Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Texto original y apreciación de "Huai Liangren Ge Ya'er"

Texto original y apreciación de "Huai Liangren Ge Ya'er"

Ge Yaer

Sus horquillas y horquillas son raras en el mundo, y su falda de tela sigue siendo un vestido de novia.

Es fácil cultivar lino, pero nadie puede cultivarlo.

Se desconoce la vida de Ge Yaer. "Los poemas completos de la dinastía Tang" registra uno de sus poemas.

Este poema es un poema de un erudito de la provincia de Hebei, titulado "Respondiendo poemas en nombre de su esposa". "Ben Shi Shi" registra: "Zhu Tao levantó sus tropas (en el tercer año del reinado del emperador Jianzhong, Zhu Tao se rebeló en Hebei y se convirtió en el rey de Ji). Ordenó a todos los soldados que fueran al ejército independientemente de los nobles. Los leyó en el campo de alfombras. Algunos de los eruditos fueron impresionantes. Jinzhi Yanya preguntó: "¿Cuál es tu ocupación?" Él dijo: "Estudiar poesía". "Sí", dijo: "Es fácil escribir poemas con un bolígrafo, pero es difícil defender al ejército. Estoy acostumbrado a que los patos mandarines me calienten y le tengo miedo al frío. Estoy muy delgada". que mi ropa es tan gruesa que mi almohada está manchada de índigo, y miro hacia atrás, al tordo". Escribió un poema en nombre de su esposa y dijo: "Las horquillas en las sienes son raras en el mundo". No es necesariamente creíble, pero "Huai Liang Ren" la recuerda como una campesina en tiempos difíciles. El marido, que vive en el extranjero, está escrito con un lenguaje genuino y conmovedor en todos los aspectos.

"Templos hinchados", "Jingchai" y "falda de tela" no sólo describen el atuendo sencillo de las campesinas, sino que también muestran el dolor de vivir sola y la tristeza de estar sola. "La cabeza es como una capa voladora, ¿a quién le conviene el rostro?" Su falta de decoración se debe a que su marido está lejos de casa; la "ropa que llevaba cuando se casó" era sólo una "falda de tela", que muestra que su vida es dura. Todavía uso "ropa de boda" hasta el día de hoy, entonces, ¿cómo no perderme la alegría de casarme?

"Es bueno sembrar lino pero nadie lo sembrará, y no volverá cuando regrese." El lino es sésamo Según la leyenda, al plantar semillas de sésamo, un marido y una mujer deben plantar. Las mismas semillas con ambas manos, y las semillas de sésamo se cosecharán el doble. Ahora es el momento de plantar semillas de sésamo, pero mi marido aún no ha regresado, así que no puedo ir a plantarlas juntos. Pienso en mi marido plantando lino, lo que me llena de la atmósfera de la agricultura.

La mayoría de los poemas sobre las quejas de las mujeres en la dinastía Tang trataban sobre las quejas de mujeres de familias ricas, aunque algunos de ellos también escribían sobre la recolección de moreras, el arte de los gusanos de seda, etc., rara vez tenían un encanto de granja. . En términos de vestimenta, apariencia, contenido de la vida y psicología específica, este poema está lleno de sentimiento campesino. De hecho, es una obra única entre los tocador.