¿Qué significa Qilu·Miles de montañas en la Gran Marcha?
El poema "La Gran Marcha de Qilu" expresa el alegre espíritu de lucha del poeta mientras recuerda las innumerables dificultades y obstáculos que superó el año pasado durante la Gran Marcha.
"Siete Ritmos·Larga Marcha" es un verso de siete caracteres escrito por Mao Zedong en octubre de 1935.
1. Texto original
El Ejército Rojo no teme las dificultades de la expedición, y sólo puede esperar miles de ríos y montañas.
Las cinco crestas serpentean y las olas fluyen, y la niebla es majestuosa y fangosa.
Las arenas doradas y el agua golpean contra las nubes y los acantilados son cálidos, mientras que los cables de hierro que cruzan el puente Dadu son fríos.
Estoy aún más feliz de que haya miles de kilómetros de nieve en la montaña Minshan y que los tres ejércitos estén felices después de su paso.
2. Traducción
El Ejército Rojo no teme las dificultades y los peligros de la expedición; considera las dificultades y las dificultades experimentadas a lo largo de miles de montañas y ríos como cosas ordinarias.
Las Montañas Wuling son tan onduladas e interminables, pero a los ojos del Ejército Rojo, son como pequeñas olas ondulantes; la Montaña Wumeng es tan alta, majestuosa y majestuosa, pero a los ojos del Ejército Rojo. Ejército Rojo, son como pies bajo sus pies haciendo rodar bolas de arcilla.
Los acantilados a ambos lados del río Jinsha son empinados y el agua que corre golpea los imponentes acantilados a ambos lados, dando a la gente una sensación cálida. El puente Luding sobre el río Dadu se extiende por las orillas este y oeste; , con solo una docena restante. Una cuerda de hierro hace que la gente sienta un profundo escalofrío.
Lo que agradó aún más al Ejército Rojo fue la montaña Qianli Min, que estaba cubierta de nieve blanca. Cuando el Ejército Rojo cruzó la montaña Min, todos estaban de buen humor y sonreían ampliamente.
Información ampliada
Apreciación de la "Larga Marcha de Qilu":
Este poema elogia con entusiasmo la Gran Marcha de 25.000 millas del Ejército Rojo a través de una vívida descripción de la Este difícil viaje encarna el espíritu de heroísmo revolucionario y optimismo revolucionario del Ejército Rojo de Trabajadores y Campesinos de China, que no temen las dificultades ni las dificultades. "Cálido" implica el humor alegre del Ejército Rojo después de cruzar hábilmente el río Jinsha, y "frío" implica el emocionante vuelo del Ejército Rojo para apoderarse del Puente Luding.
El primer pareado va directo al grano y elogia el valiente y tenaz espíritu revolucionario del Ejército Rojo de no tener miedo a las dificultades. Ésta es la idea central de todo el artículo y el tono artístico del conjunto. poema. Es el comienzo del espíritu de todo el poema y el nudo de la concepción artística de todo el poema. Este poema resume vívidamente el proceso de lucha de la Gran Marcha del Ejército Rojo y elogia con entusiasmo el heroísmo revolucionario y el optimismo revolucionario intrépido, valiente y tenaz del Ejército Rojo de trabajadores y campesinos chinos.
Enciclopedia Baidu-Larga Marcha de Qilu