Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - En comparación con el "Diccionario de apreciación de poesía Tang" (nueva edición de 2013) de Shanghai Dictionary Publishing House y la versión anterior de 2004 (la segunda edición), hay una gran diferencia

En comparación con el "Diccionario de apreciación de poesía Tang" (nueva edición de 2013) de Shanghai Dictionary Publishing House y la versión anterior de 2004 (la segunda edición), hay una gran diferencia

Shanghai Dictionary Publishing House, la primera serie de diccionarios de apreciación de la literatura china lanzada y representativa de esta serie de marcas es el "Tang Poetry Appreciation Dictionary", primera edición en 1983, segunda edición revisada en 2004, nueva edición de 2013. cada año.

La nueva versión se basa en la segunda edición de 2004, con un tamaño de fuente ampliado y reorganizado, lo que la hace mucho más clara que la versión anterior. Comparando la "primera edición" y la "nueva edición", los cambios en la "nueva edición" se enumeran a continuación:

1. Reordenamiento electrónico, tamaño de fuente más grande y más páginas, 1536-1721. El papel también es más grueso y rígido.

2. Se cambia el formato de 32K a 30K.

3. Cancelar las ilustraciones de caligrafía y pintura en la portada del libro.

4. Apéndices: se trasplantaron "Biografías de poetas" antes del primer poema de cada poeta; se añadió "Índice de trazos de poetas"; Mapa eliminado del sitio de la ciudad de Chang'an" y "Mapa detallado de los alrededores de Chang'an, Xijing de la dinastía Tang".

5. A juzgar por la tabla de contenido, el contenido permanece básicamente sin cambios, con solo algunos ajustes realizados:

(1) Eliminar "Peach Blossom Creek" de Zhang Xu (página original 337)

(2) El original Zhang dijo que "Early Plum" fue trasladado al nombre de "Rong Yu", P421

(3) El autor original de "Listening" de Gao Shi to Zhang Liben's Female Song" se cambió a "Anónimo", P436

(4) El autor original de "Inscribed on Red Leaves" de Han se cambió a "Mr. "Sichuan Landscape", "Lanxi Poems" , "Suxi Pavilion"

(6) El autor original de "Lashua Qu" de Liu Caichun fue cambiado a "Anónimo", P809

(7) El autor original de "Pei Geishizhai White Peony" de Pei Jun se cambió a "Anónimo", P1023

(8) Eliminar "Waterfall Couplet" de Li Chen y el maestro zen Xiang Yanxian (original P1107)

(9) Suplementos de "Moon Eclipse Poems" de Lu Tong p1131, "Qin Women's Song" de Wei Zhuang p1434, "Ancient Meanings" de Wang Jia p1529

(10) "Primer cruce del río Han" de Original Anonymous trasladado a el nombre de "Cui Tu", P1519

(11) "Painting Pine" de Jingyun originalmente dispuesto frente a Liu Fangping fue transferido a Qin Taoyu, P1522

(12) eliminado Chen "Giving Her Husband" de Yulan (página original 1374), "Spring Remains" de Weng Hong (página original 1379), "Autumn Stay in the Xiangjiang River and Encountering Rain" de Tan Yongzhi (página original 1380), "Answer" de Taishang Hermit (original página 1388)

El pequeño número de poemas agregados en la nueva edición tiene cierto peso en la poesía Tang, pero hay muchos más distintivos y deben agregarse primero, como: "Lonely Walking by" de Du Fu. "El río buscando flores", "Frente a la pagoda Huangshi", "Mirando al Dongting" de Liu Yuxi, etc.