¿Qué significa la traducción de dos flores de ciruelo?
Texto original:
Dos flores de ciruelo
En primavera, el arroyo que borbotea por el valle arde entre las espinas de las flores de ciruelo. Una noche, el viento del este destrozó las rocas y la mitad de la montaña quedó cubierta de nieve.
Autor:
Su Shi fue un escritor, pintor y gourmet de la dinastía Song del Norte. Confucio dijo Zhan, llamado Dongpo laico. De nacionalidad Han, nativo de Sichuan, enterrado en Yingchang (ahora condado de Jiaxian, ciudad de Pingdingshan, provincia de Henan). Tengo una carrera llena de obstáculos, pero tengo conocimientos y talento. Soy buena en poesía, caligrafía y pintura. Su estilo de escritura es desenfrenado, fluido y libre, y se le llama Ou Su junto con Ouyang Xiu, uno de los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song". Sus poemas son frescos y vigorosos, buenos en el uso de la exageración y la metáfora, y. Poseen técnicas de expresión artística únicas. Junto con Huang Tingjian, se llaman Su Huang. El Partido Audaz tuvo una gran influencia en las generaciones posteriores y, junto con Xin Qiji, lo llamaron Su Xin. Su caligrafía era buena para ejecutar guiones y guiones regulares, y podía proponer nuevas ideas; La escritura está llena de altibajos y llena de interés infantil. Junto con Huang Tingjian, Mi Fu y Cai Xiang, también se les conoce como las familias de la Dinastía Cuatro Song. La pintura es lo mismo que la literatura. En pintura se aboga por la semejanza espiritual y la "pintura literaria". Es autor de "Las obras completas de Su Dongpo" y "Su Dongpo Yuefu".
Apreciación:
"En primavera, el valle gorgotea y las espinas de las flores de ciruelo arden". La primera frase utiliza un contraste dinámico para describir el entorno en el que crecen las flores de ciruelo. El poema se centra en mostrar que las flores de ciruelo silvestre están lejos unas de otras. El ajetreo del mundo, el elegante encanto de ser puro e inocente. La segunda frase trata sobre la vigorosa vitalidad y el carácter sobresaliente de Wild Plum. "Ran" significa quemar y "Shuo" significa brillante. Las flores del ciruelo son como racimos de chispas en las ramas, tan cálidas, deslumbrantes y encantadoras que la "hierba" a finales del invierno y principios de la primavera es naturalmente amarilla y blanca; La "columna vertebral" es, naturalmente, también una hoja verde. En el contexto de las finas espinas de la hierba marchita, las flores de los ciruelos son aún más hermosas y sobresalientes. Es tan encantadora pero difícil de tocar, visible desde lejos pero no de cerca. Estas extraordinarias "flores de ciruelo ardientes" muestran el alma del valle y constituyen el canto del cisne de Kongshan.