Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Canción de los Siete Hijos ¿En qué se compara Taiwán con la patria?

Canción de los Siete Hijos ¿En qué se compara Taiwán con la patria?

"La canción de los siete hijos" es un conjunto de poemas escritos por el famoso erudito chino Wen Yiduo en 1925 mientras estudiaba en los Estados Unidos. El texto completo consta de siete poemas, que simbolizan los siete territorios chinos ocupados por potencias extranjeras: Macao, la isla de Hong Kong, la provincia de Taiwán, Ahawa, la bahía de Guangzhou, la isla de Kowloon y Port Arthur Dalian. La "Canción de los Siete Hijos" que escuchamos a menudo es sólo el primero de los Siete Hijos. La madre en la palabra se refiere a la patria.

Poema original

Comando

La madre de siete hijos estaba inquieta. El séptimo hijo sintió lástima de sí mismo y esperó volver al corazón de su madre. El poeta escribió "Kaifeng" para elogiarlo. Desde el Tratado de Nerchinsk, nuestro país ha perdido su territorio, ha perdido el apoyo de su patria y ha sido maltratado por otros grupos étnicos. Se supone que será incluso más difícil que los Siete Hijos de Kaifeng. Porque elegimos los siete lugares que tienen la relación más cercana con China y escribimos un capítulo para expresar su soledad y muerte, expresar nuestro dolor por la temprana desaparición de la patria e inspirar a la gente a volver a la vida. El colapso de las fronteras nacionales se ha acumulado durante un largo período de tiempo y el pueblo chino lo considera indiferente. ¿La Alsacia francesa sin Alsacia-Lorena? "Si eres sincero, la piedra se puede abrir". De hecho, ¡el regreso de los "Siete Hijos" de China está en peligro! (Traducción: En "El Libro de las Canciones" está registrado que la madre de los siete hijos tiene un corazón extraño. Los siete hijos se culpan a sí mismos por sus errores y esperan que su madre cambie de opinión. El poeta escribió el poema "Kaifeng " para mostrar misericordia. Desde el "Tratado de Nerchinsk" Después de que Lushun y Dalian fueron concedidos a países extranjeros, China perdió su tierra, abandonó el cuidado de la patria y fue abusada por los extranjeros. Teniendo en cuenta su dolor, fue incluso peor que el Los siete hijos descritos en "El viento" así lo eligieron. Los siete personajes más estrechamente relacionados con China les escribieron un poema para expresar su soledad. Han perdido su tierra durante mucho tiempo y la gente del país no los ha visto. Alsacia-Lorena en Francia. "Donde llega la sinceridad, hasta el oro y la piedra se rompen." Branch

¿Sabes que Ma Gang no es mi nombre real? ¡He estado lejos de ti por mucho tiempo, mamá! Pero lo que capturaron (l encarnación) fue mi cuerpo, y aún conservasteis mi alma interior. ¡La madre biológica con la que he soñado durante 300 años! ¡Por favor llame a su hijo por su nombre de nacimiento y llámeme "Macao"! ¡Madre! ¡Quiero volver, mamá! (Nota: el texto original de Wen Yiduo usaba "Ma Gang", pero cuando CCTV asignó la canción "Song of the Seven Sons·Macau" en 1999, para facilitar la comprensión, "Ma Gang" en la letra se cambió a "Macao")

Isla de Hong Kong

Soy como Huang Bao, que vigila frente al Pabellón Feng. Madre, aunque mi estatus es pequeño, mi situación es muy peligrosa. Ahora el terrible lobo marino se abalanza sobre mí, lamiendo mi carne y tragándose mi ungüento; mamá, lloro y aúllo, pero no debería llamarte. ¡Mamá, déjame esconderme en tus brazos! ¡Madre! ¡Quiero volver, mamá!

Artículo de la Provincia de Taiwán

Somos un collar de perlas en el Mar de China Oriental, Ryukyu es mi hermano y yo soy la Provincia de Taiwán. Todavía tengo el espíritu heroico de Zheng en mi corazón y mi sangre leal ha tocado a mi familia. Mamá, el calor del verano es casi insoportable para mí. Dame una orden y todavía puedo ir a la última parada. ¡Madre! ¡Quiero volver, mamá!

Artículo de Ahava

Permítanme proteger el mar más antiguo de China, donde se encuentra la montaña sagrada original. Mamá, no olvides que soy experta en defensa marítima. Tengo una isla Liu Gong como escudo. Vuelve pronto, es el momento. ¡Los restos del santo están enterrados detrás de mí! ¡Madre! ¡Quiero volver, mamá!

Bahía de Guangzhou (es decir, el actual puerto de Zhanjiang en la provincia de Guangdong, no Guangzhou)

El Mar de China Oriental (isla) y Naozhou (isla) son mis llaves duales, y estoy la llave de hierro de la puerta trasera de China. ¿Por qué me prestaste a un ladrón? ¡Mamá, nunca me abandones! Mamá, déjame volver a arrodillarme rápidamente y te sujetaré los tobillos con fuerza (ke). ¡Madre! ¡Quiero volver, mamá!

Isla de Kowloon

Mi hermano Hong Kong se queja de su dolor. Mamá, ¿todavía recuerdas a tu pequeña hija Jiulong? ¡No he llorado ni un día desde que me casé con el Rey Demonio Zhenhai! Madre, cuento los días propicios para visitar a mi familia todos los días y temo que mi esperanza se convierta en un sueño vacío.

¡Madre! ¡Quiero volver, mamá!

Dalian Lushun

Somos gemelos nacidos en Dalian Lushun. ¿Cómo deberían compararse nuestros destinos? Dos vecinos fuertes me patearon de un lado a otro y quedamos dos pedazos de barro bajo los pies de los matones. Mamá, es hora de volver. Tráenos de regreso rápidamente. ¡No tienes idea de cuánto te extrañan nuestros niños! ¡Madre! ¡Volveremos, mamá!