Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - "Guazhou Boating" es un modelo de poesía. ¿Puedes escribir quién es en un párrafo? ¿Qué palabra ha sido modificada? El proceso de cambio de redacción se basa en el artículo "Deliberación".

"Guazhou Boating" es un modelo de poesía. ¿Puedes escribir quién es en un párrafo? ¿Qué palabra ha sido modificada? El proceso de cambio de redacción se basa en el artículo "Deliberación".

Pedir prestadas flores para ofrecérselas a Buda -

001. En el segundo año de Xining (1069), el emperador Shenzong de la dinastía Song, Wang Anshi se convirtió en primer ministro y decidió reformar e implementar nuevas leyes. Los grandes terratenientes y los grandes burócratas se opusieron firmemente y se convirtió en funcionario en unos pocos años. Estaba aburrido en Beijing y decidió regresar a Nanjing para ver a su esposa e hijos.

En la primavera del año siguiente, Wang Anshi bajó de Bianjing a Yangzhou, luego tomó un barco hacia el oeste hasta Jinling (ahora Nanjing, Jiangsu), pasó por Jingkou (ahora Zhenjiang, Jiangsu) y cruzó el río hasta Guazhou. Cuando el barco llegó a la orilla, se detuvo. De pie en la proa del barco, miró hacia el oeste, pero cuando vio las tenues montañas verdes, los ríos embravecidos, la brisa primaveral y los campos verdes, así como la luna brillante en el cielo, extrañó a Jinling Zhongshan (también conocida como Montaña Púrpura). ) aún más familiares. Entró en la cabaña, sacó lápiz y papel, pensó un rato y escribió un poema llamado "Deng Guazhou": Jingkou Guazhou es una casa de agua y Zhongshan solo está separada por unas pocas montañas. La brisa primaveral llegó nuevamente a la orilla sur del río Yangtze. ¿Cuándo brillará sobre mí la luna brillante?

Después de terminar de escribir, Wang Anshi sintió que la palabra "llegar" en "Spring Breeze and the South Bank of the Green River" era demasiado rígida y no podía ver cómo se vería la brisa primaveral cuando Llegó al sur del río Yangtze. Después de pensar un rato, empezó a rodear la palabra "llegar" y la cambió por "llegar". Después de pensarlo, sentí que la palabra "国" era inapropiada. Aunque la palabra "国" es más vívida que la palabra "道" y describe el paso del país, todavía no es suficiente para expresar el entusiasmo por regresar a Jinling. Así que rodeé la palabra "国" y la cambié por "金" y "Man". Cambié esto no menos de diez veces, pero Wang Anshi todavía no podía encontrar la palabra con la que estaba más satisfecho. Sintió un pequeño dolor de cabeza, así que salió de la cabaña, miró el paisaje y le dio un descanso a su mente.

Wang Anshi caminó hasta la proa del barco y miró hacia el sur del río Yangtze. La brisa primaveral sopla, la hierba baila con gracia y las olas del trigo suben y bajan, haciendo que el paisaje sea aún más vibrante y pintoresco. Se sintió renovado y de repente vio hierba verde primaveral. ¿No es ésta la palabra "verde" que estoy buscando? La palabra "verde" expresa la conmovedora escena de toda el área de Jiangnan llena de vitalidad y primavera. Pensando en esto, Wang Anshi se sintió muy infeliz. Rápidamente corrió hacia la cabaña, sacó un trozo de papel y cambió la frase "La brisa primaveral vuelve a la orilla sur del río Yangtze" en el poema original por "El. La brisa primaveral es verde en la orilla sur del río Yangtze".

Para resaltar la palabra "verde" ganada con tanto esfuerzo y que había considerado repetidamente, Wang Anshi deliberadamente hizo que la palabra "verde" fuera más grande y llamativa.

La palabra "verde" hace que todo el poema sea vívido y vívido. La palabra "verde" se convirtió en lo que las generaciones posteriores llamaron "ojo de poesía". Posteriormente, muchos artículos sobre caligrafía lo tomaron como ejemplo.

