Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significa todo el poema "Yueren Song"? ¿Quién sabe?

¿Qué significa todo el poema "Yueren Song"? ¿Quién sabe?

Explicación: ¿Qué clase de noche es esta noche? Vagando por el río, ¿qué clase de día es hoy en el barco con el príncipe?

Estoy profundamente enamorado de la persona equivocada. No te avergüences de mi humildad. Mi mente está confusa. Puedo llegar a conocer al príncipe.

Hay árboles en la montaña, y los árboles tienen ramas. Me gustas en mi corazón, pero no lo sabes.

Texto original: Esta tarde, ¿qué tarde viene? El barco está en medio de la corriente. ¿Qué día será que estaré en el mismo barco que el príncipe? Ser humillado y tratado bien no es vergonzoso. Mi corazón es terco e imparable, supe del príncipe. Hay árboles en las montañas y los árboles tienen ramas. Mi corazón dice que estás aquí, pero no lo sabes.

Información ampliada:

"Yueren Song" se incluyó por primera vez en el volumen 11 del capítulo "Shuo Yuan" escrito por Liu Xiang del Día de la Dinastía Han Occidental. Liu Xiang es el nieto de cuarta generación del rey Liu Jiao de Chu Yuan, el hermano menor del emperador Han Liu Bang. Creció en la región de Chu desde que era un niño. Sus antepasados ​​tenían una rica colección de libros y una rica historia familiar. Conocía bien los clásicos y la historia y estaba familiarizado con las anécdotas. Cuando se convirtió en emperador, Liu Xiang dirigió la escuela de los Cinco Clásicos y fue responsable de organizar la colección real de libros de la dinastía Han Occidental. explore la colección más completa de clásicos disponible en ese momento.

En 1991, el Sr. Zheng Zhang Shangfang descifró una vez más la pronunciación china de "Yueren Song" del tailandés. El tailandés es el idioma nacional de Tailandia y pertenece a la rama taiwanesa de la familia lingüística Dong-Taiwán junto con el idioma Zhuang. A diferencia de otros idiomas de la rama taiwanesa, el tailandés tiene una escritura pinyin que se ha utilizado durante más de 700 años: el tailandés "tiene la forma verificada más antigua entre el tailandés y otros idiomas taiwaneses".

Así que utilizó el tailandés escrito como base, en comparación con la antigua pronunciación de los caracteres fonéticos chinos, y refinó el significado tailandés original palabra por palabra. Al construir la pronunciación antigua de los caracteres chinos, utilizó un sistema de pronunciación antiguo que él mismo creó. Al descifrar, como Wei Qingwen, dividió los caracteres fonéticos chinos en cinco oraciones, pero la posición de los segmentos de la oración era completamente diferente a la de Wei Qingwen. La siguiente es la nueva traducción china de "Yueren Song", informó. El texto original estaba en inglés. Después de ser traducido al chino por Sun Lin y Shi Feng, se reimprimió en las páginas 57-65 del séptimo volumen de "Language Research Series" publicado en 1997.

Referencia: Enciclopedia Baidu-Yueren Song