Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Un gran pésame para John Dunn

Un gran pésame para John Dunn

"¿Wan John?" de Brodsky. 6?1 Dunn"

Zhao Baitian

Este es un poema extraño. Lo extraño no es que sea un poema largo de más de doscientos versos.

No es que haya 52 palabras sobre “dormir” en el poema: sueño profundo, sueño profundo, sueño profundo,

Dormir, siesta, dormir, etc. Como nos dice el título del poema , este es un poema escrito por un poeta a otro poeta que lleva muchos años muerto. Cuando Brodsky lo escribió, tenía sólo 24 años y todavía estaba solo. En el siglo XVII, un joven poeta de 24 años conversó con un poeta metafísico. ¿Qué significa hablar?

En la primera línea del poema, Brodsky nos dice sin rodeos: 1 Dunn. está maduro

Dormido... esta es la conclusión a la que ha llegado el tiempo, y es también el comienzo de un paciente poema que luego Brodsky nos cuenta sobre la vida cotidiana de un poeta hace cientos de años. p>Escenas de la vida: paredes, camas, alfombras, cuadros, armarios, cortinas, velas, copas de vino y pan,

cuchillos y porcelana... y todos estos se han dormido y no están en el mundo. de nuestra experiencia

El lector debe estar de buen humor para apreciar la "noche" que describe Brodsky

Los colores que se filtran en la habitación, la oscuridad detrás del espejo, la nieve. fuera de la ventana y la pendiente La que es más blanca que el mantel

Cuando el mundo entero apenas cae nieve, el amanecer está lejos, y el único mundo vivo está dormido La lengua que brilla. como la nieve que cae. John

6?1 La segunda aparición de Dunn ya está en la línea 40 del poema, y ​​allí está el mar. Qué imagen tan pacífica: todas las criaturas están durmiendo, los pájaros, zorros, lobos, incluso osos en sus guaridas, por encima de todo en el mundo - ángeles, dioses, demonios ——

También me he quedado dormido, "El fuego negro del infierno ha reposado, y hay un glorioso cielo." "

A juzgar por la traducción del Sr. Wang, este poema está lleno de resistencia al clasicismo ruso.

Corazón. Se pasó la línea 72 y ahora hemos llegado al poema completo A. tercio de un poema.

La letra debería dejar clara la dirección del tiempo, pero Brodsky se toma su tiempo.

¿Hablar de John 6? La muerte de Dunn realmente nos hizo sudar por él. la muerte del poeta le quitó la vida

Todo, la reputación del poeta, todo el sufrimiento y el dolor se han ido a dormir "Hasta la bondad ha "entrado"

"Yaciendo en el abrazo del mal. ", incluso el tiempo se ha suspendido por la llegada de la muerte, "Olvídate de Sichuan.

El fantasma del río también se quedó dormido "

El tono tranquilo y natural, como el. ondas, contiene más grandeza en cada hueco.

Energía. La muerte del poeta trae consigo todo, el mundo de la vida, la naturaleza y su creación espiritual.

En el silencio ilimitado, los pensamientos de Brodsky volvieron a sí mismo y al momento en que escribió este poema.

Medio ambiente. Sabemos que era una noche nevada en Rusia, cubierta de nieve interminable.

El camino oscuro, el mundo entero, ya no puede escuchar otros sonidos.

Finalmente apareció la voz del poeta Brodsky, aunque antes siempre había estado ahí.

Hablando con nosotros, pero obsesionados con su descripción de "dormir", lo hemos ignorado.

Este orador ha durado demasiado. Bueno, ahora Brodsky finalmente lo ha tenido, un poeta.

Empieza a hablar con otro poeta: ¡Espera, escucha! ¿No oíste los sollozos con el fuerte viento?

¿Voces, susurros de miedo? ——La voz es muy fina, tan fina como una aguja, y no hay nadie en ella.

Aguja e hilo.

¿Qué pasa con Juan?

