Poemas para animar a los buenos amigos (Wang Bo)
Explicación: Hay amigos cercanos en el mundo, aunque estén lejos, se sienten tan cercanos como vecinos.
Fuente: Ren de Tang: Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el Paraíso seguirá siendo nuestro vecino. ¿Por qué quedarse en la bifurcación del camino con el niño * * * mojado sobre la toalla? "
Sinónimos: buenos amigos que nunca se pelearán conmigo
Antónimos: cortar asientos y compartir asientos
Gramática: oraciones compuestas; convertirse en objeto; tener una actitud positiva Significado
Ejemplo: Hay un viejo dicho en China, sin embargo, aunque China tiene nuestra amistad, el cielo sigue siendo nuestro vecino. Creo que este tipo de cosas era solo un buen deseo en la antigüedad. pero en el siglo XXI, hoy realmente podemos decir que el paraíso sigue siendo nuestro vecino a través de la red de banda ancha. Puedes ver nuestros programas en línea en cualquier momento. A menudo recibimos correos electrónicos de los espectadores, algunos de los cuales nos apoyan y otros discuten nuestros problemas. Algunos nos criticaron
Poema completo:
Adiós al gobernador y se fue a Shuzhong
Wang Bo
Al otro lado del muro del. Tres dinastías Qin, separadas por una capa de niebla y un río.
Nos despedimos con tristeza y los dos funcionarios se fueron en direcciones opuestas.
Después de todo, el mundo es justo. un lugar pequeño.
No hagas nada malo, el niño * * * está mojado con toallas.
Agradecimiento:
La despedida es un tema común en. Poesía antigua Es difícil reencontrarse, e incluso la comunicación no es fácil, por lo que estos poemas de despedida u otros poemas que quedan están inevitablemente teñidos de tristeza y ", simplemente despedirse", así era en la antigüedad. Sin embargo, no se puede generalizar. Otros poemas escritos por los antiguos también tienen obras brillantes y optimistas. El famoso poema "Adiós Du a Shu" del poeta de principios de la dinastía Tang es un poema muy bueno.
Wang Bo, llamado An, tenía 14 años y era de Longmen, Jiangzhou. Cabe mencionar que se convirtió en el comandante en jefe de la dinastía Prose Langhe, pero pronto fue degradado y vivió en Shuzhong. Fue soldado y cometió un delito capital. Afortunadamente, fue indultado, pero su padre fue degradado a la orden del dedo y viajó a través del mar para visitar a sus familiares. p>
"Adiós al gobernador de Shu" fue escrito cuando estaba en Chang'an. "Shaofu" era el nombre general del capitán del condado en la dinastía Tang que Wang Bo le dio este poema. Chang'an.
"Al otro lado del muro de las Tres Dinastías Qin, separados por una capa de niebla, separados por un río". Las dos primeras frases indican respectivamente el lugar de la despedida y el destino. de peatones. "Chengque" se refiere a la ciudad capital de Chang'an, y "Que" se refiere a las torres de vigilancia a ambos lados de la puerta del palacio. Después de que Xiang Yu destruyó Qin, dividió el territorio original de Qin en tres reinos: Yong. , Sai y Zhai. Los tres generales de la dinastía Qin fueron nombrados reyes, y el nombre "Tres Distritos Qin" se refiere al área donde la capital Chang'an estaba rodeada por las Tres Dinastías Qin. "Wujin" era donde Du Shaofu. Fue desde el condado de Guanxian a Qianwei. Hay cinco ferries, incluidos Baihuajin y Wanli Tianjin, que se llaman "Wujin es el lugar donde el poeta y Du Shaofu se separaron. El castillo y el palacio son majestuosos y vívidos, y Du". Shaofu es naturalmente reacio a irse de aquí, a miles de kilómetros de distancia, Mengmeng, a primera vista, es inevitable sentir un poco de melancolía. Estas dos frases resaltan los sentimientos de despedida del viajero y del remitente a través del contraste del paisaje lejano y cercano. .
Este amigo llamado Du trabajó como funcionario menor, como capitán de condado en Beijing, y viajó miles de kilómetros para ocupar el cargo. Me temo que es un intelectual muy frustrado. El propio Wang Bo no estaba orgulloso de ser un funcionario. Cuando salen de la capital y miran a Wujin, sus sentimientos se comunicarán naturalmente entre sí. "Nos despedimos con tristeza, los dos funcionarios tomamos caminos separados". Estas dos líneas de poesía describen los sentimientos entre las dos personas. La idea general de estas dos frases es: Tú y yo somos personas que viajamos lejos para convertirnos en funcionarios. Tú vas a Zhoushu y yo me quedaré en Chang'an. Aunque irse y quedarse son diferentes, ¡el significado de decir adiós en este momento es el mismo! Estas dos frases muestran sentimientos sinceros, una actitud sincera y un tono considerado y afectuoso, que se revelan naturalmente entre líneas y son muy conmovedores.
En cinco o seis frases, de repente cambié mi escritura y consolé a este amigo que estaba a punto de viajar: "Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino". Nos separamos, aunque estamos lejos, pero no hay necesidad de sentirse triste. Hay amigos cercanos en el mar, aunque estén lejos, son como vecinos cercanos.
Las dos últimas frases van un paso más allá y dicen: "Está mal no hacer nada. El niño se mojó con la toalla. Significa que en el camino a la despedida, no estés triste por la despedida, como esos jóvenes". y mujeres, no os lavéis la cara con lágrimas. Las cuatro frases anteriores son de "White Horse Wang Biao" de Cao Zhi. Cuando Cao Zhi y su hermano menor Cao Pi se separaron, escribió: "Mi esposo tiene ambiciones en todo el mundo y todavía estamos cerca el uno del otro a miles de kilómetros de distancia. También dijo:" Los problemas se convierten en enfermedades y nada ". ¡Es la bondad de un niño!" Pero los poemas de Wang Bo son más concisos y vívidos.
"Adiós Vice General Du to Shu" es un poema popular, especialmente "Sin embargo, China tiene nuestra amistad y el cielo sigue siendo nuestro vecino", que se cita con frecuencia. Este poema es optimista y alegre, sin la tristeza y la tristeza que son habituales en los poemas de despedida. Creo que esta es una razón importante de su popularidad. Su estado de ánimo es consistente con el espíritu de los tiempos en que la economía y la cultura eran prósperas y la sociedad feudal estaba surgiendo y desarrollándose a principios de la dinastía Tang.