Traducción del texto completo de "La historia de Little Rock Pond"
La traducción más corta del texto completo de Xiaoshitan Ji es la siguiente:
Camina ciento veinte pasos al oeste de Xiaoqiu, a través de un bosque de bambú, puedes escuchar el sonido del agua. , como el tintineo de los peligros que uno usa. El sonido del golpe me hizo sentir feliz. Cortó el bambú y abrió un camino. En el camino, vio un pequeño estanque con agua clara.
La pequeña piscina tiene una piedra entera como fondo, cerca de la orilla, y algunas partes del fondo de piedra están enrolladas para exponer el agua. Conviértete en isla, roca y otras formas diferentes. Los árboles verdes y las enredaderas verdes son desiguales y ondean con el viento.
Hay alrededor de un centenar de peces en el estanque, todos parecen estar nadando en el aire, sin ningún apoyo. El sol brilla directamente en el fondo del agua y las sombras de los peces se reflejan en las rocas. El pez no se movió y de repente se alejó nadando, rápido y ágil, como si se estuviera divirtiendo con los turistas.
Mirando hacia el suroeste de Xiaoshitan, puedes ver que el arroyo es tan sinuoso como la Osa Mayor, y el agua se enrolla como una serpiente, desapareciendo y apareciendo. El terreno a ambos lados del río es como los dientes de un perro entrelazados entre sí, y se desconoce la fuente del arroyo.
Me senté en el borde de ShiTan, rodeado de árboles y bambúes, y era tranquilo y desolado. Hacía que la gente se sintiera desolada, helada hasta los huesos y el silencio era profundo. No pude quedarme por mucho tiempo, así que anoté la escena y me fui. Las personas que fueron a jugar conmigo fueron Wu Wuling, Gong Gu y mi hermano menor Zongxuan. Había dos jóvenes llamados Cui que iban con ellos. Una persona se llama Yuji y la otra se llama Fengyi.
"La historia de Xiaoshitan" de Liu Zongyuan? [Dinastía Tang] Texto original: Caminando ciento veinte pasos hacia el oeste desde Xiaoqiu, a través de un campo de bambú, escuchó el sonido del agua, como un anillo. , y me sentí feliz. Después de cortar bambú, tomamos el camino y vimos un pequeño estanque en el fondo. El agua estaba particularmente clara. La piedra entera se utiliza como fondo, y cuando está cerca de la orilla, se enrolla desde el fondo para formar un dique, un islote, una cresta y una roca. Los árboles verdes y las enredaderas verdes están cubiertos de vientos ondulantes, dispersos y dispersos. (Pei Tong: Pei)
Hay cientos de peces en el estanque, pero todos parecen estar nadando en el aire y no tienen nada en qué confiar. El sol está claro y las sombras se extienden sobre las rocas. Pero no se mueve y desaparece a lo lejos, yendo y viniendo, como si se divirtiera con los turistas. (Xia Che 1er trabajo: Xia Che)
Mirando al suroeste de la piscina, puedes ver las serpientes peleando y retorciéndose, y puedes ver la luz y la muerte. Sus costas son tan diferentes entre sí que no se puede conocer su origen. Sentada en la piscina, rodeada de árboles de bambú, me sentí tan sola y desolada, sintiéndome desolada y desolada. Como el lugar estaba demasiado despejado para vivir en él durante mucho tiempo, lo recordé y me fui. Viajeros con él: Wu Wuling, Gong Gu, Yu Di Zongxuan. Los que fueron subordinados y seguidos fueron Erxiaosheng de Cui, llamados Shuji y Fengyi.