6?1 La voz incómoda de Dunn, estaba adivinando y preguntándose, ¿quién es? ¿Quién está ahí?

¿Llorar en la oscuridad? ¿Es la chica que alguna vez amaste (el tipo de placer terrenal que, después de todo, es difícil dejar de lado)?

¿Es el suspiro de misericordia de Dios? ——“Cuán noble es el sonido del llanto”.

Pero está bien. En el verso 128 del poema, Brodsky dice: Eres tú, es tu cita.

¿Juan? 6?1 La propia alma de Dunn habla. Este sollozo, este susurro, este miedo, todo está dentro de ti.

Si pensamos en los poetas como un grupo, entonces un poeta son todos los poetas. Aquí vemos la superposición de las almas de dos poetas separados por el tiempo. Por el alma de Dunn, Brodsky expresó sus sentimientos, incapaz de apartar los ojos del sufrimiento humano: ambos

Sin embargo, su vida está cargada de sentimientos y pensamientos tan pesados, ¿cómo puede "trascender la oscuridad"? p>

Pecados y pasiones y vuela más alto. "Consoló a Dunn y le dijo, aunque estés muerto,

la poesía y el mundo espiritual que creaste nunca morirán. Así que vemos el "año"

luz que Brodsky conversó interminablemente con un poeta que murió hace 300 años.

También se consolaba porque se sentía solo, o en otras palabras, no estaba interesado en su trabajo.

Sólo puede tener suficiente confianza. Se dice a sí mismo que todo esto (deambular, escribir) tiene sentido.

Está solo, inspirado y nutrido. Las mujeres aristocráticas que inspiraron la poesía lírica rusa casi nunca aparecieron en su vida. pero se separaron después de que lo arrestaran. Bueno, tuvo un hijo, pero de alguna manera nunca se casó, tuvo mucho más dolor que placer, lo llamó "Jin". la esencia del sacerdote "¿Por qué eligió a un hombre rebelde y dedicado el resto de su vida?

El poeta que adoraba a Dios hace 300 años fue objeto de su confesión. La respuesta la puedes encontrar aquí.

Esto es lo extraño del poema que mencioné al principio, la superposición en el silencio.

Las almas de dos poetas se perdieron. Lo que parece ser una conversación entre dos personajes es en realidad una conversación entre Bu.

La propia confirmación de Loski de su existencia como poeta. Así nos lo describió Brodsky.

El camino del poeta en el cuadro: Es como un pajarito, durmiendo en su propio nido, le interesa una vida más pura.

Todas las ganas de vivir están confiadas a la "estrella inmortal oscurecida por las nubes".

Esta "estrella", metáfora de la vida posible, envió a Brodsky al exilio durante mucho tiempo.

Sin desesperarse, también le hizo creer que cada cambio en la vida de Yinren iba en la dirección correcta.

Mejor dirección.

Si Brodsky no escribió, entonces no era más que uno entre miles de exiliados, y

no se puede independizarse de ello. Podemos seguir su vida, su historia en el exilio,

pero todo esto desaparece con su muerte. Su consuelo hacia Dunn fue realmente correcto.

Su mejor memorial. Después de 1996 65438 + 28 de octubre, Brodsky finalmente volvió a morir.

En la isla Vasily de Petersburgo, no hay mayor holgazán que Petersburgo, sólo sus poemas

El canto se convirtió en luz de velas, calentando nuestras frías noches.

Nunca decepciona. Aunque tuvo que vivir en pecado, nunca perdió sus derechos.

El deseo de una vida más pura surge de una escritura gloriosa. Escribir le hizo comprender que la responsabilidad de uno es vivir una buena vida. Escribir permitía narrar sus experiencias, lo cual era aún más importante.

Más importante aún, alivió el sufrimiento de la vida y de la nación a través de la escritura.

Esta es su actitud ante la vida. Detrás del aparente silencio de la sociedad autoritaria, se siente inseguro.

En la vida errante de Xiang, el río de la pasión interior corre hacia la estrella en el cielo que no ha desaparecido.