Agradecimiento a la traducción de Su Xinshi en la tienda Xugong (Yang Wanli)
Yang Wanli
Serie: 300 poemas antiguos
Sucursal Su Xinshi Xugong
Las vallas son escasas y una pequeña El camino conduce a A lo lejos, los pétalos caían de los árboles, pero aún no se había formado ninguna sombra.
El niño corrió rápidamente para atrapar la mariposa amarilla, pero la mariposa de repente voló hacia el huerto y no pudo ser encontrada nuevamente.
Anotar...
1. Tienda Su Xinshi Xugong: Xinshi: nombre del lugar. Esta es una ciudad nueva en el condado de Deqing, provincia de Zhejiang. Xincheng fue también el centro cervecero de la dinastía Song. * * * Se estableció un funcionario encargado del impuesto al vino en Xincheng, y el hijo de Zhu, el tío Zhu, sirvió como tal. Yang Wanli está obsesionado con el vino en Xihekou en Xincheng. Ebrio. Salga de la tienda XCMG en Xinshi. El nombre del hotel es Dian, y lo abre una familia llamada Xu. (Gong: antiguo título honorífico para los hombres).
2. Cobertura contra el declive: valla.
3. Escaso: escaso.
4. Camino: camino.
5. Profundo: profundo.
6.Copa del árbol: en la parte superior de las ramas.
7.
8. Yin: Las hojas son frondosas y frondosas.
9. Date prisa: corre.
10. Mariposa amarilla: Preciosa mariposa amarilla.
11. Buscar: Buscar.
Traducción
En marzo, es hora de que florezcan las flores y canten los pájaros. ¿Cómo puedo yo, Yang Wanli, resistir la tentación de la primavera? Sumergiéndome en la brisa primaveral y pisando la brisa primaveral, estoy muy feliz de ir al campo. Cuando cayó el último rayo de sol, finalmente llegué al pueblo de montaña. Ah, estoy cansado. ¡Quedémonos en esta "Tienda Xugong de la Nueva Ciudad"! Temprano a la mañana siguiente, el sonido nítido del canto de los pájaros me despertó de mi sueño. Me vestí, me levanté de la cama y abrí la ventana: ¡Oh! ¡Qué aire fresco del campo! ¡Qué escena pastoral tan encantadora! Lo que ves es un camino que se pierde en la distancia, con vallas dispersas a ambos lados del camino y flores doradas de colza en la distancia. No pude evitar salir de la cabaña y tomar el sendero. Las flores de durazno y de albaricoque que alguna vez florecieron hace tiempo que se marchitaron. También hay varios álamos al costado de la carretera, cada rama escupe nuevas hojas verdes, y las gotas de rocío cristalinas en las hojas brillan bajo el sol de la mañana; de los sauces de allí cuelgan innumerables tapices de seda verde, flotando en la suave primavera; brisa; los pájaros cantaban canciones en movimiento sobre las ramas; la hierba sacudía la cabeza, como si estuviera bailando una danza primaveral... ah, es realmente embriagador. Las flores de colza en plena floración en el huerto abren sus delicados pétalos, miran al sol y soplan con la brisa primaveral, ¡qué vivaces! Me agaché y sostuve un ramo de flores doradas de colza, y la elegante fragancia llegó a mis fosas nasales. Miré con atención y vi un toque de blanco pálido en los pétalos amarillos, revelando un toque de verde claro. Los pétalos eran algo transparentes y translúcidos. De repente, una carcajada como una campana de plata atrajo mi atención como un fuerte imán. Resultó ser un grupo de lindos pilluelos cazando mariposas. En ese momento, una mariposa se posó sobre la coliflor. Una niña se acercó de puntillas y la atrapó como un rayo. La niña muestra la mariposa frente a sus compañeros. Demasiado emocionada, soltó su mano y la inteligente mariposa se fue volando con un chasquido. Cuando la niña se dio cuenta de lo que estaba haciendo, la mariposa ya había volado hacia el huerto y no podía ser encontrada. La niña no se rindió y empezó a cazar mariposas. Las mariposas volaban tranquilamente, a veces balanceándose ante sus ojos, a veces flotando sobre su cabeza, a veces cayendo sobre las ramas, a veces mordisqueando la hierba... como si deliberadamente la estuvieran tomando el pelo. . Justo cuando la niña estaba a punto de cogerlo, la mariposa amarilla voló hacia las flores con un silbido. Se agachó y buscó con atención mariposas entre las flores. Buscó y buscó, pero no pudo encontrar dónde estaba escondido.
Haga un comentario de agradecimiento
Este es un poema que describe el paisaje pastoral a finales de la primavera, representando una escena de plena primavera y niños encantadores. Las dos primeras frases, "La valla es escasa en todo momento y las flores de los árboles no tienen sombra" resaltan el fondo feliz e inocente de los niños cazando mariposas. Hay vallas escasas y caminos profundos. Junto a la valla hay varios árboles. Los pétalos caen de las ramas y las hojas tiernas aún no han revoloteado con mariposas.
Sombras: vallas y caminos indican que estamos en el campo; "las flores caen antes de que se vuelvan sombra" y "coliflor" en la frase indican que estamos a finales de primavera.
Las dos últimas frases: "Los niños se apresuraron a perseguir la mariposa amarilla y volaron hacia la coliflor y no los encontraron por ningún lado". Gire el crayón hacia el centro de la imagen para representar la feliz escena de la mariposa. niños atrapando mariposas. "Ponerse al día" y "perseguir" significan correr rápido y alcanzarlo rápidamente. Estos dos verbos son muy vívidos y representan vívidamente el comportamiento y la psicología inocentes, vivaces, curiosos y competitivos del niño. Y "Flying into the Coliflower and Nowhere to Be Found" de repente convierte la cámara en movimiento en una cámara fija.
La palabra "no se encuentra en ninguna parte" deja espacio a la imaginación y el recuerdo del lector, como si un niño desconcertado ante una coliflor dorada apareciera ante sus ojos.
Este poema utiliza técnicas de dibujo lineal, que es simple, natural y vívido. Yang Wanli, un funcionario honrado, alguna vez fue odiado por los traidores. Después de ser despedido, vivió en un pueblo durante mucho tiempo. Conoce muy bien la vida rural y sus descripciones de la naturaleza son muy conmovedoras e interesantes.
El autor de este poema escribió más de 20.000 poemas en su vida, entre ellos un gran número de poemas de paisajes. Sus poemas son frescos e interesantes, de concepción inteligente, de lenguaje popular y de estilo único. Es tan famoso como Lu You y otros en esa época. Este poema es una cuarteta de siete caracteres que describe un paisaje pastoral. El título del poema implica que el contenido del poema es lo que el poeta vio cuando permaneció en Xu Gongdian.
Cuando el poeta vivía en una nueva ciudad en el condado de Deqing, provincia de Zhejiang, una familia llamada Xu abrió una posada y vio un campo de colza con flores amarillas en plena floración. Hay niños felices corriendo. Están persiguiendo mariposas amarillas. La mariposa amarilla voló hacia las flores amarillas de colza. Los niños no podían distinguir cuál era la mariposa y cuál era la flor amarilla, por lo que ya no pudieron encontrar la mariposa. El poeta describió vívidamente el hermoso paisaje rural y elogió a la gran patria en un lenguaje sencillo.