminado. El odio de los ministros, ¿cuándo será destruido? Conduciendo un coche largo, cruzando la brecha en la montaña Helan. La ambición es comer la carne de los hunos cuando tienen hambre y beber la sangre de los hunos cuando tienen sed. Esperando empezar de nuevo, limpiar las viejas montañas y ríos y mirar al cielo.

Interpretación vernácula: Estaba tan enojado que me subí solo a la barandilla y miré a lo lejos. El viento y la lluvia repentinos acababan de parar. Mirando al cielo, no puedo evitar gritarle al cielo, lleno del corazón de servir al país. Treinta años de hazañas meritorias se han convertido ahora en polvo, y sólo hay nubes flotantes y lunas brillantes en ocho mil millas entre el norte y el sur. Buenos hombres, debéis aprovechar el tiempo para hacer contribuciones al país, y no desperdiciar vuestra juventud en vano y esperar a que vuestra vejez sea miserable.

La vergüenza del incidente de Jingkang no ha desaparecido hasta el día de hoy. ¿Cuándo se borrará el resentimiento de ser súbdito del país? Conduciré un carro para atacar la montaña Helan, e incluso la montaña Helan será arrasada. Estoy lleno de elevadas ambiciones. Cuando tenga hambre durante la guerra, comeré la carne del enemigo. Cuando hable y río, beberé la sangre del enemigo. ¡Cuando recupere las viejas montañas y ríos, informaré la noticia de la victoria al país con las buenas noticias!

Información ampliada

"Man Jiang Hong" de Yue Fei es una obra maestra muy llamativa. En 1136 d.C. (el sexto año de Shaoxing), Yue Fei lanzó su segunda expedición al norte. Yue Fei pronto descubrió que estaba solo en la expedición, sin refuerzos ni comida ni pasto, por lo que tuvo que retirarse a Ezhou (la actual Wuchang). Provincia de Hubei). Durante esta Expedición al Norte, la ambición de Yue Fei no se cumplió. Cuando estaba protegiendo a Ezhou, escribió la eterna obra maestra "Man Jiang Hong".

El autor de la película anterior expresó su dolor e indignación porque las Llanuras Centrales habían vuelto a caer en manos del enemigo, deploró la situación en la que todos los esfuerzos anteriores habían sido en vano y también expresó su deseo. continuar trabajando duro y lograr un servicio meritorio en su mejor momento. Al principio, el poema está lleno de grandes ambiciones, abarca montañas y ríos, y está escrito con gran ímpetu. Nos describe vívidamente la imagen de un ministro leal y un héroe que se preocupa por el país y la gente. Las siguientes cuatro frases le animan a no desperdiciar fácilmente sus mejores años y a esforzarse por completar la gran causa de luchar contra el oro lo antes posible.

"No esperes más. Cuando tu joven cabeza se ponga gris, te sentirás triste." Estas no son solo las palabras de auto aliento de Yue Fei, sino también aliento y aliento para luchar contra los soldados Jin. Este poema representa la heroica ambición de Yue Fei de "servir al país con lealtad y lealtad", mostrando una especie de rectitud y temperamento heroico. "La ambición es comer la carne de los hunos cuando tienen hambre y se ríen y hablan de beber. la sangre de los hunos cuando tienen sed."

"Jefe de siervo" ", limpia las viejas montañas y ríos" expresa la ambición de recuperar las montañas y los ríos y la ardua batalla con un espíritu de optimismo. La lectura de este poema hace que la gente se dé cuenta de que sólo las personas con grandes ambiciones y pensamientos nobles pueden escribir palabras y frases conmovedoras. Hay una atmósfera majestuosa en las palabras y oraciones, que refleja plenamente la ambición del autor de preocuparse por el país y servirlo.

Esta obra lírica de un general patriótico es apasionada, generosa y heroica. Expresa plenamente el poder de la nación china que no se atreve a humillar, trabaja duro y venga la vergüenza, convirtiéndose así en un artículo famoso en la revista. guerra contra la agresión. Las palabras de Yue Fei inspiraron el patriotismo de la nación china. Durante la Guerra Antijaponesa, esta canción y su letra infectaron al pueblo chino con su voz baja pero majestuosa.