002. “Las nubes se rompen y la luna hace una sombra” (¿Dinastía Song? ¿Zhang Xi'an? Hada). Esta palabra carece de significado y está llena de significado. Las cuatro palabras "nube, luna, flor y sombra" describen tres objetos y cuatro escenas, y las tres palabras "romper, venir y tomar" se utilizan en el medio para escribir tres dinámicas consecutivas:

La nube se rompe, viene la luna, viene la luna. Siguiendo las sombras de las flores, se introduce la palabra "Nong". La palabra "Nong" tiene el gesto elegante de las ramas de las flores meciéndose con el viento y acariciando las sombras de las flores. Solo siete palabras, escritas desde el cielo hasta el suelo, las nubes florecen brillantemente, el viento juega con las flores, formando una imagen hermosa y brumosa, personificando las nubes, la luna y las flores, dándoles ricas emociones y vida. , y al mismo tiempo también hace volar la imagen pacífica.

“Las viejas oropéndolas y sus crías crecen con el viento, y las ciruelas se engordan con la lluvia” (¿Dinastía Song? ¿Zhou Bangyan? Man·Fang Ting). Los antiguos estamos acostumbrados a usar palabras con flexibilidad. Los adjetivos y sustantivos se pueden usar como verbos y las imágenes son vívidas tan pronto como se escriben. Creo que a los polluelos de pico amarillo les lleva más de uno o dos días pasar de mantener la cabeza en alto y desarrollar plumas a extender las alas y abandonar el nido. Se necesita mucho tiempo para afrontar el arduo trabajo de los padres. Finalmente, solo tiene la palabra "viejo", que es realmente embriagadora. Nuestros pensamientos vagan en la palabra “viejo”, y han pasado algunos meses sin darnos cuenta. Vuelve a llover. ¿Cuántas lluvias ha experimentado el "Gordo" Meizi? Debería ser desde "lluvia ligera y viento claro, soleado y soleado" hasta "sauces borrachos con humo primaveral", luego "los albaricoques salen de la pared", "las flores se desvanecen y los albaricoques rojos son pequeños", y finalmente está lluvia abundante. Al escribir sobre dinámicas y formas, siento que las flores del ciruelo han pasado de ser ligeramente tímidas a ser suaves y con mucho cuerpo. ¡La plenitud de la grasa amarilla no es codiciada!

Finalmente, hablemos de una historia sobre personas que practicaban la caligrafía en la dinastía Song. Según la leyenda, Su Dongpo una vez habló de poesía con su hermana y colega poeta Huang, y aprendieron unos de otros. Después de que mi hermana dijo "Qingfeng Liu" y "Cang Yue Plum Blossom", le pidió a su hermano que agregara una palabra a cada uno de ellos y escribiera un poema.

Su Dongpo dijo inmediatamente: la primera frase "sacude" y la última frase "refleja", es decir, "la brisa sacude los sauces y la luna brillante refleja las flores de los ciruelos". Inesperadamente, Su Xiaomei lo llamó "inferior". Su Dongpo lo pensó detenidamente y dijo con orgullo: "Sí, los sauces bailan con la brisa y las flores de ciruelo se esconden a la luz de la luna". Huang Gu no pudo evitar preguntar: "¿Qué piensas?" "Su Xiaomei leyó: "La brisa ayuda a los sauces, pero las flores de los ciruelos son derrotadas por la luna brillante. "Su Dongpo y Huang Gugu estaban recitando y pensando en ello, y no pudieron evitar decir que fue maravilloso.

¿Qué tiene de maravilloso este cambio? También podríamos divertirnos un poco. La "brisa fresca" " viene lentamente y el "sauce" no se mueve. ¿Cómo puede ser digno de verbos tan explícitos como "sacudir" y "bailar"? Sólo la palabra "福" es la correcta, adecuada para "luz" y " delgado", armonioso y consistente, personificando el viento, representando vívidamente la suave brisa y el sauce temblando. El suave estado de las ramas da a las personas una sensación de feminidad. No es apropiado agregar "ying" y "yin" en el siguiente Imagínese que la luna tranquila ha llenado la tierra y las flores de los ciruelos, naturalmente, no serán tan llamativas a la luz de la luna. De esta manera, una buena palabra "perdida" delinea la escena de la luz de la luna y las flores de los ciruelos. El atractivo de este poema.

El espíritu de escritura meticuloso del poeta es realmente sobresaliente. La consideración repetida y el refinamiento de una palabra deberían ser evidentes para nosotros desde la perspectiva actual, también podríamos considerarlo como una revisión. Después de escribir, siempre les gusta "revisar" y luego todo estará bien. Como dice el refrán, "un artículo nunca se cansa de cambiar". "Realmente deberíamos aprender de los antiguos a este respecto. Por supuesto, no necesariamente tenemos que "cortar algunos chistes", pero es necesario hacer las modificaciones necesarias después de escribir el artículo.